"避免责任"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
避免责任 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
拒绝销售者在以下三种条件下可以避免责任 | A person responsible for a refusal to sell may escape liability on three (3) conditions |
四 保险 责任 和 责任 免除 | Scope of the cover and exclusions |
避免任何接触 尤应避免与青少年和儿童发生接触 | Avoid all contact. Avoid exposure of adolescents and children. |
据指出 避免重复的主要责任在于参与这些机构的审议的国家 | It was noted that the main responsibility for avoiding duplication would lie with the States participating in the deliberations of the bodies. |
相反 它们要求我们承担责任 通过了解过去来强化责任 而要想负起责任 避免从前那些灾难 我们就必须更深入地进行思考 | Rather, they demand responsibility, reinforced by a knowledge of the mistakes of the past, and responsibility in view of those previous catastrophes requires us to develop some considerations. |
盡量避免製造任何更多的麻煩 | Try to avoid making any more trouble. |
避免做任何让你招致敌意的事 | Avoid anything to cause you enmity. |
大使先生 没人想逃避责任 | Mr. Ambassador, nobody wants to wriggle out of a mistake. |
没有提及下级在逃避责任 | Not to mention subordinates who shirk responsibility. |
避免对外空的利用施加任何限制 | Refraining from any restrictions on the use of outer space. |
必须避免双重标准 避免将恐怖主义与任何文明 族裔群体或宗教联系起来 | It must avoid double standards and refrain from linking terrorism with any civilization, ethnic group or religion. |
下一层面包括公司对周围社区和客户的责任 避免消极影响它们的权利的行动 | The next level included corporate accountability for surrounding communities and customers to avoid acts that negatively affected their rights. |
专家审评组应避免做任何政治判断 | The expert review teams shall refrain from making any political judgement. |
一 避免产生与飞行任务有关的物体 | I. AVOIDANCE OF MISSION RELATED OBJECTS 4 11 2 |
他们应避免任何可能有损其作为最终对理事会负责的国际行政人员地位的行动 | They shall refrain from any action which might reflect adversely on their positions as international officials ultimately responsible to the Council. |
因此 国际社会的集体责任就是交换资料并采取一切必要措施以避免辐射的危险 | It was therefore the collective responsibility of the international community to exchange information and to take all necessary measures to obviate the risk of radiation. |
特别是,应避免出现努力和资源分散,导致不必要的责任重叠和决策程序割裂的情况 | In particular, a dispersion of efforts and resources leading to unnecessary overlapping of responsibilities and fragmentation of the decision making processes in the Secretariat should be avoided. |
避免 | Avoid |
法院裁定 工会有责任予以通融 做出合理努力以避免买断规定对申诉人造成歧视影响 | The Court concluded that the Union had a duty to accommodate by making reasonable efforts to avoid the discriminatory effects of the buyout provision on the complainants. |
保护责任 的概念是受欢迎的 但是应当明确制定其参照标准 以避免干涉各国内政的诱惑 | The notion of the responsibility to protect is welcome, but its parameters should be well defined to avoid the temptation to interfere in the internal affairs of States. |
咨询委员会应遵照其责任 并避免提出政治性建议 因为这样做会危及政府间辩论的结果 | The Advisory Committee should adhere to its responsibilities and refrain from making politically oriented recommendations which could jeopardize the outcome of intergovernmental debate. |
有人回顾说 在 示范法 的框架内 曾决定完全避免讨论第三方服务提供者的赔偿责任问题 | It was recalled that, within the context of the Model Law, it had been decided to avoid the issue of liability of third party service providers altogether. |
让我们避免创造一种保护强者 谴责弱者的法律新秩序 | Let us avoid creating a new legal order that protects the strong and condemns the weak. |
还必须界定缔约方会议与预防犯罪和刑事司法委员会之间的关系 以避免职责的任何重叠 | It was also important to define the relations between the Conference of the Parties and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in order to avoid any duplication of responsibilities. |
