"通过确保"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
通过全球声援确保保护和争取解决 | Ensuring protection and seeking solutions through global solidarity |
该部渴望确保尽早通过该框架 | The Department was keen to ensure the early adoption of the framework. |
确保通过有效立法禁止歧视妇女 | Ensuring that effective legislation is enacted prohibiting discrimination against women. |
通信设施必须确保预先提供运输服务信息并确保顺利和迅速过境 | Communication facilities are required to ensure advance knowledge of transport service availabilities and smooth and speedy transit. |
将通过设立一个保卫空间中心来确保集中统一的协调 | Centralized coordination would be ensured by the establishment of a spaceguard central node. |
通过该机制 我希望能够确保决策过程重点更明确 更有秩并且更加负责 | In this way, I expect to be able to ensure more focused, orderly and accountable decision making. |
所有捐助者都应通过良好的人道主义捐助精神 确保其提供援助的可信性 确保通过区分穷人的需要 解决贫穷问题 确保以协调为原则 以专业方式进行援助管理 | All donors need to ensure that their delivery of aid is credible through good humanitarian donorship that it addresses poverty by distinguishing the needs of the poor and that it is managed professionally by applying the principles of harmonization. |
41. 除其他办法外,通过教育确保青年男女其人权 | 41. Ensuring that young women and young men are well informed about their human rights, inter alia, through education |
在实践中 是国家通过国民代表制定法律 通过法院和警察确保法律得到遵守 | In practice, it is the State, acting through the representatives of the nation, which enacts laws and ensures they are obeyed by means of its courts and police. |
通过这个过程 政府承诺确保 宪法 中有关环境的权利不受侵犯 | Through this process, the Government had undertaken to ensure the rights enshrined in the Constitution related to the environment. |
我们还通过了现代化的家庭守则 确保性别平等 确保对儿童权利的保障和保护家庭的凝聚力与和谐 | We have also adopted a modern family code that ensures gender equality, guarantees children's rights, and protects family cohesion and unity. |
缔约国应确保民间社会广泛参与通过反歧视立法 | The State party should ensure wide participation of the civil society in the adoption of such legislation. |
(b) 通过使立法与宪法保持一致和有效执法 进一步努力确保法治 | (b) To strengthen its efforts to ensure the rule of law by bringing legislation into line with the Constitution and by the effective practice of law enforcement |
3. 请秘书处确保既通过联合国正常渠道又通过电子形式提供名册 以利信息交流 | 3. Requests the Permanent Secretariat to ensure that the roster be made available in electronic form, as well as through the regular channels of the United Nations system, for the purpose of facilitating the exchange of information |
不过,国家必须努力确保人人无例外的坚决执行已经通过的法律 | However, the State must strive to make sure that adopted laws are implemented steadfastly by all and without exception. |
协调员敦促总理确保政府通过这样一项全面的计划 | The mediation has urged the Prime Minister to ensure that such a comprehensive plan is adopted by the Government. |
应确保民间社会通过有效机制参与这些机关的工作 | Civil society participation in these organs should be ensured through effective mechanisms. |
保护少数民族权利已通过宪法的特别条款予以确定 | The protection of the rights of persons belonging to national minorities was determined by special provisions at the constitutional level. |
3 决定通过以下过程来确保从最不发达国家名单中毕业的国家平稳过渡 | 3. Decides that the process to ensure a smooth transition of countries graduating from the list of least developed countries shall be as follows |
必须通过独立的审计和监督安排来确保道德准则得到维持 确保实行充分的问责 确保联合国各行动的透明以及确保效率和避免浪费 | It is vital that independent auditing and oversight arrangements ensure that ethical standards are maintained, that there is full accountability, that there is transparency in United Nations operations and that efficiency and the avoidance of waste are ensured. |
69. 在国际级别 通过在减贫战略过程中确保参与已经取得某些进展 | At the international level, some progress has been achieved in securing participation through the Poverty Reduction Strategy process. |
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁 | By requiring either a signature or an exchange of documents, the form requirement ensures that the parties' assent to arbitration is expressly recorded. |
