"违反举行"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
违反举行 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
对 违反 本法 的 行为 任何人 都 有 权 检举 和 控告 | Any person shall have the right to inform the authorities and lodge a complaint about any violation of this Law. |
任何 单位 和 个人 对 违反 枪支 管理 的 行为 有 检举 的 义务 | Every unit and individual has the obligation to inform against any violations against the control of guns. |
新议会举行了两次会议 没有出现违反议事规则的情况 | The new Assembly held two sessions without procedural violations. |
违反规则的行为 | THE APPLICATION OF STATES OF EMERGENCY |
(e) 如违反该读取禁令 则违反行为可以被明确发现 | (e) If that access prohibition is infringed, the infringement is clearly detectable |
3.3 提交人宣称 剥夺他在各次选举中的选举和被选举权是违反 公约 第二十五条(乙)项的行为 | 3.3 The author alleges that his deprivation of the right to vote and to be elected at elections violated article 25 (b) of the Covenant. |
该 标准 建议,故意的违章行为的罚款应高于疏忽的违章行为,而且晚上违反排放条例的违章行为可以作为故意违反的证据 | The Criteria recommend that a higher fine should be imposed on intentional violations than on negligent violations, and that violation of discharge regulations at night may be interpreted as pointing to an intentional violation. |
其它违反旅行禁令的行为 | Other travel ban violations |
B. 违反国际法的罪行 | B. Crimes against international law |
违反行为按刑事罪论处 | Infringements are criminalised. |
(b) 支持过渡政府努力防止违反这些措施的行为 并报告任何此类违反行为 | (b) supporting efforts by the Transitional Government to prevent violations of those measures, and reporting any such violations |
15. 第二次世界大战以后 违反国际法行为开始分为国际罪行和其他违反国际法行为 | 15. The division of violations of international law into international crimes and other breaches of international law arose after the Second World War. |
属于违反本节的犯罪行为 | is guilty of an offence against this section |
不行 学者 我不能违反命令 | It's not allowed, philosopher. I have my orders. |
国家 严厉 惩处 违反 枪支 管理 的 违法 犯罪 行为 | The State shall severely punish any criminal act committed in violation of the control of guns. |
主席应在不违反本规则的情况下掌握委员会会议的举行和维持会场秩序 | The Chairman, subject to these rules, shall have control of the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. |
五. 严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的受害人 | V. Victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law |
五 粗暴违反国际人权法和严重违反国际 人道主义法行为的受害者 | Domestic statutes of limitations for other types of violations that do not constitute crimes under international law, including those time limitations applicable to civil claims and other procedures, should not be unduly restrictive. |
五. 严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的受害人 | Victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law |
五 粗暴违反国际人权法和严重违反国际 人道主义法行为的受害者 | For purposes of this document, victims are persons who individually or collectively suffered harm, including physical or mental injury, emotional suffering, economic loss or substantial impairment of their fundamental rights, through acts or omissions that constitute gross violations of international human rights law, or serious violations of international humanitarian law. |
是违反了天意也是违反了死者 | A fault to heaven, a fault against the dead. |
三 构成国际法下的罪行的粗暴违反国际人权法和 严重违反国际人道主义法行为 | (a) Take appropriate legislative and administrative and other appropriate measures to prevent violations |
我也提议指出任何违反行动 | It is also my proposal to signal any violations. |
B. 违反国际法的罪行 19 26 8 | B. Crimes against international law 19 26 8 |
关于粗暴违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的受害者 | Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law (Basic Principles and Guidelines on the Right to a) (resolution 2005 35) 136 |
假如雇主的行为违反了上述规定 应对其违规行为课以罚金 | In case an employer acts against the above mentioned provision, he or she will be punished with a monetary fine for that transgression. |
例如 人们几乎认为毫无疑问的是 违反国际法的行为可分为国际罪行和一般违反国际法行为 | For example, it is considered virtually to be beyond all question that violations of international law are subdivided into international crimes and ordinary violations of international law. |
这样的活动也能鼓励公众举报仍在违反竞争法的公司 | In addition, they encourage the public to blow the whistle on any company that still continues to breach the competition laws. |
认为酷刑违背不可侵犯的人权,是违反国际法的罪行, | Recognizing that torture is a breach of a non derogable human right and a crime under international law, |
根据 洛美宣言 2 非盟反对在非盟成员国中进行任何违反宪法改变政府的行为 3非洲领导人的这一决心在几个国家的政府 包括最近的多哥政府得到了检验 在这些国家里 非盟抵制违宪夺权 支持举行选举 | Under the Lomé Declaration,2 the AU opposes any unconstitutional change of government that takes place in a member State of the AU.3 The resolve of African leaders has been tested in relation to a number of Governments, most recently in Togo, where the AU resisted an unconstitutional takeover and supported the holding of elections. |
我们愿提醒各方 必须停止一切敌对行动 一方违反并不是另一方违反的理由 | We wish to remind all parties that all hostile acts must stop and that one violation does not justify another. |
16. 在本报告所述期间 没有违反和据称违反制裁制度的行为提请委员会注意 | During the reporting period, no violations or alleged violations of the sanctions regime were brought to the attention of the Committee. |
这种继续违反行为必须被解释为缔约国通过法令或明确暗示对过去的违反行为加以肯定 | A continuing violation must be interpreted as an affirmation, by act or clear implication, of the previous violations of the State party. |
六 对 违反 本法 的 行为 进行 巡回 监督 检查 | (6) to make supervision and inspection rounds to see whether any act is committed against this Law |
因此 并没有出现违反 公约 的行为 | Consequently, the facts did not disclose a violation of the Convention. |
确定对违反国家法律行为的处罚 | Determination of penalties for breaches of the laws of the country |
总是要违反规则 总是要独立特行 | Always have to break orders, always have to do things your way. |
国家 对 检举 人 给予 保护 对 检举 违反 枪支 管理 犯罪 活动 有功 的 人员 给予 奖励 | The State shall protect the informant and reward the persons who have rendered meritorious service by informing against criminal acts committed against the control of guns. |
20. 某些代表团所反对的旅行限制并不违反国际法 | The travel restrictions to which some missions had objected did not violate international law. |
据称,上述行为等于违反 盟约 第14条 | The above is said to amount to violations of article 14 of the Covenant. |
所犯严重违反国际人道主义法行为 | OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE |
所犯严重违反国际人道主义法行为 | Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law |
此外应对违反现行法律者加以制裁 | There is also a need for penalties against those infringing current legislation. |
持续违反行为应该解释为 在 任择议定书 正式生效以后 以行为或明确的暗示 确认缔约国以前的违反行为 | A continuing violation is to be interpreted as an affirmation, after the entry into force of the Optional Protocol, by act or by clear implication, of the previous violations of the State party. |
刑法典 第46章第1至3节规定 凡违反或试图违反制裁条例规定者 应当因违反条例行为而被罚款或判处最多四年的有期徒刑 | According to Chapter 46, sections 1 3 of the Penal Code, a person who violates or attempts to violate a regulatory provision of a sanctions regulation shall be sentenced for a regulation offence to a fine or imprisonment for at most four years. |
相关搜索 : 行动违反 - 执行违反 - 违反行为 - 违反行为 - 举行反对 - 违反反 - 违反反 - 违反反 - 违反 - 违反 - 违反 - 违反 - 违反 - 违反