"采用特征"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
采用特征 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
采用风险评价和特征分析方案的情况 也大致相同 | A similar situation applies as regards the use of risk assessment and profiling programmes. |
在有些国家 由于此种征用采取法院诉讼形式 也许特别拖延时日 | Particular delay may be encountered in some countries where the expropriation takes the form of court proceedings. |
37. 就选择推广内容而言 接收实体应该界定其可采用的创新的特征 | In terms of selecting what to replicate, it should be the recipient entity to define the characteristics of the innovation it can use. |
(b) 携毒者特征分析 包括收集用于特征分析的数据的标准化 | (b) Drug courier profiling, including standardization of data collected for use in profiling |
(pp) 秘书长关于考虑将征聘权力授予各外地特派团,包括采用公平透明的征聘程序和监测机制,以加快外地特派团征聘工作的措施的报告 A 58 764 | (pp) Report of the Secretary General on measures to expedite recruitment for field missions, taking into account the delegation of recruitment authority to field missions, including the use of fair and transparent recruitment procedures and monitoring mechanisms (A 58 764) |
希特勒 这列火车被军队征用了 | Heil Hitler! This train is required for troops. |
据报这些方法中包括使用基于种族 民族渊源和宗教特征的 特征分析 | These techniques reportedly include the use of profiling based on characteristics such as race, national origin and religion. |
四. 为支助账户员额进行征聘所采用的标准 | Criteria used for recruitment to support account posts |
还可用计算机帮助比较未知物质特征图谱和储存在数据库中的特征图谱 | Computers may be used to facilitate comparison between the signature of the unknown substance with signatures stored in databases.44 |
第四十六 条 特定 地区 特定 企业 或者 有 特定 用途 的 进出口 货物 减 征 或者 免征 关税 以及 临时 减 征 或者 免征 关税 按照 国务院 的 有关 规定 执行 | The related laws of the State Council shall be followed in reducing or exempting import and export goods of special regions, enterprises or of special uses from paying customs duties either temporarily or otherwise. |
会议还议定 还可采用通信和其他适当方法在情况合适时向特定来源征求相关资料 | It was also agreed that correspondence or other appropriate methods could be employed to seek relevant information from specific sources, where appropriate. |
12. 使用新的电子采购方法和特征 如电子目录 动态采购系统或电子反向拍卖 可能也要求发布某些补充信息 | Publication of some additional information may be necessitated by new electronic procurement techniques and features, such as e catalogues, dynamic purchasing systems or electronic reverse auctions (ERAs). |
3. 政府可授权特许权公司具体进行征用 在此种情况下 备选 1 特许权公司应承担与征用程序有关的一切费用 备选2 项目协议应具体确定政府和特许权公司对于征用程序所涉费用的各自义务 包括支付此种征用所引起的赔偿 律师费和法院费用 | 3. The Government may authorize the concessionaire to carry out the expropriation, in which case option 1 the concessionaire shall bear all the costs associated with the expropriation procedure option 2 the project agreement shall establish the respective obligations of the Government and the concessionaire in respect of the costs associated with the expropriation procedure including the payment of compensation arising out of such expropriation, attorney s fees and judicial costs. |
用于简化特征值计算的助手对话框Name | An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues |
可能你在想 那么你看到了猿类的特征 人类的特征 猿类的特征 | Maybe you're wondering, So, you see this ape feature, human feature, ape feature. |
金融 工具 的 条款 和 特征 包括 金融 工具 本身 的 信用 质量 合同 规定 采用 固定 利率 计 息 的 剩余 期间 支付 本金 的 剩余 期间 以及 支付 时 采用 的 货币 等 | The stipulations and features of a financial instrument shall include the credit quality of the financial instrument itself, the remaining period for calculating the interest at a fixed interest rate as described in the contract, the remaining period for repaying the principal, and the currency used at the time of payment and etc. |
用于简化特征向量计算的助手对话框Name | An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors |
通过采用特征分析方案还可对付另一个问题 即亚洲大陆与非洲国家之间精神药物的贩运量不断增加 这种贩运采用的手段相近 可以对其加以分析 在区域间基础上针对这种特定的药品交易方式制定出早期风险评估和特征分析方案 | Another problem that could be addressed by the introduction of profiling programmes is the increasing traffic in psychotropic substances between the Asian continent and African countries, which shows similar trafficking patterns and could, therefore, be analysed with a view to developing, on an intraregional basis, early risk assessment and profiling programmes for this specific pattern of drug trade. |
委员会还注意到 依照表中提供的数据 采用特别用津贴做法和特派任务生活津贴向国际征聘工作人员支付的薪酬总额基本相同 | It also noted that according to the tabular data provided, the total remuneration packages of internationally recruited staff received under the special operations approach and mission subsistence allowance approach were largely comparable. |
问题3 考虑到航空航天物体各种不同的功能特征 空气动 力特性和所采用的空间技术及设计特点 是否对这些物体有 特别的管理程序 | Question 3 Are there special procedures for aerospace objects, considering the diversity of their functional characteristics, the aerodynamic properties and space technologies used, and their |