54. 又吁请各国根据国际法 尤其是 公约 确保航行自由以及过境通行和无害通过的权利 | Also calls upon States to ensure freedom of navigation and the rights of transit passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention |
尤其必须确保通过教育系统 向年轻一代传递这些讯息 | It is particularly important to ensure that these messages are conveyed to the younger generation through the education system. |
为了改善人权状况所做的工作包括通过法律 禁止用童工 通过法令确保公民的宗教权利 | Other efforts to improve the human rights situation included a law prohibiting the use of child labour and a legislative act to ensure the religious rights of citizens. |
但确确实实是通过教而学 | But it was really through teaching. |
72. 吁请各国依照国际法尤其是 公约 的规定 确保航行自由 航行安全以及过境通行 群岛海道通过和无害通过的权利 | 72. Calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention |
85. 必须通过更好的能力建设确保方案和项目的可持续性 | The sustainability of programmes and projects needs to be secured through better capacity building. |
应当通过规章制度和实际的措施来确保工资的定期支付 | (e) That regulations and practical measures to ensure regular payment of wages should be adopted |
因此 急需就此通过一项具体法律 作出明确规定 对有关情况做出程序安排 以确保材料的保密性 并保护证人 | It is therefore urgent that a law dealing specifically with this issue be adopted, in order to define it clearly and regulate the procedure to be followed in such cases ensuring confidentiality and the protection of witnesses. |
65. 吁请各国依照国际法尤其是 公约 的规定 确保航行自由以及过境通行和无害通过的权利 | 65. Calls upon States to ensure freedom of navigation and the rights of transit passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention |
我们应该能够通过和贯彻政策 确保免于恐惧的自由 确保世界上所有公民有尊严地生活的自由 | We should be able to adopt and implement policies to ensure freedom from fear and freedom for all the world's citizens to live in dignity. |
54. 又吁请各国依照国际法尤其是 公约 的规定 确保航行自由以及过境通行和无害通过的权利 | 54. Also calls upon States to ensure freedom of navigation and the rights of transit passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention |
1. 确认人权理事会通过 保护所有人免遭强迫失踪国际公约 | 1. Acknowledges the adoption by the Human Rights Council of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance |
4. 智利认为法律措施一旦通过后 应不断评估以确保其效力 | Chile considers that, once legislative measures have been adopted, they must be continually assessed to establish their efficacy. |
该规划的策略包括通过宣传教育提高意识并确保安全输血 | The programme strategies include creating awareness among the public through information and education and ensuring safe blood transfusion. |
104. 公约 通过第7条载有一个重要的机制 确保实施的透明度 | Through Article 7, the Convention contains an important mechanism to assure transparency in implementation. |
会议通过的 巴格达人权宣言 确认促进和保护人权的重要性 | The declaration adopted at the conference, the Baghdad Declaration of Human Rights, affirmed the importance of the promotion and protection of human rights. |
我确信 通过法律制度解决争端依然是确保国际和平与安全的最可靠的办法 | I am convinced that the settlement of disputes or conflicts through the legal system continues to be the surest method of ensuring international peace and security. |
(b) 通过下列保证措施确保任何个人或公共或私人机构不得凌驾于法律之上 | (b) Guaranteeing that no individual or public or private institution is above the law, by ensuring that |
但即便是个别情况 也应该认真对待 以便能不仅通过正式的政府政策 而且通过补充步骤解决问题 确保政策确实得到执行 | Even isolated cases should, however, be taken seriously with a view to addressing any problems, not only through formal Government policies but also through additional steps to ensure policies were actually implemented. |
我们也有义务 通过向媒体发布声明 确保他们的信息被发出去 | We also have an obligation, via any statements that may be issued to the press, to make sure that their message is sent. |
向那些通过卫生手段测试确认的贫穷人口提供健康保险津贴 | Provide subsidized health insurance to poor individuals identified through a means test, as in the Philippines. |
通过确保平等 参与和问责制来应付对民主 人权和法治的挑战 | Challenges to Democracy, Human Rights and the Rule of Law through ensuring Equality, Participation and Accountability |
在确定儿童保育院的日间开放时间时 考虑了家长的工作时间 通过调查问卷确定 | In establishing the daily opening hours of child care institutions the working hours of parents (ascertained through questionnaires) are taken into account. |
相关搜索 : 确保通过 - 确保通信 - 确保通信 - 通过确定 - 通过确认 - 通过确定 - 通过确认 - 通过确定 - 通过确定 - 通过确定 - 通过确认 - 通过明确