"针对谈判"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
针对谈判 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
37. 按照 谈判指导方针 第15段对谈判进展进行审查和评估 有利于成员向服务贸易理事会定期报告谈判进展 包括双边谈判的进展 | The review and evaluation of progress in negotiations pursuant to paragraph 15 of the Negotiating Guidelines allow for regular reporting of Members to the Council for Trade in Services (CTS) on the progress in the negotiations, including bilateral negotiations. |
针对土著人民谈判技术的具体培训将是特别宝贵的贡献 | Specific training for indigenous peoples on negotiation techniques would be a particularly valuable contribution. |
发展中国家针对多哈谈判各个领域的谈判态度和立场不应当简单地解释为防守型的或进攻型的 | The negotiating attitude and position of developing countries regarding the various areas of Doha negotiations should not be interpreted as simplistic defensive or offensive approaches. |
但这些原则将不仅可作为进行谈判的方针,而且可作为判定谈判国行为的准则 | However, such principles would serve not only as guidelines, but as criteria against which the conduct of negotiating States could be judged. |
他警告说,以色列将采取不同方式,审查其对整个谈判进程的方针 | He warned that Israel would go a different way and review its approach to the entire negotiating process. |
可以将直接针对国家的判决和针对其他实体的判决加以区别 | A difference might be drawn between judgements directly against a State and those given against other entities. |
建立有助于未来在5个主要领域内的谈判的框架 结构和方针对于谈判进程的进展和取得乐观结果是至关重要的 | The determination of frameworks, structures and directions for future negotiations in five priority fields was important for the further advancement of the negotiating process and gave grounds for optimism about their results. |
谈判也要看对象 | Negotiate with them. Depend on who you do your dealing with |
20. 应优先向即将加入的内陆发展中国家提供有针对性的技术援助 这应包括加入谈判的各个阶段并考虑到加入谈判产生的高成本 | Targeted technical assistance shall be provided to acceding landlocked developing countries on a priority basis, covering all stages of the accession negotiations and taking into account the high costs involved in the accession negotiations. |
对伊朗谈判还是动武 | Serious Negotiations or Hot Confrontation with Iran? |
现有15项针对历史遗迹的此类裁决 27个针对考古遗址的判决 | There are 15 such rulings for historic monument sites and 27 for archaeological monument sites. |
上诉分庭针对五人作出四项判决 | The Appeals Chamber has delivered four judgements in respect of five persons. |
我们已经重申了我们对停火和政治解决的承诺 同时重新审查以往与该集团谈判的方针 | We have reiterated our commitment to a ceasefire and a political solution, while reviewing the previous approach to negotiating with that group. |
在另一方面 一些代表团重申 应该通过针对具体问题和具体区域的审慎谈判对责任方面进行国际管理 | On the other hand, it was reiterated that international regulation of the liability aspects ought to be proceeded with by means of careful negotiations, tailored to specific issues and particular regions. |
我现在谈谈对我们正在进行的审判的看法 | I will now comment on our trials in progress. |
5. 各国决不应执意对开始或继续谈判预设毫不相干的先决条件,对谈判设置障碍 | 5. States must not create obstacles to the conduct of negotiations by insisting on the imposition of irrelevant preconditions for the initiation or continuation of negotiations. |
2. 对决策者和谈判者的后果 | 2. Consequences for policy makers and negotiators |
我们开始和他们对话 我在谈判 | We started talking with them and I was negotiating. |
2. 对决策者和谈判者的后果. 20 | 2. Consequences for policy makers and negotiators 15 |
强调持久停止敌对行为对有意义的对话很有必要 并且尤其欢迎双方申明承诺诚心诚意进行谈判 不单方面放弃谈判直至谈判议程讨论完毕为止 | Stressing that a lasting cessation of hostilities is essential for meaningful dialogue, and welcoming in particular the stated commitment of the two sides to negotiate with serious intent and in good faith and not to abandon the process unilaterally until the negotiating agenda is exhausted, |
重申裁军谈判会议作为唯一的多边裁军谈判论坛的中心作用 并对裁军谈判会议2000年会议在裁军谈判特别是核裁军方面未取得进展表示遗憾 | Reaffirming the central role of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiating forum, and regretting the lack of progress in disarmament negotiations, particularly nuclear disarmament, in the Conference on Disarmament during its 2000 session, |
重申裁军谈判会议作为唯一的多边裁军谈判论坛的中心作用 并对裁军谈判会议2001年会议在裁军谈判特别是核裁军方面未取得进展表示遗憾 | Reaffirming the central role of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiating forum, and regretting the lack of progress in disarmament negotiations, particularly nuclear disarmament, in the Conference during its 2001 session, |
重申裁军谈判会议作为唯一的多边裁军谈判论坛的中心作用 并对裁军谈判会议2002年会议在裁军谈判特别是核裁军方面未取得进展表示遗憾 | Reaffirming the central role of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiating forum, and regretting the lack of progress in disarmament negotiations, particularly nuclear disarmament, in the Conference during its 2002 session, |
