"违反规则"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

违反规则 - 翻译 : 违反规则 - 翻译 : 违反规则 - 翻译 : 违反规则 - 翻译 : 违反规则 - 翻译 : 违反规则 - 翻译 : 违反规则 - 翻译 : 违反规则 - 翻译 : 违反规则 - 翻译 : 违反规则 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

违反规则
That's against the rules.
违反规则的行为
THE APPLICATION OF STATES OF EMERGENCY
但这是违反规则
But it's against the rules.
她因此认为 确实违反了规则
She therefore believed that a violation did take place.
它的批准是违反联合国规则的
It was approved in violation of the rules of the United Nations.
总是要违反规则 总是要独立特行
Always have to break orders, always have to do things your way.
117. 这种违反规则的情况有两种形式
117. This irregularity takes two forms
委员会认为,这违反了公约的原则和规定
In the view of the Committee, this contravenes the principles and provisions of the Convention.
委员会认为,这是违反公约原则和规定的
In the view of the Committee, this contravenes the principles and provisions of the Convention.
该法直接侵犯国家主权,严重违反 联合国宪章 的原则 国际法,和违反国际贸易制度的规则
This law is a direct violation of State sovereignty, a serious breach of the principles of the Charter of the United Nations, international law and a violation of the rules of the international trade system.
那违反规定
It's against regulations.
四 违反 本 通则 第五十七 条 规定 处理 国 有 资源 的
(4) to dispose state owned resources with violation of the provision of Article 57 of the present General Rules and
法国代表团认为 一国际组织制定的规则构成国际法的先验规则 违反这些规则引发责任问题
Her delegation took the view that the rules established by an international organization constituted a priori rules of international law, and those who infringed them incurred responsibility.
58. 小组认为 这项认定并不违反一般国际法的任何原则或规则
The Panel does not consider that this finding is inconsistent with any principle or rule of general international law.
显然 这类惩罚违反了 囚犯待遇最低限度标准规则 根据其中的第31条规则 quot 体罚.一律完全禁止 不得作为对违反行为的惩罚
Clearly such punishments violate the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, according to Rule 31 of which corporal punishment shall be completely prohibited as punishment for disciplinary offences.
任何违反这些规则的行为均将受到阿曼法律惩处
Any violation of those regulations would result in penalties in accordance with Oman law.
因此他们习惯于很快地 了解社会互动的规则 实际上也很快能指出规则的违反
So they get used to quite quickly to understanding the rules for social interactions, and are actually quite quick to point out when they re broken.
这些付款是违反 联合国财务细则第110.5条 规定付出的,这一条规定
These payments were made contrary to United Nations financial rule 110.5, which requires that
因此 它违反了特别是 盟约 第14条所规定和保证的法律面前人人平等的原则 也违反了与此相联系的不歧视原则
It thus violates the principle of equality before the courts, embodied in and guaranteed by article 14 of the Covenant, and its corollary, the principle of non discrimination.
这是违反规定的
to stop the train on the bridge.
国际组织目的在处理违反其义务的规则 包括违反是否存在的问题 不是必然胜于现行草案所载的原则 在草案的最后规定中也许会探讨这点
The rules of an international organization designed to address breaches of its obligations, including the question of the existence of a breach, would not necessarily prevail over principles set out in the current draft, a point which might, however, be addressed in a final provision of the draft.
新议会举行了两次会议 没有出现违反议事规则的情况
The new Assembly held two sessions without procedural violations.
武装冲突中有下列违反国际人道主义法规则的行为的
(d) Hold answerable persons who have violated the rules of the law of combat (Additional Protocol I, arts. 85 87)
(e) 如违反该读取禁令 则违反行为可以被明确发现
(e) If that access prohibition is infringed, the infringement is clearly detectable
2. 她违反学院校规
Her infringement of the regulations of the Institute.
第1款实际上套用了关于国家责任的案文的第12条 而第2款则阐明 违反一国际组织规则所规定的义务同样被视为该组织对国际义务的违反
