Translation of "rules violation" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
It was approved in violation of the rules of the United Nations. | 它的批准是违反联合国规则的 |
Adherence to commonly agreed rules and trust in the system's ability to prevent or sanction the violation of those rules are underlying principles of effective multilateralism. | 遵守共同商定的规则 相信联合国系统有能力预防和制裁违反这些规则的情形 是有效的多边主义的根本原则 |
(4) to dispose state owned resources with violation of the provision of Article 57 of the present General Rules and | 四 违反 本 通则 第五十七 条 规定 处理 国 有 资源 的 |
Corruption can also lead to the misallocation of public resources, in violation of the law and budgetary rules and regulations. | 腐败还可以导致违反法律以及预算规则和规章 不当分配公共资源的情况 |
(5) to pay off the debts of workers with violation of the provision of Article 58 of the present General Rules. | 五 不按 本 通则 第五十八 条 规定 清偿 职工 债务 的 |
93. In Canton Sarajevo, the judicial appointment process has been carried out in violation of the rules established under cantonal legislation. | 93. 在萨拉热窝州 所采用的司法职位任命程序违背了依照州立法所确立的规则 |
This law is a direct violation of State sovereignty, a serious breach of the principles of the Charter of the United Nations, international law and a violation of the rules of the international trade system. | 该法直接侵犯国家主权,严重违反 联合国宪章 的原则 国际法,和违反国际贸易制度的规则 |
In flagrant violation of the basic rules of humanitarian law, civilians living in rural settlements were regularly made the subject of direct attacks. | 35. 有人公然违反人道主义法律的基本规则 经常将农村定居点里的平民作为直接袭击的目标 |
McIntyre also cites a decision of the International Military Tribunal in 1946 which refused to assess punishment against admirals accused of violating rules of submarine warfare in view of the widespread violation of the rules on both sides. | McIntyre还援引国际军事法庭1946年的一项裁决 该裁决 拒绝评估对 被指控违反潜艇作战规则的海军将军们 的惩处 因为双方均普遍违犯了这些规则 |
(2) to detain, conceal or misappropriate any revenue of the enterprise with violation of the provision of Paragraph 1 of Article 47 of the present General Rules | 二 违反 本 通则 第四十七 条 第一 款 规定 截留 隐瞒 侵占 企业 收入 的 |
States that apply currency restrictions and controls may use the violation of those rules to prosecute corrupt officials who export the proceeds of their illicit profits overseas. | 适用现有限制和控制规定的国家有可能以违反此类规则为由 对将其非法收入输往海外的腐败官员进行检控 |
International watercourses and related installations, facilities and other works shall enjoy the protection accorded by the principles and rules of international law applicable in international and non international armed conflict and shall not be used in violation of those principles and rules. | 国际水道和有关的装置 设施及其他工程,应享有适用于国际性及非国际性武装冲突的国际法原则和规则所给予的保护,并且不得用于违反这些原则和规则 |
International watercourses and related installations, facilities and other works shall enjoy the protection accorded by the principles and rules of international law applicable in international and non international armed conflict and shall not be used in violation of those principles and rules. | 国际水道和有关的设施 装置及其他工程,应享有适用于国际性及非国际性武装冲突的国际法原则和规则所给予的保护,并且不得用于违反这些原则和规则 |
(1) to list or disburse any cost or expense with violation of Article 39, 40, Paragraph 1 of Article 42, Article 43 or 46 of the present General Rules | 一 违反 本 通则 第三十九 条 四十 条 四十二 条 第一 款 四十三 条 四十六 条 规定 列支 成本 费用 的 |
In addition, the case was heard by the Commerce Law Division of the District Court as a registry case , allegedly in violation of applicable rules of Polish civil procedure. | 此外 据称 区法院商务庭按 注册案 审理此案 违反了波兰民事诉讼程序的适用条款 |
Attempted violation and participation in a violation are also punishable by law. | 未遂行为和参与行为亦予处罚 |
Transboundary aquifers or aquifer systems and related installations, facilities and other works shall enjoy the protection accorded by the principles and rules of international law applicable in international and non international armed conflict and shall not be used in violation of those principles and rules. | 跨界含水层或含水层系统及有关装置 设施和其他工程应享有适用于国际性和非国际性武装冲突的国际法原则和规则所给予的保护 并且不得用于违反这些原则和规则 |
It further recommends that any victims of discriminatory application of such rules and regulations in violation of the terms of the Convention receive redress to the extent that this is possible. | 委员会还建议,任何人若受到这些违反 公约 各项规定的法律规定歧视,均应尽可能获得补救 |
4. The Namibian Government views the Helms Burton Act as a blatant violation of the sovereignty of States, a serious breach of the principles of the Charter of the United Nations, international law, freedom of trade and navigation, and as a violation of the rules of the international trade system. | 4. 쓉쏗뇈퇇헾뢮죏캪뫕뛻쒷쮹 늮뛙램릫좻쟖랸맺볒훷좨,퇏훘캥랴ꆶ솪뫏맺쿜헂ꆷ폐풭퓲ꆢ맺볊램ꆢ춨짌뫍몽탐ퟔ평ꆢ폖캥랴맺볊쎳틗훆뛈뗄맦퓲ꆣ |
