"重大损害"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
(b) 重大损害财产或环境 | (b) Causing substantial damage to property or the environment |
(a) 造成重大跨界损害的危险 包括造成重大跨界损害的可能性较大和造成灾难性跨界损害的可能性较小的危险 | (a) Risk of causing significant transboundary harm includes risks taking the form of a high probability of causing significant transboundary harm and a low probability of causing disastrous transboundary harm |
(a) 损害 是指对人员 财产或环境所造成的重大损害 包括 | (a) damage means significant damage caused to persons, property or the environment and includes |
quot (a) 杀害或严重伤害他人,或对环境或财产造成重大损害 quot | (a) Killing or seriously wounding another person, or causing substantial damage to the environment or property . |
(b) 给财产或环境造成重大损害 或 | (b) With the intent to cause substantial damage to property or the environment or |
(a) 重大跨界损害的危险程度以及有办法预防损害 或者尽量减少这种危险或补救损害的程度 | (a) The degree of risk of significant transboundary harm and of the availability of means of preventing such harm, or minimizing the risk thereof or repairing the harm |
为了原则草案的目的 损害必须 重大 | For the purpose of the draft principles, damage had to be significant . |
过去几年中 世界经受了规模越来越大的自然灾害 它们造成了重大生命损失 也严重损害了环境和生物多样性 随后还给灾区造成了长期损害 | The world has witnessed natural disasters of growing magnitude over the past few years, which have resulted in heavy losses of life and serious damage to the environment and to biodiversity, and subsequent long term damage to the affected areas. |
若干文书也提到 重大 严重 或 显著 的伤害或损害 作为依法求偿的阈限 | A number of instruments had also referred to significant , serious or substantial harm or damage as the threshold for a legal claim. |
对经济造成的损害也是重大的 因为各国遭受数十亿美元的损失 | Also important is the harm done to economies, as countries are incurring losses of billions of dollars. |
(c) 危险活动 是指具有造成重大损害风险的活动 | (c) hazardous activity means an activity which involves a risk of causing significant harm |
对 重大 损害的提及还应包括在该条款的标题中 | The reference to significant harm should also be included in the title of the article. |
外国舰队在地中海的存在对环境造成重大的损害 | The presence of foreign fleets in that sea was greatly detrimental to the environment. |
(B) 导致对财产的严重损害 | (B) causes serious damage to property |
一种损害重要器官的毒素 | What is that, exactly? A poison that attacks the vital organs. |
恐怖主义 包括跨界恐怖主义的祸害 已对伊朗造成严重和极大损害 | Iran has suffered severely and immensely from the scourge of terrorism, including cross border terrorism. |
(c) 对环境产生重大损害的危险 以及是否有办法预防这种损害 或者尽量减少这种危险或恢复环境 | (c) The risk of significant harm to the environment and the availability of means of preventing such harm, or minimizing the risk thereof or restoring the environment |
因此 对所有 重大 损害都实行严格责任看起来非常全面 | To impose strict liability in respect of all significant damage therefore seemed very sweeping. |
我国的战争给平民造成了巨大损害 平民付出了沉重代价 | The war in my country has done enormous harm to the civilian population, which has paid a heavy price. |
28. 损害的定义也至关重要 因为确立求偿的根据与损害的各项要素相关 | The definition of damage was also crucial, since its elements were relevant in establishing the basis for a claim. |
81. 欺诈行为在对国民经济造成重大损害的同时 也间接地损害了不论是经济 社会还是文化权利等个人权利 | 81. When fraudulent actions constitute serious damage to a nation apos s economy, they indirectly affect individual rights, whether economic, social or cultural. |
(f) 罪行造成大面积的损害 | f) if by the act he or she causes extensive damage, |
注意到预防危险活动的跨界损害问题和此类损害的损失分配问题对国家间关系极其重要 | Noting that the questions of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm are of major importance in the relations of States, |
大会的单方面决议损害联合国的信誉 并最终损害联合国的效力 | One sided resolutions from the Assembly undermine the credibility of the United Nations and, ultimately, its effectiveness. |
