"退货物流"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
退货物流 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
被 免费 更换 的 原 进口 货物 不 退 运 出境 或者 原 出口 货物 不 退 运 进境 的 海关 应当 对 原 进出口 货物 重新 按照 规定 征收 关税 | In cases where the original import goods to be changed free of charge are not transported out of China or the original export goods are not transported into China, the customs shall levy customs duties on the original import and export goods in line with regulations. |
他们飞过一些货物航班 然后退役 | And then they flew a few cargo flights, and took it out of service. |
买者自负 妈妈 货物既出恕不退换 | Caveat emptor, Mother. Let the buyer beware. |
大型商场或购物场都有较好的退货政策 | Large department stores or shopping malls have better return policies. |
(三)出口货物不属于财政部和税务总局根据国务院决定明确取消出口退(免)税的货物 | (III) Export goods are not goods that the Ministry of Finance and the State Administration clearly cancel the tax rebate and free export. |
一 已 征 进口 关税 的 货物 因 品质 或者 规格 原因 原状 退货 复 运 出境 的 | 1. goods for which import duties have been paid are transported out of China without changing state due to quality or specification problems |
第三 出口货物不属于财政部和税务总局根据国务院决定明确取消出口退(免)税的货物 | Thirdly, the export goods were not the goods, for which the export rebates (exemptions) were clearly canceled by the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation in accordance with decision of the State Council. |
外报 年终美国商场规定差异大 购物退货需谨慎 | Foreign press Year end return policies at US malls vary widely be cautious when returning gifts |
三 已 征 出口 关税 的 货物 因故 未 装运 出口 申报 退 关 的 | 3. goods for which export duties have been paid fail to be exported due to certain reasons, and an application has been filed for customs declaration back into the country. |
二 已 征 出口 关税 的 货物 因 品质 或者 规格 原因 原状 退货 复 运 进境 并 已 重新 缴纳 因 出口 而 退还 的 国内 环节 有关 税收 的 | 2. goods for which export duties have been paid are transported into the country without changing state due to quality or specification problems, and for which taxes of domestic links returned upon exportation have been paid |
此外 由于买方强调卖方发送了多余的货物 上诉法院宣布如果发送的材料数量与订货数量不符 买方应立即将多余货物退回 | In addition, since the buyer had argued that the seller had delivered surplus goods, the Court of Appeal held that if the quantity of goods delivered did not correspond to the quantity specified in the order, it was the responsibility of the buyer to return the surplus goods immediately. |
其次 最高法院提及第86条第1款的内容 该款为已收到货物而打算将货物退回的买方有权保留这些货物直到卖方把他所付的合理费用偿还给他为止 | Secondly, the Court of Cassation referred to article 86(1) CISG, under which the buyer who had received the goods and intended to reject them was entitled to retain them until it had been reimbursed by the seller its reasonable expenses for preserving them. |
我希望它能被退货 | I hope they're returnable. |
严重关注对巴勒斯坦人员和货物流通的严格限制 | Gravely concerned about the severe restrictions on the movement of Palestinian persons and goods, |
最近的一次调查发现了一批支票簿 信用卡和伪造的证件 这些证件被用来获取货物 而后可以将货物退回获得现金 | A recent investigation uncovered a stockpile of chequebooks, credit cards and forged documents which had been used to obtain goods which could then be returned for cash. |
国内和国际商业物流都要求采取可行和稳定的手段 运输货物和人员 | Both intra national and international commercial logistics require viable and stable means to transport goods and people. |
我们会退回到最初 像动物那样 用最原始的手段来交流吗 | And would we revert back to being more like animals, more primal modes of communication? |
我有感觉我们会被退货 | I have a feeling we're going to get bounced. |
在Karni 拉法和Sofa商业过境点 大大放松了对货物流通的限制 | Karni, Rafah and Sofa commercial crossings saw a significant easing of restrictions on the movement of goods. |
全球贸易体系通过促进货物的出口流量可刺激就业增长 | The global trading system can contribute to employment growth by facilitating the flow of export of goods. |
它们还详述了有关过境货物流动的法律框架和行政条例 | They also elaborated the legal frameworks and administrative regulations governing the movement of transit cargo. |
在途货物和出口货物上的担保权 | Security rights in goods in transit and export goods |
货物 | xxix |
因为这些不同的语言 变成一道屏障 阻碍了货物和思想的交流 技术和智慧的交流 | Because these different languages impose a barrier, as we've just seen, to the transfer of goods and ideas and technologies and wisdom. |
经济市场 货物市场 技术和知识交流系统的全球化速度极快 | Economic markets, markets for goods, systems for interchange of technology and knowledge are very rapidly becoming global. |