Paragraph 1 in effect reproduced article 12 of the text on responsibility of States, while paragraph 2 made it clear that the breach of an obligation set by a rule of an international organization was also considered a breach of an international obligation by the organization.
在可疑情况或据报违反规则情况时 警察进行这种安全检查
The Police conduct such security checks in case of suspicion or when irregularities are reported noted.
我一定不再违反规定
I promise not to break the rules again.
这些严酷的措施违反了公正原则和国际法准则 违背了1949年 日内瓦第四公约 及其他相应公约的规定
The severe measures violated principles of justice and standards of international law and were at variance with the provisions of the Fourth Geneva Convention of 1949 and other relevant conventions.
被关押的违法青年也受1988年的 青年违法者机构规则 的管辖 该规则尽可能密切遵循联合国规则的规定
Young offenders in custody are also subject to the Young Offender Institution Rules 1988 which seek to follow, as closely as possible, the terms of the United Nations Rules.
腐败还可以导致违反法律以及预算规则和规章 不当分配公共资源的情况
Corruption can also lead to the misallocation of public resources, in violation of the law and budgetary rules and regulations.
他说没有发现对有关关押条件规则或为被拘留者提供医疗的规定的违反
He stated that no violations of rules relating to conditions of detention or the provision of medical assistance to detainees had been identified.
这违反了我们协会的守则
That's against our union rules.
除了颁布新的规则外 更重要的是要确保有效实施法律 特别是建立防止违反规则的必要机制
In addition to enacting new rules, it was necessary to ensure effective implementation of the law, notably by establishing the mechanisms required to prevent violations.
然而 对 条约 的挑战不仅来自那些违反或篡改不扩散规则的人
However, the challenges to the Treaty come not only from those who would act in contravention of or usurp its rules against proliferation.
对不起 我不能违反规定
I'm sorry, but I don't make the rules.
违反 财务条例和细则 及相关行政指示的任何工作人员要对这种违规行为的后果负责
Any staff member who contravenes the Financial Regulations and Rules or corresponding administrative instructions is liable for the consequences of such contravention.
这种外国干预内政的要求违反了 联合国宪章 原则 违反会员国的利益 违反国际法律秩序
Such demands for the involvement of foreign factors in internal affairs contradict the principles of the Charter of the United Nations, the interests of the Member States and the international legal order.
二 违反 本 通则 第四十七 条 第一 款 规定 截留 隐瞒 侵占 企业 收入 的
(2) to detain, conceal or misappropriate any revenue of the enterprise with violation of the provision of Paragraph 1 of Article 47 of the present General Rules
这种状况违反了联合国的工作方法和起草国际公约的基本规则
Such a situation ran counter to the working methods of the United Nations and the elementary rules for the drafting of international conventions.
行政机构负责查明所有违反透明度规则和市场自由运作的行为
The administrative bodies are responsible for identifying all forms of behaviour which violate the rules of transparency and the free operation of the market.
当地征聘的工作人员因被指控违反塔利班规则,而受到当众殴打
Locally recruited staff members have been publicly beaten for alleged infractions of Taliban rules.
1. 缔约国在死刑犯渡过一段时间等候处决后才将其处决,这种作法并不违反 盟约 的规定,而不处决囚犯的缔约国则违反这些规定
1. That a State party which executes a condemned person after he has spent a certain period of time awaiting execution would not be in violation of the provisions of the Covenant, whereas one which does not execute the prisoner would violate those provisions.
遵守共同商定的规则 相信联合国系统有能力预防和制裁违反这些规则的情形 是有效的多边主义的根本原则
Adherence to commonly agreed rules and trust in the system's ability to prevent or sanction the violation of those rules are underlying principles of effective multilateralism.
(c) 申诉不违反 公约 的规定
(c) That the complaint is not incompatible with the provisions of the Convention

 

相关搜索 : 规则违规 - 故意违反规则 - 违反原则 - 违反原则