"部分审批流程"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

部分审批流程 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

经费编制和审批程序及审批权属
Budget making and the process of budget approval, including determination of which institutions will have power to approve the budget.
分批请购就可以绕过正常采购程序和地方及总部合同委员会的详细审查
The splitting of requisitions allowed bypassing of the normal procurement procedures and of scrutiny by the Local and Headquarters Committees on Contracts.
F. 备选办法3B 国际原子能机构对工作范围的审查和批准流程
Option 3B process for review and approval of the terms of reference by the International Atomic Energy Agency
一系列区域和分区域会议为各国审查在批准进程和交流经验方面所取得的进展提供了机会
A series of regional and subregional meetings have provided opportunities for States to review progress in the ratification process and to exchange experience.
本报告附件三表1至表6按国家和批次列出关于第四批第一部分 第九批第二部分 第十一批 第十四批第一部分和第十五批第二部分 D 类索赔的建议
The recommendations with respect to part one of the fourth, part two of the ninth, the eleventh, part one of the fourteenth and part two of the fifteenth instalments of D claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 6 of annex III to this report.
3.进一步将个案申请和审批的流程标准化和电子化 以减少人为失误
3. Further standardize and electronize the process of individual case applications and approvals to reduce human error
第二十四 条 企业 应当 建立 合同 的 财务 审核 制度 明确 业务 流程 和 审批 权限 实行 财务 监控
Article 24 An enterprise shall set up a financial examination system on contract and clarify the operational flow and power limits of examination so as to carry out financial supervision.
常务部分的适当议程项目下审议 LG15 .
Other aspects of the ACC report should be considered during the general segment under the appropriate agenda items.
31 小组将这2件索赔作为特别批次的一部分进行审查
The Panel has taken up these two claims for review as part of the special instalment.
呢位阿婆去咗阿富汗政府嘅工程部門 話畀個部門知交流電同直流電嘅分別
She actually went and spoke to an engineering department in Afghanistan and told the head of the department the difference between AC and DC.
交流经验 看法和观点是这一过程的组成部分
Sharing of experiences, perceptions and views forms an integral part of this process.
分批请购绕过了正常的采购程序和各合同委员会的详细审查
The splitting of requisitions allowed bypassing of the normal procurement procedures and scrutiny by the committees on contracts.
( 三 ) 证券 公司 对外 投资 , 对外 提供 担保 的 类型 , 金额 和 内部 审批 程序
3 Type, amount and internal approving procedure of external investment and guarantee of the securities firm
性别敏感化和主流化是培训课程的重要组成部分
Gender sensitization and mainstreaming are important elements of the training programme.
6. 本报告包括两个部分 第一部分审查了 新议程 执行进展情况与中期审查的建议的关系
6. The present report has two parts part one reviews progress made in the implementation of the New Agenda in relation to the recommendations of the mid term review.
近东救济工程处严格适用既定的合同审批程序
The Agency rigorously applies established contracting procedures.
5. 小组根据2004年12月15日签署的第49号程序令还着手审查作为这个特别批次中一部分的某些其他索赔
By Procedural Order No. 49 signed on 15 December 2004, the Panel also took up for review certain additional claims as part of the special instalment.
第二十五 条 企业 应当 建立 健全 存货 管理 制度 规范 存货 采购 审批 执行 程序 根据 合同 的 约定 以及 内部 审批 制度 支付 货款
Article 25 An enterprise shall set up and perfect the inventory management system, standardize the procedures of examination and approval and execution of inventory purchase, and pay the price of goods under the contract and the internal examination system.
属于这项原则之例外的出口许可 必须经过部际审批程序之后才能发放
Export licences which constitute an exception to this principle may be issued only upon the completion of a ministerial procedure.
为加快通过进程 草案在部长会议批准后 将提交议会和参议院同时审议
Following approval by the Council of Ministers, the draft law is to be reviewed concurrently by the National Assembly and the Senate in order to accelerate the adoption process.
卫星工程支持和工艺部主任有权做出这一决定 不需要其他审批或授权
The Director of Satellite Engineering Support and Processes has authority for this decision no other approvals or authorizations are required.
南部非洲发展共同体进程拟定了分区域行动方案草案 供其部长委员会批准
The Southern African Development Community (SADC) process recommended a draft subregional action programme for approval by its Council of Ministers.
维和部已经精简管理审查进程 以期确保审查报告将及时分发
The Department of Peacekeeping Operations has streamlined the management review process to ensure that reports of the reviews are issued in a timely manner.
