"这些协定"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

这些协定 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

31 执行这些协定的困难可能实际上推动了这些协定的缔结
The difficulty of enforcing these agreements may in fact facilitate their conclusion.
因此 从这个角度来看 我相信一些协定会胜过另一些协定
So, I imagine, that some of the agreements will be better than others from that point of view.
4 以下介绍这类协定的一些典型规定及具体协定的一些显著特点
Some typical provisions of such agreements and notable features of specific agreements are described below.
加拿大 欧盟协定的一些协定规定必须提出这种弃权请求
Some agreements such as the Canada EU agreement provide that such requests for waivers must be made.
这些解决办法应符合 利纳 马库锡协定 和 阿克拉协定三 的文字与精神 全面无条件执行这些协定是当务之急
These solutions should be in accordance with the letter and spirit of the Linas Marcoussis and Accra III Agreements whose full and unconditional implementation is a matter of great urgency.
这些协定也许需要通过中立的第三国或保护国缔结 但是 一旦缔结 这些协定就成为具有约束力的有效国际协定
These agreements may have to be concluded through the medium of a third neutral State or protecting power, but once concluded they are valid and binding international agreements.
秘书处目前正在谈判这些协定
The Secretariat is currently in the process of negotiating these agreements.
人运可协助他们确定这些细节
The SPLM could assist them in working out those details.
确实载有这种义务的一些协定可能不一定表明哪些情况可触发这种交流 例如 欧洲与地中海各国的协定只规定 缔约国交换信息应考虑到专业和企业保密要求规定的限制(这些协定最终将通过按这些协定建立的联系国关系理事会的决定予以充实)
Others which do contain such an obligation may not necessarily indicate what might trigger such an exchange the Euromed agreements, for instance, provide only that the Parties shall exchange information taking into account the limitations imposed by the requirements of professional and business secrecy (these agreements are to be fleshed out in due course through decisions of the association councils set up under these agreements).
㈠ 关于协定会产生不确定性 不清楚这些协定是否已经满足书面形式 要求
(i) Uncertainty would arise regarding agreements in which there is doubt as to whether the written form requirement has been met
这些信件列出了该协定的基本条件
These letters set out the basic terms of the agreement.
在这些情况下 受协定影响的人数当然要多一些
In these cases the number of people affected by the agreement is of course higher.
这些国际协定的确是有益的事态发展 我们愿鼓励各国考虑利用将类似规定纳入将来有关海洋法的协定 这些协定是国际谈判的主题 中的可能性
Those international agreements are indeed useful developments and we would like to encourage States to consider making use of the possibility of including similar provisions in future agreements concerning the law of the sea that are the subject of international negotiations.
但是 这些区域贸易协定的竞争政策规定(从下文所审查的大多数其他区贸易协定一样)至今为止并未通过设立来管理这些协定的理事会所作决定具体化
The procedural enforcement cooperation provided for is limited to the exchange of non confidential information (without any indication as to what might trigger such an exchange).
与南方达成的 和平协定 强调并且确定了这些权力
The Peace Agreement with the South highlights and defines those powers.
171. 这些协定近几年来已经定期进行了若干次修正
171. These agreements have been regularly revised several times in recent years.
这种解释可以表明双方的想法 认为在缔结协定时 这些现象要么不存在 要么并不严重 因而 这些协定现在已经过时
This explanation may indicate the feeling of both parties that the agreements, which were concluded when these phenomena were either non existent or negligible, are outdated.
届时将视情况 着手更新和订正这些协定
The updating and revision of those agreements may then be initiated as appropriate.
这些代表团还欢迎 协定 缔约国第四轮非正式协商的结果
They also welcomed the outcome of the fourth round of informal consultations of States parties to the Agreement.
宪章 第八章也涉及协调与合作的一些方面 这些方面已载入联合国与这些组织所达成的多项协定中
Chapter VIII also deals with aspects of coordination and cooperation that are enshrined in many agreements between the United Nations and such organizations.
他们突出强调以下需要 (a) 确保双边和区域贸易协定与世贸组织的承诺协调一致 (b) 确保这些协定促进和保护人权 (c) 确保协定中规定对这类协定对妇女的影响进行分析
The need to ensure (a) that bilateral and regional trade agreements are consistent and compatible with WTO commitments, (b) that they promote and protect human rights and (c) that they include analysis of the impact of such agreements on women was highlighted.
这些协议将产生什么结果是由我们决定的
These Accords will be what we make of them.
14. 呼吁尚未同国际原子能机构缔结全面保障监督协定的国家缔结这样的协定 并根据议定书范本缔结这些保障监督协定的附加议定书
14. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol
19. 呼吁尚未同国际原子能机构缔结全面保障监督协定的国家缔结这样的协定 并根据议定书范本缔结这些保障监督协定的附加议定书
19. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol
