"逾期付款率"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
逾期付款率 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元 | A total of 16,135,838 was currently outstanding from the former Yugoslavia. |
二 债务人 违反 了 合同 条款 如 偿付 利息 或 本金 发生 违约 或 逾期 等 | (2)The debtor breaches any of the contractual stipulations, for example, fails to pay or delays the payment of interests or the principal, etc. |
报告区分了前南斯拉夫截至南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之日逾期未付欠款和2000年11月1日 即前南斯拉夫终止其作为联合国会员国的身份之日 逾期未付欠款 | The report distinguished between the outstanding debts of the former Yugoslavia at the date of the dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and those outstanding on 1 November 2000, when the former Yugoslavia had ceased to be a Member of the United Nations. |
(a) 设立的循环信贷基金用于缓解逾期未付的摊款造成的现金流动压力 | (a) There is established a Revolving Credit Fund to be used to relieve cash flow pressures caused by overdue assessed contributions. |
伊拉克于2005年4月提交了付款计划 但该计划其后由于该国大部分逾期未缴款项已由联合国伊拉克账户转款支付而失去意义 | A payment plan had been submitted by Iraq in April 2005 but had subsequently been rendered moot by the transfer from the United Nations Iraq account of the bulk of the amount outstanding from that Member State. |
截至2004年的整个时期 付款对认捐的比率为91 | For the entire period through 2004, payments against pledges stood at 91 per cent. |
每期付款 | Payment per period |
付款日期 | Date of payment |
分期付款额 | Amortization |
因此建议已逾期90天未履行缴付会费义务的会员国由秘书长通知拖欠情况,并请其说明未来缴款的日期 | Accordingly, it is suggested that Member States that fall 90 days past due in meeting their assessment obligations be notified by the Secretariat that they are in arrears and asked to specify the future date of such payment. |
此贷款的利率是在一段时期内固定不变 还是随着时间不断变化 如果利率在分期付款时会发生变化 您应该选择选项 变化利率 | Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted from time to time? If the interest rate changes during the amortization phase of the loan you should choose the option'variable interest rate '. |
300. 节约储金的人道主义贷款不设利率 商业利率或其他利率 不象实际利率计算法那样必须从分期付款中扣除利息 因而分期偿还的实际利率计算法不适用 | The fact that the Provident Fund humanitarian loans do not carry any interest rate (commercial or otherwise) renders the effective interest rate method for amortization inapplicable, as there are no interest deductions from the repayment instalments as required by the effective rate method. |
2003年12月31日的资产 负债和周转基金报表没有列入任何款项来备抵可能收不到的逾期未缴款额 因为法庭在把有关节余和扣除款项交还给缔约国方面的负债以及法庭为催收缔约国应付账款作出的努力 部分抵消了这些逾期未缴款项的风险 | No allowances for doubtful accounts receivable for the overdue balances have yet been considered in the statement of assets, liabilities and working capital at 31 December 2003, as the risks associated with these overdue balances are partly offset by the Tribunal's liability for the surrender of savings and withholdings to the States Parties and further efforts undertaken by the Tribunal to collect the outstanding receivables from the States Parties. |
1 按 应付 款项 类别 其他 应付 款 预 收 账 款 等 分别 列示 应付 款项 的 期末 数 期初 数 以及 占 总额 的 比例 | (i) It is required to separately list the beginning balance, ending balance and proportion to total amount of payables according to their categories (like other payables and advance payments, etc.) |
紧急付款占整个时期内全部付款额的80 以上 | Emergency disbursements represented more than 80 per cent of the total over the period. |
在不带薪假期期间( 劳工法 第165条) 母亲只得到国家以通货膨胀率调整的付款 | During unpaid leave (art. 165 of the Labour Code) the mother is entitled only to payment by the State geared to the rate of inflation. |
NPER 是付款的总期数 | NPER is the total number of periods during which annuity is paid. |
NPer 是付款的总期数 | NPer is the total number of periods during which annuity is paid. |
向下列人员支付强制性短期付款 | The compulsory short term payments cover |
细则105.2 以美元缴付的摊款的汇率 | Exchange rate of assessed contributions paid in US |
示例计算了三年期贷款的最后一年所支付的利息 利率是百分之十 | The example shows the interest to pay in the last year of a three year loan. The interest rate is 10 percent. |
