"适当的条件"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
创造适当条件保证文化的普及 | The creation of the proper conditions to ensure wide access to culture |
推广适合当地条件的作物和办法 | (iv) Promote crops and practices that are suited to local conditions |
作为交货的先决条件 收货人必须出示适当身份证件 | As a prerequisite for delivery, the consignee must produce proper identification. |
强调了使用最适合当地条件的设备的重要性 | The importance of using the equipment best suited to local conditions was emphasized. |
(f) 寻找适当的办法扭转贸易条件的不断恶化 | (f) Put in place appropriate mechanisms to address the deteriorating terms of trade |
2 法院可对这类补救施加其认为适当的条件 | (2) The court may subject such relief to conditions it considers appropriate. |
(2) 法院可对这类补救施加其认为适当的条件 | (2) The court may subject such relief to conditions it considers appropriate. |
quot (2) 法院可对这类救济施加其认为适当的条件 | quot (2) The court may subject such relief to conditions it considers appropriate. |
为此 也应推动适应当地条件的可持续的农业技艺 | Such training should stress sustainable agricultural practices suited to local conditions. |
(2) 法院可对按第19条或第21条给予的救济附加其认为适当的限制条件 | (2) The court may subject relief granted under article 19 or 21 to conditions it considers appropriate. |
(c) 适当补偿在危险和艰难条件下服务的工作人员 | (c) Adequately compensate staff for the dangerous and difficult conditions under which they serve. |
必须具备适当的政治条件并且提供财政和技术资源 | 3 The papers on which the presentations were based are available at www.cifor.org. |
敦促按适当条件提供获得核燃料服务或燃料的保证 | urging the formulation of guarantees of access to nuclear fuel services, or to fuel itself, subject to appropriate conditions |
这些项目在不适当的条件下储存了两年至四年之久 | These items had been stored under inappropriate conditions for two to four years. |
(b) 双方缔约国主管当局同意 但须符合这些缔约国认为适当的条件 | (b) The competent authorities of both States Parties agree, subject to such conditions as those States Parties may deem appropriate. |
㈡ 缔约国双方主管当局均同意 但须符合缔约国双方认为适当的条件 | (b) The competent authorities of both States Parties agree, subject to such conditions as those States Parties may deem appropriate. |
(b) 此种控制 除其他外 要以适当处理污染排放为条件 | (b) making such controls conditional on, inter alia, appropriate treatment of polluting emissions and |
它们必须适当地固定住以防在正常运输条件下受损 | They shall be properly secured to prevent damage during normal conditions of transport. |
雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和休息条件 | The employer is required to create suitable working and rest conditions for pregnant women and women who are breastfeeding. |
因此必须确保工作人员有适当的发展机会和良好的工作条件 | Accordingly, adequate staff development opportunities and attractive conditions of service must be ensured. |
5. 本准则旨在向各国政府提供适应当前和预期的条件的建议 | 5. The objective of the present guidelines is to provide advice to Governments that is appropriate to contemporary and anticipated conditions. |
㈥ 可能适用的其他特殊条件 | (vi) Any special conditions which may be applicable. |
在具备适当条件时 哈萨克斯坦准备成为 渥太华公约 的缔约国 | Kazakhstan is prepared to become a party to the Ottawa Convention when the proper conditions are created. |
这将使当地人民有最大的灵活性 可以确定适合自身条件的制度 | This gives maximum flexibility to local people to structure systems that fit their conditions. |
这类当地知识的存在及其与当地文化的联系 意味着分散管理制度往往能够更加适合当地条件 更有弹性地应对不断变化的外部条件 | The existence of local knowledge and links with local cultures mean that decentralized systems are often better adapted to local conditions and are more resilient in the face of changing external conditions. |
