"重振讨论"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
重振讨论 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们在考虑用多少时间讨论重振问题时 我们还应该考虑我们分配多少时间讨论各议程项目 | While we are thinking about the time we are going to devote to the discussion of the issue of revitalization, we should do so in connection with the time that we are allocating to the agenda items. |
40. 阿塞拜疆代表团还期待着对重振委员会的工作及其成果的讨论 | His delegation also looked forward to discussions on the revitalization of the Committee's work and results. |
这是令人振奋的全国性的讨论 它由一场 关于回归的隆重盛会 所激发 | This is heady national rhetoric, and it was all put together in a great pageant launching the return. |
在他发言后 进行了有问有答的讨论 讨论如何在联合国历史上非常重要的这一年中 协助联合国改革与振兴工作 | His comments were followed by a give and take discussion on ways to facilitate the process of United Nations reform and renewal over the course of this critical year in the life of the Organization. |
换句话说 我们有两个部分 一方面是讨论振兴问题 另一方面是讨论或审议议程项目 | In other words, we have two parts discussion of the issue of revitalization, on the one hand, and discussion or consideration of the agenda items, on the other. |
有六篇重大论文来讨论它 | Six major research papers on this. |
首先 我赞扬你举行今天有关这样一个重要问题的辩论 并且感谢你作为讨论的基础而散发的振奋人心的文件 S 2005 316,附件 | At the outset, I commend you for convening today's debate on such an important issue, and I thank you for the stimulating document (S 2005 316, annex) that you have circulated as a basis for discussion. |
实地考察的讨论重点 | Highlights from Excursions |
22. 讨论着重下列问题 | The discussion focused on the following issues |
我们是否都同意 应该给予两个议程项目和关于重振问题和改进委员会工作方法的讨论同等的时间 | Do we agree that the same amount of time should be allocated to the two agenda items and to the discussion of the issue of the revitalization and improvement of the Commission's working methods? |
E. 再次重点讨论议题4 | E. Renewed focus on Issue 4 |
我国代表团重申对振兴联合国的持续努力的不懈承诺 并且我们保证积极参加今后的讨论并为此作出贡献 | My delegation reaffirms its unwavering commitment to the ongoing efforts to revitalize the United Nations, and we pledge our active participation in, and contribution to, the discussions ahead. |
第一委员会本届会议 则提供了讨论振兴我们全球裁军机制问题的机会 | The current session of the First Committee provides an opportunity to discuss renewal of our global disarmament machinery. |
决定的问题不应重新讨论 | As a decision had been reached, the question should not be reopened. |
随后 重点讨论了一些问题 | The subsequent discussions highlighted a number of issues. |
一次讨论会将重点讨论有关国际文书及其在增加移徙收益方面的作用 另一次讨论会将重点讨论国际移徙问题在实现国际商定发展目标方面的作用 | One panel would focus on relevant international instruments and their role in enhancing the benefits of migration and the other would focus on the role of international migration in achieving the internationally agreed development goals. |
但如果联合国没有自我改进和振兴所需的资源,则我们的讨论就毫无成效 | But our talk will lead nowhere if our Organization does not have the resources required to improve and revitalize itself. |
欧洲联盟承诺全面参与委员会关于其工作的振兴和改善其工作方法的讨论 | The European Union was committed to participating fully in the Committee's discussions on the revitalization of its work and the improvement of its working methods. |
E. 再次重点讨论议题4. 93 94 | E. Renewed focus on Issue 4 93 94 |
西班牙的重振 | The Spanish Revival |
重振埃及经济 | Reinvigorating Egypt s Economy |
重振美日同盟 | Reinvigorating the US Japan Alliance |
为此目的他得出结论,迫切需要全面重振联合国的新闻能力 | To that end, he had concluded that a sweeping revamping of the United Nations public information capacity was an urgent requirement. |