24. 从2003年12月31日起 停止执行对到12月31日而逾期未收的非美元计账应收账户提供10 的垫付款的政策 | The policy of making an allowance of 10 per cent of non United States dollar denominated outstanding accounts receivable as at 31 December as a provision for delays in the collection thereof, is discontinued effective 31 December 2003. |
上一期承付款项节余 | Savings on prior period obligations |
他们的付款又延期了 | Late on their payment, again. |
期数是分期付款期数 1 是首期 NPER 是末期 | Period is the amortizement period. 1 for the first and NPER for the last period. |
期数是分期付款期数 1 是首期 NPer 是末期 | Period is the amortizement period. 1 for the first and NPer for the last period. |
国家社会保险局为了能够在法案规定的数额和时限内支付社会保险服务所需费用 养恤金 福利金 从中央政府的基本预算中贷款 并支付贷款利息 2001年短期贷款的利率是每年3.55 长期贷款的利率是每年9.325 | For the State Social Insurance Agency to be able to provide the payment of social insurance services (pensions, benefits) within the amounts and time frames prescribed by legal acts, a loan was taken from the central government basic budget, paying an interest for the loan (in 2001 it was 3.55 per year for a short term loan and 9.325 per year for a long term loan). |
还有2,100万美元的分期付款2004年12月31日尚未支付 列为年底承付款 | A further 21 million of instalments not yet paid as of 31 December 2004, were included in year end commitments. |
还有2 100万美元的分期付款2004年12月31日尚未支付 列为年底承付款 | A further 21 million in instalments not yet paid as at 31 December 2004 was included in year end commitments. |
就此 委员会还回顾并重申以前关于及时付款的最后期限的结论及一项有关建议 即大会应鼓励既有逾期未缴摊款又有贷项的会员国授权秘书处用其贷项抵减其未缴款 以减少未缴的摊款 | In that connection, the Committee recalled and reaffirmed its earlier conclusion concerning the deadline for timely payment of assessments and its recommendation that the General Assembly should encourage Member States with both outstanding assessed contributions and credits to authorize the Secretariat to apply such credits to the amounts outstanding so as to reduce assessments owed. |
由于6位合伙人支付了首期出售付款 但没有支付最后付款 另外4位合伙人成功地对其起诉 要求最后付款 | As the six partners made the initial sale payment but not the final payment, the four partners successfully sued them for final payment. |
23. 2001年至2004年期间摩尔多瓦共和国的付款 贷项(2 293 059美元)略低于同期付款时间表所预测的付款额(2 300 000美元) | Payments credits from the Republic of Moldova during the period from 2001 to 2004 ( 2,293,059) fell somewhat short of payments foreseen in its schedule for the same period ( 2,300,000). |
E 1索偿要求,第十期付款 | E 1 claims, tenth instalment |
F 4索偿要求,第五期付款 | F 4 claims, fifth instalment |
38. 1985年1月1日以来,联委会所制定根据 基金条例 第28条(g)款整笔折付定期养恤金的利率(贴现率)一直是6.5 年率 | Since 1 January 1985, the interest (discount) rate established by the Board for the lump sum commutations of periodic benefits under article 28 (g) of the Regulations of the Fund has remained at the annual rate of 6.5 per cent. |
法国(已收 1997年捐款的最后一次分期付款) | France (received last installment of the 1997 contribution) |
数额为18,665欧元的第二笔分期付款款额已于2005年3月23日支付 | The second installment of 18.665 was paid on 23 March 2005. |
支付罚款是获得释放的重要条件 不付罚款 就无限期延长拘留 | Payment of the fine is an essential condition for release in the absence of payment, detention is prolonged indefinitely. |
离职费用为付款当期的支出 | Separation costs are charged to the period in which payment is made. |
IPMT 计算投资每期的付款数额 | IPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards interest. |
PPMT 计算投资每期的付款数额 | PPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards principal. |
100. 法院或法庭通常使用如下三个日期之一来确定适当的兑换率 损失日期 判决日期 或根据判决进行付款的日期 | Courts or tribunals generally use one of three dates in determining the proper rate of exchange the date of loss the date of judgment or the date of payment in execution of the judgment.See, for example, C Report, p. 30. |
这笔开支将由实际支付期间的预算拨款支付 | The expenditures will be charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made. |
可以在该期间或偿付或注销之前保留待付款 | Obligations may be maintained either for that period or until liquidated or cancelled. |
从目前的执行率来看 2004 2005两年期结束时 似乎不能将批款全部用完或如数承付 | It appears unlikely that with the present rate of implementation the funds appropriated can be fully spent or committed by the end of the 2004 2005 biennium. |
相关搜索 : 付款逾期 - 逾期付款 - 逾期付款 - 逾期付款 - 逾期付款 - 逾期付款指令 - 逾期付款费用 - 逾期付款指令 - 逾期付款提醒 - 逾期交付 - 逾期交付 - 逾期未付 - 逾期罚款 - 逾期贷款