23. 呼吁尚未同国际原子能机构缔结全面保障监督协定的国家缔结这样的协定 并根据议定书范本缔结这些保障监督协定的附加议定书
23. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol
这些机构一再表示需要联合国承担协定中规定的作用
Those institutions have repeatedly expressed the need for the United Nations to assume the role provided for in the agreements.
13. 敦促 卢萨卡停火协定 S 1999 815 附件 比勒陀利亚协定 S 2002 914 附件 和 罗安达协定 各方努力迅速 全面执行这些协定 并在这方面与联合国和非洲联盟合作
13. Urges all parties to the Lusaka Ceasefire Agreement,S 1999 815, annex. as well as the Pretoria AgreementS 2002 914, annex. and the Luanda Agreement, to work towards their speedy and full implementation and to cooperate in this regard with the United Nations and the African Union
广泛接受该 协定 规定 将扩大这些规定的影响 加强国际渔业法
Wide acceptance of the Agreement's provisions will add to their impact in enhancing the international law of fisheries.
非洲国家从这些协定中所获益处各不相同 取决于协议的内容
Their implications for gains by Africa vary, depending on what the agreements are.
有人强调,这些协调与协作应当根据各该机构的任务规定进行
It was emphasized that such coordination and collaboration should be carried out in accordance with the mandates of those organs.
有人提议政府对这些协定涉及的两性问题进行审查 并进行影响评估 以便查明和解决这些协定对妇女的负面影响
It was proposed that Governments conduct gender reviews and impact assessments of these agreements to identify and address negative impacts on women.
我们认为 这些会议是重要机会 可以显著地促进这些关键协定的目标
We believe that these meetings represent important opportunities to advance, in a tangible manner, the aims of those key agreements.
由于这些警察特别的装备和训练 根据 代顿协议 附件1 A中的定义 这些人被定为军人
Due to their particular arsenal and training, they have been classified as military forces in accordance with the definition contained in annex 1 A to the Dayton Agreement.
然而 这些双边投资协定中有不少还有待生效
Many of these BITs are yet to enter into force, however.
然后可以视情况对这些协定进行更新和修订
The updating and revising of the agreements may then be initiated, as appropriate.
9. 有些双边合作协定对协商没有作明示规定
Some bilateral cooperation agreements make no explicit provision for consultations.
据报,这两个委员会达成协定,将为了确定身份的目的而挖掘这些尸体
Reportedly, there is agreement between the two Commissions that exhumations of these bodies will take place for purposes of identification.
这些协定成功地为已申报的核材料提供了保证 并在缺少未申报材料和活动时提供了某些保证 因此 这些协定应该得到促进和实现普遍化
Those agreements had been successful in providing assurances in respect of declared nuclear material and had provided some assurances regarding the absence of undeclared material and activities they should therefore be promoted and universalized.
阿根廷认为核查不仅是裁军和不扩散协定的基本构成部分 也是这些协定的本质
While Argentina considers that verification is not only a fundamental component of any disarmament and non proliferation agreements but is also at the core of such agreements, it would advocate making progress in the area of nuclear disarmament, thus avoiding sterile discussions.
芬兰与其所有邻国订立了跨界水道双边协定 但这些协定只适用于地表水的问题
Finland has bilateral transboundary watercourse agreements with all of its neighbouring countries, but the agreements cover only surface water issues.
我们欢迎在这方面做出的努力 包括主持 见证或保证各项协定或者采取后续行动执行这些协定
We welcome the efforts that have been made in that regard, be they in the sponsorship, witnessing or guaranteeing of agreements or in the follow up to their implementation.
回顾双方要求联合国核查双方签署的一切协定,这些协定反映在1994年1月10日 框架协定 ,并在 关于执行 遵守和核查各项和平协定时间表的协定 ,得到强调,
Recalling the request of the parties that the United Nations verify all the agreements signed by them as reflected in the Framework Agreement and stressed in the Agreement on the Implementation, Compliance and Verification Timetable for the Peace Agreements,A 51 796 S 1997 114, annex I see Official Records of the Security Council, Fifty second Year, Supplement for January, February and March 1997, document S 1997 114.
5 这些协定的多边性质使它们必须实现普及化
The fact that these agreements are multilateral also implies the need to make them universal.
必须确定这些协定之间的相互关系,以避免在受到多项协定管制的领域出现互相抵触的情况
There is a need to identify the interdependency of such agreements in order to avoid incompatible developments in areas covered by more than one agreement.
他们还想了解哪些国家与阿 拉 伯联合酋长国就外国工人的地位签订了双边协定,这些协定的内容是什么
They also asked which countries had bilateral agreements with the United Arab Emirates regarding the status of foreign workers and what was the content of those agreements.

 

相关搜索 : 这些规定 - 这些规定 - 这些决定 - 这这些 - 这些 - 这些 - 这些 - 这些 - 这些 - 这些 - 这些 - 这些 - 这些那些 - 根据这些规定