"逃避责任"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
逃避责任 - 翻译 : 逃避责任 - 翻译 : 逃避责任 - 翻译 : 逃避责任 - 翻译 : 逃避责任 - 翻译 : 逃避责任 - 翻译 : 逃避责任 - 翻译 : 逃避责任 - 翻译 : 逃避责任 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
大使先生 没人想逃避责任 | Mr. Ambassador, nobody wants to wriggle out of a mistake. |
没有提及下级在逃避责任 | Not to mention subordinates who shirk responsibility. |
今天 任何领导人都没把握可逃避罪责 | Today no leader can be confident of impunity. |
这种立场体现了发达国家逃避责任做法 | That position constituted an abdication of responsibility on the part of the developed countries. |
此外 美国似乎决意逃避对这片土地的清污责任 | Moreover, the United States seemed determined to evade its responsibility to decontaminate the land. |
我们逃避了自己对后人的责任 也逃避了对如今生活在世界上其他地方为数众多的 正在承受我们的短视造成的后果的人们的责任 | We have sidestepped our duties both to our descendants and to the large number of people alive here and now in other parts of the world who are suffering the consequences of our myopia. |
日本处心积虑逃避其所犯 quot 慰安妇 quot 罪行的国家责任 | Japan resorts to every conceivable scheme to escape State responsibility for the crimes which it committed upon the comfort women . |
同样 各国也不应通过寻求国际组织的保护伞而逃避责任 | Similarly, States should not be able to escape their responsibilities by seeking refuge behind the protective screen of an international organization. |
阿尔及利亚当局不能逃避其在道德 政治和物资方面的责任 | The Algerian authorities could not shirk their moral, political and maternal responsibility. |
不应该容许一国际组织通过由其人员 分包'的方式逃避责任 | an international organization should not be allowed to escape responsibility by outsourcing' its actors. |
他们让我逃 我以前从来没有逃避过任何人 | They're making me run. I've never run from anybody before. |
你可以逃脱这个责任 | You can get away with it. |
37. 正如委员会报告所指出的 不应让国际组织通过 外包 其行动者 逃避责任 | As noted in the Commission's report, an international organization should not be allowed to escape responsibility by outsourcing its actors. |
最后 不用说的是 如果逃犯越境逃避逮捕 其流窜到达的国家当局同样有责任追捕这些逃犯 并毫不延误地将之移交海牙 | Finally, it goes without saying that when and if the fugitives move across borders to avoid arrest, the authorities of the State to which they move will be similarly obliged to pursue, arrest and transfer those fugitives to The Hague without delay. |
122. 不能忽略社会和文明所具有的优越性 这是任何国家都不能逃避的共同责任 因为我们所生活的世界取决于这种责任 | 122. The privilege of society and civilization must not be lost sight of and this is a shared responsibility from which no State is exempt, since the type of world we live in depends on it. |
逃避 | Asking ain't getting. |
就重返少年时代 然后你会指明 这一切看起来像是逃避 逃避现实 逃避世俗 逃避你和我的生活 | The you will prove to me, that this whole thing is an outrageous farce and that a person can not become a child again, just by putting a pupil's cap on their head. |
因为商业公司 本质上就是为了 尽可能多的榨取你的价值 而同时尽量逃避责任 | Because commercial companies are inherently designed to get as much out of you as they can get away with. |
我再也不会逃避人生 或者逃避爱情了 | And I will never, never again run away from life, or from love, either. |
为逃避法律的管辖 他们在世界上的任何地方寻找避难所 | When escaping from the law, they sought a safe haven in any part of the world. |
36. 今天比以往任何时候都需要有采取行动 打击贩毒活动的政治愿望 而且任何一个国家都不能逃避责任 | Today, more than ever before, the political will did exist, because no nation could afford to evade its responsibilities. |
那些被视为朋友的国家即使是错误的也得到支持 使它们能够任意行动 并逃避谴责 | Those States deemed friends have received support even when they were wrong, enabling them to enjoy impunity and escape condemnation. |
最后 与会者提议 提及海运履约方是有必要的 这样做可确保承运人不致因援引海运履约方专属赔偿责任而逃避赔偿责任 | Finally, it was suggested that the reference to maritime performing parties would be necessary to ensure that the carrier would not escape liability by invoking the exclusive liability of the maritime performing parties. |
不要逃避 | That isn't true! |
逃避什么 | From what would I be running? |
不要逃避 | No, don't turn away. |
逃避什么 | Running away from what? |
逃避什么 | From what? |
同时 决不能让对平民人口犯下暴行的负责者逃避惩罚 | At the same time, it is vital that those responsible for committing atrocities against civilian populations not go unpunished. |
现实大逃避 | The Great Escapism |
而你却逃避 | And you met that responsibility exactly as you met his need. |
别逃避 比尔 | Don't run away, Bill. |
逃避吧 戴丹 | Walk away, Dryden, walk away. |
我不是逃避 | I wasn't running away. |
逃避警察 无时无刻不在逃亡 | Hiding from the police, running away all the time? |
与此同时 各个大国却逃避责任 充当的不是警察的角色就是不费力但具有威胁性的法官角色 | The major Powers, meanwhile, had eluded their responsibilities, adopting the easy but dangerous role of judge, if not police. |
我没有逃避你. | I haven't been avoiding you. You have. |
我们不能逃避 | Because it's time for a showdown. This is the perfect spot for it. |
逃避是没用的 | There's no use running out on it. |
我们逃避了吗 | We're escaped cons. So? |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say Of no gain will be your running away if you run from death or being killed, even then you will enjoy the good things of life but only for a while. |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say Of no gain will be your running away if you run from death or being killed, even then you will enjoy the good things of life but only for a while. |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Proclaim, Fleeing will never benefit you if you flee from death or killing, and even then you will not be given the usage of this world except a little. |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Proclaim, Fleeing will never benefit you if you flee from death or killing, and even then you will not be given the usage of this world except a little. |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say 'Flight will not profit you, if you flee from death or slaying you will be given enjoyment of days then but little.' |
相关搜索 : 逃避 - 逃避 - 逃避 - 回避责任 - 避免责任 - 回避责任