土耳其政府完全支持特别报告员关于 重大损害 门槛的结论 | Her Government fully supported the Special Rapporteur's conclusions concerning a threshold of significant harm . |
此外又造成了重大的物资损害 医院里的药物也被掠夺一空 | In addition, considerable material damage was caused and the hospital apos s pharmacy looted. |
2. 损害包括一国国际不法行为造成的任何损害 无论是物质损害还是精神损害 | 2. Injury includes any damage, whether material or moral, caused by the internationally wrongful act of a State. |
注意到预防危险活动所致跨界损害问题和此类损害的损失分配问题对国家间关系极其重要 | Noting that the questions of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm are of major importance in the relations of States, |
173. 伊拉克表示 伊朗未提供任何证据证明损害的严重程度或损害发生的时段 | The Panel also notes that there is evidence that the presence of the refugees resulted in damage to or depletion of rangeland areas that are the subject of this claim. |
数起孤立的攻击造成了不大的损害和伤害 | There have been several isolated attacks which caused relatively minor damage and casualties. |
重建受阻 即将进行的选举也遭损害 | Reconstruction was hampered and the forthcoming elections would also be compromised. |
唯一例外是在紧急发生重大损害的威胁时 监察员可自行决断 | The only exceptions, at the sole discretion of the Ombudsman, are when there appears to be imminent threat of serious harm. |
㈢ 本条第一款第二项所述财产 场所 设施或系统受到的损害造成或可能造成重大经济损失 | (c) Damage to property, places, facilities or systems referred to in paragraph 1 (b) of the present article resulting or likely to result in major economic loss |
在新西兰所处区域 由于海洋环境蒙受的重大损害 从而产生了与渔业和旅游业所受损害有关的两个关键领域的风险 | In New Zealand's region, two key areas of risk were related to harm caused to the fishing and tourism industries as a result of significant harm suffered by the marine environment. |
非洲就是一个典型事例 从那里不仅可看到这些危害是如何损害和平与安全的 还可看到它们是如何损害发展 从而损害对人权的尊重的 | Africa presents a classical example of how those menaces compromise not only peace and security, but also development, thus militating against respect for human rights. |
(a) 充分考虑行使外交保护的可能性 特别是当发生了重大损害时 | (a) Give due consideration to the possibility of exercising diplomatic protection, especially when a significant injury has occurred |
9. 俄罗斯代表团赞成保留适用于第7条所指的损害的 重大 标准 | His delegation was in favour of retaining the criterion significant as applying to harm in article 7. |
其次 拉诺湖案判决仅仅涉及严重损害 | Secondly, the Lake Lanoux award dealt only with serious injury. |
这种卑鄙的行动 严重损害了他的名声 | A truly despicable act, causing serious damage to his reputation! |
21. 长期灾害 例如损害健康的流行病 旱灾和饥荒仍然给发展中国家人口造成重大伤亡 | Chronic disasters such as health epidemics, drought and famine continued to take a heavy toll on the populations of developing countries. |
除了巨大的悲惨生命损失之外 环境尤其是森林也遭受巨大损害 | Apart from the enormous and tragic loss of life, there has been great damage to the environment, particularly to forests. |
重大损害 的确定既涉及事实标准和客观标准 也涉及对价值的认定 | The determination of significant damage would involve factual and objective criteria and a value determination. |
8. 为本文件的目的 受害人是指由于构成严重违反国际人权法或严重违反国际人道主义法行为的作为或不作为而遭受损害 包括身心伤害 精神痛苦 经济损失或基本权利受到严重损害的个人或集体 | For purposes of the present document, victims are persons who individually or collectively suffered harm, including physical or mental injury, emotional suffering, economic loss or substantial impairment of their fundamental rights, through acts or omissions that constitute gross violations of international human rights law, or serious violations of international humanitarian law. |
(b) 损害 指对人 财产或环境造成的损害 | (b) Harm means harm caused to persons, property or the environment |
(a) 致他人死亡或重伤,或对财产或环境造成严重损害 | In the text contained in document A AC.252 1998 WP.1, insert a new paragraph reading |
相关搜索 : 严重损害 - 严重损害 - 加重损害 - 严重损害 - 严重损害 - 严重损害 - 严重损害 - 严重损害 - 严重损害 - 严重损害 - 损害 - 更大的损害 - 重大损失