重申裁军谈判会议作为唯一的多边裁军谈判论坛的中心作用 并对裁军谈判会议2003年会议在裁军谈判特别是核裁军方面未取得进展表示遗憾 | Reaffirming the central role of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiating forum, and regretting the lack of progress in disarmament negotiations, particularly nuclear disarmament, in the Conference during its 2003 session, |
重申裁军谈判会议作为唯一的多边裁军谈判论坛的中心作用 并对裁军谈判会议2004年会议在裁军谈判特别是核裁军方面未取得进展表示遗憾 | Reaffirming the central role of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiating forum, and regretting the lack of progress in disarmament negotiations, particularly nuclear disarmament, in the Conference during its 2004 session, |
重申裁军谈判会议作为唯一的多边裁军谈判论坛的中心作用 并对裁军谈判会议2006年会议在裁军谈判特别是核裁军方面未取得进展表示遗憾 | Reaffirming the central role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum, and regretting the lack of progress in disarmament negotiations, particularly nuclear disarmament, in the Conference during its 2006 session, |
重申裁军谈判会议作为唯一的多边裁军谈判论坛的中心作用 并对裁军谈判会议2007年会议在裁军谈判特别是核裁军方面未取得进展表示遗憾 | Reaffirming the central role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum, and regretting the lack of progress in disarmament negotiations, particularly nuclear disarmament, in the Conference during its 2007 session, |
重申裁军谈判会议作为唯一的多边裁军谈判论坛的中心作用 并对裁军谈判会议2005年会议在裁军谈判特别是核裁军方面未取得进展表示遗憾 | Reaffirming the central role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum, and regretting the lack of progress in disarmament negotiations, particularly nuclear disarmament, in the Conference during its 2005 session, |
重申裁军谈判会议作为唯一的多边裁军谈判论坛的中心作用,并对裁军谈判会议1998年会议在裁军谈判特别是核裁军方面未取得进展表示遗憾, | Reaffirming the central role of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiating forum, and regretting the lack of progress in disarmament negotiations, particularly nuclear disarmament, in the Conference on Disarmament during its 1998 session, |
这将使标商无法同集体谈判单位谈判签订工会合同,那是对联合国有利的 | This would prevent the successful bidder from negotiating a union contract with the collective bargaining unit, which is beneficial to the United Nations. |
每一项谈判可以充实另一项谈判 | Each can augment the other. |
谈判 | To deal with you? |
他敦促各方进行直接对话和谈判 | He urged the parties to engage in direct dialogue and negotiations. |
此外 各国政府从事研究或分包给一些专职研究院所开展研究 从各个战略角度审查将要谈判的一些新问题或新的谈判方针 | In addition, studies are undertaken by Governments, or subcontracted to specialized research institutions, to examine the strategic aspects of new issues for negotiation or new approaches to negotiation. |
11 我们促请各国政府和参与 战略方针 谈判的利益相关方同意下述各点 | We urge all Governments and participating stakeholders in the negotiations on SAICM to agree as follows |
房车客对沟渠进行谈判 重返 富豪街 | Travellers negotiate trench, return to 'Millionaire's row' |
中方对谈判进程和内容持开放态度 | China is open to the process and the content of the negotiation. |
我上次对安理会介绍情况时 提出了一些使谈判更加有效的建议 例如使安全谈判同政治谈判脱钩 并加强停火机构的权力 | In my previous presentation to the Council, I made a number of proposals to render the talks more effective, for instance by delinking the security talks from the political ones and by strengthening the powers of the ceasefire institutions. |
本报告重点谈谈两种这类方针 禁毒署现有资料对此作了很好的说明 | The present report focuses on two such approaches, which are usefully illustrated by the data available to UNDCP. |
39. 2004年5月 WFP完成了与合作伙伴分担费用安排的指导方针 该方针是与主要的NGO伙伴协商与谈判制定的 | In May 2004, WFP finalized guidelines on cost sharing arrangements with cooperating partners, developed through consultation and negotiation with its major NGO partners. |
裁谈会是一个谈判机构 其所有工作的重点应该是谈判 | The Conference is a negotiating body and the focus of all its efforts should be negotiations. |
事实上 如果纲领的前两章已经取得了一致意见 但就针对制度问题及后续行动的第三章的谈判才刚刚开始 | While consensus had been reached on the first two chapters, the negotiations on the third chapter, which dealt with institutional issues and follow up, were still at an initial stage. |
对我来说重要的是不要忘记裁谈会首先是一个谈判论坛 | It seems to me to be important not to forget that the CD is, first and foremost, a negotiating forum. |
对裁军谈判会议可能决定不久举行的任何谈判 我们均准备发挥富有建设性的作用 | We are ready to take a constructive part in any negotiations that the Conference on Disarmament might decide to undertake soon. |
整个国家顿时同步 爆发了谈话 是针对广播的东西 | A nation exploding in conversation in real time in response to what's on the broadcast. |
相关搜索 : 对于谈判 - 谈判对手 - 针对审判 - 针对判决 - 针对判决 - 针对判决 - 针对判决 - 谈判 - 谈判 - 谈判 - 谈判 - 谈判 - 与谈判 - 与谈判