As stated in my previous letters, such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the national airspace of the Republic of Cyprus are in violation of international air traffic rules. | 如我前几封信所述,这种未经准许闯入尼科西亚飞行情报区和塞浦路斯共和国领空的做法违反国际空中交通规则,同时也违反安全理事会关于塞浦路斯的各项决议 |
Rules are rules. | 規定就是規定 但是規定不重要 |
Extreme poverty is a violation of human dignity and frequently represents a violation of human rights. | 极端贫困破坏人的尊严并经常代表一种对人权的侵犯 |
You know the rules. The rules are the rules. | 规矩就是规矩 上去吧 |
But rules are rules. | 但規定就是規定 |
And it's a copyright violation. | 并且侵犯了版权 |
Rules I. Scope of rules | 一. 规则范围. 1 18 |
Those measures constitute a violation of Cuba's sovereignty and a massive violation of the rights of its people. | 这些措施构成对古巴主权的侵犯 并严重侵犯了古巴人民的人权 |
1. Reaffirms that any act of enforced disappearance is an offence to human dignity and a grave and flagrant violation of the human rights and fundamental freedoms proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights1 and reaffirmed and developed in other international instruments in this field, as well as a violation of the rules of international law | 1. 重申导致强迫失踪的一切行为构成对人类尊严的侮辱,严重公然违反 世界人权宣言 所宣布并经其他有关国际文书重申和发展的人权和基本自由,并且违反国际法规则 |
1. Reaffirms that any act of enforced disappearance is an offence to human dignity and a grave and flagrant violation of the human rights and fundamental freedoms proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights69 and reaffirmed and developed in other international instruments in this field, as well as a violation of the rules of international law | 1. 重申导致强迫失踪的一切行为构成对人类尊严的侮辱,严重公然违反 世界人权宣言 69 所宣布并经其他有关国际文书重申和发展的人权和基本自由,并且违反国际法规则 |
Policy violation in the protocol stream. | 协议数据流违反了策略 |
However, the draft on liability also included rules that were purely primary in scope, for example those concerning prevention, the violation of which would not entail liability but did fall within the sphere of State responsibility. | 不过 关于责任的草案中也包括纯初级性的规则 比如 有关预防的规则 违反这些规则并不会导致国家责任 但却属于国家责任范畴 |
Thaksin s unforgivable sin was his violation of Thailand s unwritten rules about how the country s ruling elites are to behave. The key rule here is that the winner in any power play must not shut out his opponents. | 他信不可饶恕的罪过是 他违反了泰国有关该国统治精英应该怎样行为的不成文规则 其中主要的规则是 在任何权力游戏中的获胜者都不能将其对手排除在外 在一个 微笑 和物产富饶的国家 获胜者不能独占所有的东西 |
It doesn't know even the word violation. | 但他此时还并不知道有 背叛 一词的存在 |
And they persisted in the great violation. | 确是固执大罪的 |
And they persisted in the great violation. | 確是固執大罪的 |
It's a violation of ordinance number 56. | 这违反56号令 |
In the case of a violation, the treaty body requests the State party to take appropriate steps to remedy the violation. | 31如若有侵犯权利行为 条约机构则要求缔约国采取适当措施 对侵犯权利行为作出补救 |
1. Reaffirms that any act of enforced disappearance is an offence to human dignity and a grave and flagrant violation of the human rights and fundamental freedoms proclaimed in the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). and reaffirmed and developed in other international instruments in this field, as well as a violation of the rules of international law | 1 重申任何强迫失踪的行为构成对人类尊严的侮辱,严重公然侵犯 世界人权宣言 第217 A(III)号决议 所宣布并经其他有关国际文书重申和发展的人权和基本自由,并且违反国际法规则 |
During examination, if there is no correspondence mpliance between the declared goods and those actually existing, the examining officer shall be guided by the Republic of Armenia Legislation and make an act on violation of the customs rules. | 在检查期间 如果发现申报的货物与实际货物不符 执行检查的官员应根据亚美尼亚共和国的法律行事 确定存在违反海关规则的行为 |
The representative of Pakistan stated that he supported the Chinese proposal because the action of the organization amounted to a breach of security and violation of the rules and procedures of the United Nations and the host country. | 70. 巴基斯坦代表表示 他支持中国的提议 因为该组织的行为破坏了安全 违反了联合国和东道国的规则和程序 |
The construction of the wall along its current route constitutes a clear and continuous violation of the established norms of international law, including the right to self determination, human rights principles and the rules of international humanitarian law. | 沿目前路线修建隔离墙显然仍在违反公认的国际法准则 包括自决权 人权原则和国际人道主义法规则 |
Rules | 规 则 |
Rules | 规则 |
Rules? | 什么方法? |
UNCITRAL Arbitration Rules (1976) UNCITRAL Arbitration Rules (1976)d | 仲裁规则 1976年 贸易法委员会仲裁规则 1976年 d |
Related searches : Serious Violation - Material Violation - Legal Violation - Traffic Violation - Violation Against - Privacy Violation - Antitrust Violation - Violation Notice - Safety Violation - Sharing Violation - Copyright Violation