这一重要问题已经讨论了太久 | This important issue has been discussed for too long. |
不商定辩论的条件 就难以讨论这些重要问题 | Without agreeing the terms of the debate, it is difficult to discuss these important issues. |
在其后进行的讨论中 用很多时间讨论了专题辩论在安理会工作中的重要性问题 | In the ensuing discussion, considerable attention was devoted to the place of thematic debates in the work of the Council. |
其意图是 委员会工作方法的振兴或有效性的具体问题将在那次会议上加以讨论 | It was intended that this particular issue of the revitalization or effectiveness of the working methods of the Commission would be discussed at that session. |
参加讨论重大关注问题和作出政策建议的讨论的好处是不言而喻的 | The advantages of having access to forums where issues of vital concern are discussed and where policy recommendations are made are self evident. |
智利为政治家们举办了各种讨论会 讨论为妇女建立配额制的重要性 | Chile organized seminars for politicians on the importance of a quota system for women. |
事业会很快重振 | Business will recover soon. |
研讨会最后报告重点说明了因特拉肯研讨会期间的讨论情况 | The final report captures the highlights of the deliberations undertaken during the Interlaken Workshop. |
我有件很重要的家事 要跟你讨论 | We've got important family business to discuss. |
我为什么要跟女人讨论重要的事 | Why should I discuss important matter with woman? |
然而他重申讨论的重要性 认为讨论应该公开和探讨问题 并表示 辩论应该视为朝着保护土著人民权利的方向迈出的第一步 而不是最后一步 | Nonetheless, he reiterated the importance of the discussions, which should be open and explorative, and stated that the debate should be seen as a first rather than a final step towards the protection of indigenous peoples rights. |
执行委员会希望结论的篇幅较短 重点突出 还建立重新讨论制订结论的方法 | There was some support from the Committee for shorter conclusions with a more limited focus and it was recommended that the process used to reach conclusions might be re examined. |
这次讨论会于1996年5月在亚的斯亚贝巴举行 着重讨论了非洲区域的情况 | It took place in Addis Ababa in May 1996 and focused on the African region. |
来吧 重新振作起来 | Come on, now. Snap out of it. |
你还可以重振旗鼓 | You can always get back. |
82. 有人指出第50段的重点在于会计方法 依照指南的目的 应重新讨论修改 以便集中讨论立法问题 | 82. It was observed that the emphasis of paragraph 50 was on accounting practices and that, in line with the purpose of the guide, the discussion should be recast so as to focus on legislation. |
4. 讨论的重点是联合国的作用问题 | The question of the relevance of the United Nations was at the centre of deliberations. |
7. 这份最后报告阐述因特拉肯研讨会期间的讨论重点 | This Final Report captures the highlights of the deliberations undertaken during the Interlaken Workshop. |
我要对你的前任让 平先生表示敬意 他在任职期间为重振有关联合国改革以及发展和国际合作活动的讨论作出了巨大贡献 | I would like to pay tribute to your predecessor, Mr. Jean Ping, who during his mandate substantially contributed greatly to reviving discussion of United Nations reform and activities for development and international cooperation. |
53. 正当会员国努力重振大会 并精简其委员会的工作 委员会的讨论必须更加集中 更能够得到执行 并更加符合联合国的理想 | At a time when the Member States were seeking to revitalize the General Assembly and to streamline the work of its Committees, the Committee's discussions must be more focused, implementable and consistent with the Organization's ideals. |
如果要对该条重开讨论 并且采取这种工作方法 古巴代表团将保留就其他批准条款重开讨论的权利 | If that article were to be reopened and that method of work followed, her delegation would reserve the right to reopen other approved articles. |
我们要让她重新振作 | Let's give her a chance to snap out of it. |
相关搜索 : 重振辩论 - 重要讨论 - 讨论重点 - 重点讨论 - 讨论重点 - 重点讨论 - 沉重的讨论 - 重要的讨论 - 重振 - 讨论 - 讨论 - 讨论 - 讨论 - 讨论