海关和主管官员在货物运达收货商之前核查货物 | Customs and appropriate officers will then verify the consignment prior to delivery to the consignee. |
2. 联合国在购置货物时 对所购货物进行收货和检验 确保物有所值 | The United Nations ensures that it receives value for money during the acquisition of goods by conducting a receipt and inspection of acquired goods. |
容易迅速变质的易腐货物 停业后自愿或被迫销售的货物 或依照法院裁决销售的货物 季节性货物 以及过时或技术上陈旧的货物 | Perishable goods liable to rapid deterioration, goods originating from a voluntary or forced sale following a termination of business or a sale conducted in pursuance of a court decision, goods whose sale is seasonal and goods which are outmoded or technically obsolete |
一般来说 大型购物公司都有正规 合理的退货程序 但若从一些小商店买礼品或电商购物 必须小心 | In general, large shopping companies have official and reasonable return procedures, but if you have shopped for gifts at certain small stores or online, you must be careful. |
第五 条 进口 货物 的 收货 人 出口 货物 的 发货 人 进境 物品 的 所有 人 是 关税 的 纳税 义务 人 | The Consignee of imported goods, consignor of export goods, and owner of entry articles are parties held liable for paying customs duties. |
据指出 在应收款的成批转让中 部分应收款实际上往往是通过交付货物来清偿的 因为债务人可能因原始合同没有得到履行而退还某些货物 | It was added that, in bulk assignments of receivables, often a proportion of the receivables was actually discharged through the delivery of goods, for instance, because the debtor returned certain goods for non conformity with the original contract. |
14. 1990年代 货物 服务和投资流动全球一体化当然发生了重大进展 | The 1990s certainly witnessed a significant increase in the global integration of goods, services and investment flows. |
2320 货物税 | 2320 Excise taxes |
货物装卸 | International Cargo Handling Co ordination Association |
为了货物. | For good. |
后院有个二流货色 | There's one in my yard, but poor quality |
234. 有时 应收款的清偿是通过债务人退还货物或由转让人收回货物而完成 为把此种应收款的转让包括在内 有人建议 在 quot 财产权益 quot 之后增加下述意思的词语 quot 包括转让人对于原始合同规定的可由债务人退还或由转让人收回的任何货物的权益 quot | In order to cover assignments in which the receivable was discharged through the return of goods by the debtor or their recovery by the assignor, it was suggested that after the words quot property rights quot language along the following lines should be included quot including the assignor apos s rights to any goods subject to the original contract that may be returned by the debtor or recovered by the assignor quot . |
2004年 对货物及人员流动的限制仍在继续 而在加沙地区甚至更加严重 | Restrictions on the movement of people and goods continued in 2004 and became more severe in the Gaza Strip. |
5. 承运人被要求在交货地点将货物交给依照适用的法律或条例货物必须交给的当局或其他第三方而收货人可向该当局或该其他第三方提取该货物的 这种交出货物即为第4款规定的承运人向收货人交付货物 | If the carrier is required to hand over the goods at the place of delivery to an authority or other third party to which, pursuant to applicable law or regulation, the goods must be handed over and from which the consignee may collect them, such handing over is a delivery of the goods by the carrier under paragraph 4. |
运输 物流和分销服务对于货物和服务从一国流向另一国极为关键 而商业 电信和金融服务则能降低交易成本并支持贸易 | Transport, logistics and distribution services are crucial for moving goods and services from one country to another, while business, telecommunications and financial services reduce transaction costs and support trade. |
另据指出 如果债务人保留通过直接向转让人交付或退还货物的方法来清偿其债务的可能性 则由于转让受让人就应当具有对这些货物的权利 | In addition, it was observed that, if the debtor retained the possibility to discharge its debt by delivering or returning goods directly to the assignor, the rights in such goods should vest with the assignee by virtue of the assignment. |
(c) 货物最初的装船港口 或货物最终的卸船港口 | (c) The port where the goods are initially loaded on a ship or the port where the goods are finally discharged from a ship or |
Transport de cargaison(货物承运公司)诉工业散装货物承运公司 | Transport de cargaison (Cargo Carriers) v. Industrial Bulk Carriers |
这种货物提供的对象希望免费或减价获得货物 | The hope on the part of the targets of this offer that they will obtain the goods free of charge or at a reduced price |
在货物进口 过境或流通之前 是否必须存放和登记或检查有关火器的货物申报单和支助文件 并且鼓励进口商 出口商或第三方在运货之前向海关提供资料 | Is it necessary to lodge and register, or check the Goods declaration and supporting documents relating to firearms prior to the import, transit or movement of the goods, as well as encourage importers, exporters or third parties to provide information to Customs prior to their shipment? |
相关搜索 : 退货流程 - 货物流 - 货物流 - 货物流 - 货运物流 - 货物分流 - 货物流动 - 散货物流 - 货物流转 - 货物流动 - 货运物流 - 退货 - 退货 - 退货