11小组将这两件索赔作为特别批次的已死亡被拘留者索赔( 特别批次 )的一部分对其作了审查
These two claims were reviewed by the Panel as part of the special instalment of deceased detainee claims (the special instalment ).
A部分针对执行进程审评各个方面表达的意见
Part Section A deals with comments expressed on various aspects regarding the review of the implementation process.
第八部分 审评恢复各项机制使用资格的快速程序
Part VIII Expedited procedure for the review for the reinstatement of eligibility to use the mechanisms
该部分概述了所确立的工具和程序 用以分析 跟踪和管理外部审计建议和开发计划署的组织审计问题
This provides an overview of the tools and processes in place to analyse, track and manage external audit recommendations and corporate audit issues at UNDP.
决定 要求 各地区 各相关部门要扎实推进压减目录和简化审批程序各项工作
The Decision requires that all regions and relevant departments should solidly promote the reduction of catalogue and simplify the examination and approval procedures.
317. 依照2004年4月30日第四批 F4 类索赔的第7号 程序令 小组将约旦的第5000458号索赔中涉及牧场补救的那一部分索赔推迟到第五批 F4 类索赔审议
The Panel, therefore, finds that Jordan has failed to establish that the presence of the refugees resulted in contamination of water produced from the As Samra Wastewater Treatment Plant.
斯里兰卡政府同意审查限制物品清单和研究加速批准必要用品分发的程序
The Government agreed to review the list of restricted items and to examine procedures to expedite the approval and distribution of necessary supplies.
交流资料和审查实施情况的程序
E. Procedures for the communication of information and review of implementation
126. 执行局应在国家方案和行政预算审批过程中监督对社会性别主流化的关注程度和质量 并根据需要采取适当行动
The Executive Board should monitor the extent and quality of attention to gender mainstreaming in country programmes and administrative budgets during the approval process, and take appropriate action as necessary.
本报告附件三表1至表5按国家和批次列出关于第四批第一部分 第十三批和第十四批第一和第二部分 D 类索赔的建议
The recommendations with respect to part one of the fourth, the thirteenth and parts one and two of the fourteenth instalments of D claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 5 of annex III to this report.
C部分题为 2006年批款的筹措
Part C is entitled Financing of appropriations for the year 2006 .
同时 第一审判分庭继续轮流审理民防部队案和革命联合阵线案 这两案分别于2004年6月3日和7月5日开始审理
Meanwhile, the first trial chamber continues to alternate the trials regarding the Civil Defence Forces and the Revolutionary United Front, which began on 3 June and 5 July 2004 respectively.
决定 明确 对目录内产品实行简化审批程序
The Decision clearly simplifies the approval process for products in the catalogue.
红线表示的是大部分核反应堆里的流程 叫做开放式燃料循环
The red line is what is done in most nuclear reactors. It's called the open fuel cycle.
11. 小组在审查特别批次的索赔时考虑了小组关于第一批 D 类索赔第一部分和第二部分的报告详述的与伊拉克入侵和占领科威特相关的事实背景
In reviewing the claims in the special instalment, the Panel has taken into account the factual background relating to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as set out in detail in its reports on part one and part two of the first instalment of category D claims.
大部分故事流传下来
And for the most part, the stories are recycled.
14. 本指南分为两部分 第一部分导言 是背景材料 并介绍通报信息和审评 公约 执行情况的程序
The guide comprises two sections. The first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention.
在出口国和进口国之间相互交流有关货运和经过审批的进口商名单方面的资料亦十分重要
The exchange of information about shipments and lists of authorized importers between exporting and importing countries is also important.
这一草案文本由政府秘书长批准 将提交给司法部 劳工部和社会事务部部长会议签署 然后由部长会议审批
This draft text was adopted by the Secretary General of the Government and was to be submitted to the Council of Ministers of Justice, Labour and Social Affairs for signature before being examined by the Council of Ministers for approval.
134. 维和行动部同意审计委员会的建议 即行政当局通过充分程序和控制手段 确保及时审查即将期满的合同及延续这些合同 以防止事后提请批准
The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation to ensure that performance bonds are obtained from contractors in a timely manner, in accordance with procurement directives.
维和部通知监督厅,这些申购是由个别部门提出的 但因缺乏经费或其他理由而在审查过程时未予批准
DPKO has advised OIOS that these requisitions had been initiated by the respective sections, but disallowed during the review process owing to a lack of funding or other reasons.
这笔批款已全部分摊给各会员国
The full amount has been assessed on Member States.

 

相关搜索 : 流程审批 - 审批流程 - 审批流程 - 审批流程 - 审批流程 - 审批流程 - 部分审批 - 部分审批 - 部分审批 - 预审批流程 - 工作流审批流程 - 付款审批流程 - 客户审批流程 - 发票审批流程