但是 迄今为止 缔约国当局没有采取任何步骤改善请愿人不适当的住房条件 | As the third party insurance is statutory, the company is obliged, even if the customer only speaks English, as in the present case, to provide an offer and accept any customer who accepts its conditions. |
7. 公约附件二第五条的适用 | 7. Application of article 5 of annex II to the Convention |
两种职类都适用的服务条件 | B. Conditions of services applicable to both categories |
两个职类都适用的服务条件 | Conditions of service applicable to both categories |
合同中应还载有秘书处首长认为适当的其他要求和条件 包括关于合同监督和支付方式的要求和条件 | The contract shall contain such other terms and conditions, including for the supervision of the contract and the mode of payment, as the head of the Convention Secretariat shall consider appropriate. |
㈡ 双方缔约国主管机关同意 但须符合这些缔约国认为适当的条件 | (b) The competent authorities of both States Parties agree, subject to such conditions as those States Parties may deem appropriate. |
但是 选举成功不仅需要技术条件 而且需要发展适当的政治环境 | But successful elections require not only that technical conditions be met, but also that an appropriate political context be developed. |
它认为 第5条第(1)款(a)项只有当案件的情况发生变化时才适用 | In its view, Article 5 (1) (a) would only be relevant if the circumstances of the case had been changed. |
适当管理变动和改革的先决条件是,秘书处和会员国必须彼此信任,而且分别发挥适当的行政和立法作用 | A prerequisite for the proper management of change and reform was trust between the Secretariat and Member States, each of which should play its proper executive and legislative role. |
争取适宜的条件是双方的责任 | Both parties had a responsibility to create conditions conducive to a normal married life. |
残疾儿童能在确保其尊严和自立的条件下享有充实而适当的生活 | The child s enjoyment of a full and decent life, in conditions which ensure the child s dignity and self reliance |
从这些检查的结果可以得出的实际结论是,改善部门监督工作的前题条件是必须创造适当的机构环境条件 | The practical conclusion to be drawn from these findings of inspections is that appropriate institutional settings need to be in place as prerequisites for improved departmental oversight. |
8. 为经过良好训练的科学家和工程师创造适当的基础设施和适宜的工作条件 是吸引和使其留在母国的最重要的前提条件 也是将人才外流变为人才内流的最重要前提条件 | An appropriate infrastructure and suitable working conditions for well trained scientists and engineers is the most important prerequisite for attracting and keeping them in their home country and for turning the brain drain into a brain gain . |
薪水可观 工作条件舒适 | Excellent salary, congenial working conditions... |
h 享受适当的生活条件 特别在住房 卫生 水电供应 交通和通讯方面 | (h) to enjoy adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications. |
在这方面 工人还有义务确保在其职位和工作地点保持适当的条件 | In this connection, the worker will also be obliged to ensure appropriate conditions are maintained at his post and in his workplace. |
附件 一些适当的行动草案 | Annex Some Relevant Proposals for Action |
工作组认识到发展既需要适当的国内政策和条件又需要有利的国际环境 从而促进而不是阻碍国内条件 | The working group recognizes that development requires both appropriate national level policies and conditions, and a conducive international environment that helps rather than hinders the national conditions. |
工作组还指出 第27条的条文 招标文件的内容 应规定采购实体有义务在这些文件中说明应当以何种形式提交投标书 并适当点名提及 功能等同 的条文 | The Working Group also noted that the provisions of article 27 (Contents of solicitation documents) should include an obligation on the part of the procuring entity to set out in those documents the form in which tenders should be submitted, with appropriate cross references to the functional equivalence provisions, so as to encompass all forms in which tenders might be submitted. |
第10条. 对某些当事方的适用 | Article 10. Application to certain parties |
相关搜索 : 不适当的条件 - 在适当的条件 - 适当的条件下 - 在适当的条件下 - 适当的储存条件 - 适当的工作条件 - 在适当条件下 - 适当的条款 - 适销的条件 - 适销的条件 - 合适的条件 - 适当的文件 - 适当的文件