具体而言 他们希望就如何按照原则1草案的评注在原则草案规定的责任可能与国家责任同时产生的情况下避免重复索偿或追偿提供指导 | In particular, guidance would be welcome on how duplication of claims or recovery could be avoided in circumstances, as suggested in the commentary to draft principle 1, where liability under the draft principles might arise concurrently with State responsibility. |
为避免对支付项目公司欠债的附属责任 项目发起人一般都力求把项目公司作为一有限责任公司来建立 例如作为联合股份公司形式 | In order to avoid a subsidiary liability for payment of the project company s debts, the project sponsors will normally prefer to establish the project company as a limited liability company, such as a joint stock company. |
今天 任何领导人都没把握可逃避罪责 | Today no leader can be confident of impunity. |
因此 主席先生 我愿再次重申我的建议 在本论坛上 我们应当着眼于我们的基本责任并且避免谩骂讽刺和相互指责 | Therefore, Mr. President, if you will allow me, I would like to reiterate my proposal that, in this forum, we should focus on our basic duties and avoid diatribes and mutual accusations. |
需要有些保证,以避免中央作出任何取代行为 | There would need to be guarantees to avoid any takeover by the central State. |
我要进一步澄清美国的立场 以避免任何误解 | I would like to further clarify the United States position so that there is no misunderstanding. |
避免锁定 | Prevent Locking |
避免误会 | And confusion. |
难以避免 | Tides and currents were always here. |
在这方面 我们认为 团结谋共识集团的提案避免这些危险 促进采取灵活 区域公平和负责任做法 | In that context, we believe that the proposal of the Uniting for Consensus group avoids those dangers and promotes a flexible, regionally fair and responsible approach. |
105. 有人建议 如果规定证书内容必须满足某些强制性规定 验证局将难按所指的方式随便避免责任 | It was suggested that, if the certificate had to meet a certain number of mandatory requirements as to its contents, a certification authority would not be free to avoid liability in the manner that had been alluded to. |
这种立场体现了发达国家逃避责任做法 | That position constituted an abdication of responsibility on the part of the developed countries. |
还能避免的灾难 不比曾经能避免的灾难有趣 | Catastrophes that we can avert are not as interesting as ones we could avert. |
黎巴嫩政府认为 拟订一项技术性决议延长联黎部队任务期限 避免有选择地突出秘书长报告内容 避免任何政治因素 更妥 | The Government of Lebanon believes that it would have been desirable to draft a technical resolution to extend UNIFIL's mandate without selectively highlighting passages from the Secretary General's report and without introducing any political elements into the resolution. |
应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责 | Stereotypes and the facile stigmatization of specific communities or groups should be avoided. |
合同自由方法与免除赔偿责任方法 | Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach |
一般而言 国家不应当援引任何习俗 传统或宗教考虑为由而避免尽到保障言论自由权的责任(见E CN.4 1995 32,第53段) | As a general rule, States should not invoke any custom, tradition or religious considerations to avoid meeting their obligations with respect to the safeguarding of the right to freedom of expression (see E CN.4 1995 32, para. 53). |
3.2.2 避免碰撞 | 3.2.2 Collision avoidance |
(b) 应避免任何不符合其任务的公正和国际性质的行为或活动 | (b) Refrain from any action or activity incompatible with the impartial and international nature of their duties. |
在新一届政府任期内 2002 2007年 政府各部及部一级机构的权限和责任发生了一定变化 其职能和职责更加明确 从而得以避免职能重叠 消除中间环节 | During the new term of the Government (2002 2007), there have been some changes in the jurisdiction and responsibilities of ministries and ministry level agencies with clearer definition of the functions and tasks of these agencies to avoid overlapping and eliminate intermediary levels. |
我们强调 我们的意图是避免任何扭曲市场的行动 | We have stressed our intention to ward off any market distortions. |
相关搜索 : 避免法律责任 - 避免问责 - 逃避责任 - 逃避责任 - 逃避责任 - 回避责任 - 逃避责任 - 逃避责任 - 逃避责任 - 逃避责任 - 逃避责任 - 回避责任 - 逃避责任 - 责任豁免