问题3 考虑到航空航天物体各种不同的功能特征 空气动力特性和所采用的空间技术及设计特点 是否对这些物体有特别的管理程序 | Question 3 Are there special procedures for aerospace objects, considering the diversity of their functional characteristics, the aerodynamic properties and space technologies used, and their |
13. 广泛采用判决书的判决会摒弃现有的区别终身从业和非终身从业工作人员的一项主要特征 | 13. A broad application of the judgement would do away with one essential element of the distinction which now exists between career and non career staff. |
它们是非常强有力的社会机构 它们的许多特征能够利用 生物逆向工程 追溯到它的早期特征 | They're immensely powerful social institutions and many of their features can be traced back to earlier features that we can really make sense of by reverse engineering. |
他接着说 村里对牲畜财产征税 例如 母牛每年征收2 000德拉姆 山羊征收200德拉姆 用于采购医药 改善供水系统或支付教师工资等公共用途 | He added that the village levied a tax on livestock holdings (for example 2,000 drams per year on cows, 200 drams on goats) for common purposes such as medicine purchases, water system improvements or teachers' salaries. |
特征值Comment | Eigenvalues |
其它特征 | Other features |
共同特征 | Common feature |
执法重点必须转向采取针对个人和集团的有目标的行动 特别是转而采用分析特征的方案 使检查人员能够识别并挑选出最可疑的货运进行检查 | Law enforcement priorities must instead lie in the implementation of targeted operations against individuals and groups, and, in particular, in profiling programmes to enable officers to identify and select the most suspicious loads for control. |
关于这些提案 我要提到下述措施 减少出境移民汇款费用 征金融交易税 征军火贸易税 采取各种办法取缔偷税漏税行为 开发新型的自愿和私人捐款来源 征飞机票税以及使用特别提款权 以促进发展 | Among those proposals, I should mention measures to reduce the cost of emigrants' remittances, a levy on financial transactions, a tax on the arms trade, methods of combating tax evasion, new kinds of voluntary and private contributions, a tax on airline tickets and the use of Special Drawing Rights for development. |
在有些国家 整个征用程序是由行政部门办理的 但在另一些国家 征用程序的第二阶段却采取法院行动的形式 | In some countries, the entire expropriation procedures are carried out by the administration, while in other countries the second phase of the expropriation procedures takes the form of a court action. |
要想征服俄国我们 必须征用可用之兵 | Every available soldier is needed if we are to conquer Russia. |
委员会要求在秘书处各部门采用统一的标准衡量征聘时间 | The Committee requests that a uniform standard for measuring recruitment time lines be applied throughout the Secretariat. |
网络武器有个特征 使用网络武器 可以不留痕迹 | Cyber weapons have this peculiar feature they can be used without leaving traces. |
药物滥用行为的特征在全世界正变得日趋统一 | The drug abuse behaviour patterns are becoming more homogeneous around the world. |
国际社会必须率先协助各国倡导事实证明十分有效的道路安全干预行动 按照本国文化特征加以采用 | The international community must take the lead by assisting countries in identifying road safety interventions that have been shown to be effective and in implementing them in their own countries in a manner that is appropriate to each cultural setting. |
国际社会必须率先协助各国倡导事实证明十分有效的道路安全干预行动 按照本国文化特征加以采用 | The international community must take the lead by assisting countries in identifying road safety interventions that have been shown to be effective and in implementing them in their own countries in a manner that is appropriate to each cultural setting . |
特征和自决 | Identity and self determination |
特征向量Comment | Eigenvectors |
29. 促进少数群体的特征需要采取特别措施 便利其文化的维持 再生和进一步发展 | Promotion of the identity of minorities requires special measures to facilitate the maintenance, reproduction and further development of their culture. |
样品的质谱特征图谱包括其组成离子的分布谱图,可将之与用实验确定的已知物质特征图谱进行比较 | The MS signature of the specimen consists of the pattern of distribution of its constituent ions, which can be compared to known signatures of substances determined experimentally. |
还可在采购程序 征聘和使用顾问和专家方面作出进一步改进 | Further improvements might also be made in procurement procedures and the recruitment and use of consultants and experts. |
4. 法院或其他主管部门可授权特许权公司在征用程序启动时占有所征用的财产 并交存该地产价值款 | 4. The court or other competent authority may authorize the concessionaire to take possession of the property upon opening of the expropriation proceedings and deposit of the value of the property . |
12. 有一种意见是 从技术角度对空间物体的特征进行深入研究至关重要 因为其技术特点之间的差异可能要求采用不同标准 | The view was expressed that it was crucial to carry out an in depth study of the characteristics of space objects from a technical perspective, since the differences in their technological features might call for the adoption of different criteria. |
蒙特里没有采用这一模式 | They haven't learned that in Monterey. |
她的标准特征 | that's her best feature |
相关搜索 : 特征特征 - 用户特征 - 特征 - 特征 - 特征 - 特征 - 特征 - 特征 - 特征 - 采用特殊 - 特征特性 - 特征特性 - 特征特性 - 特征特性