"长期许可"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
长期许可 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
根据申请 制造 交易 收藏或展示武器的许可证有效期可延长五年 购买武器的许可证 有效期可延长六个月 | Based on an application, the validity of the licenses for manufacturing, trading, collecting or displaying the arms can be prolonged for five years and the license for obtaining the arms can be prolonged for six months. |
许可证的有效期为6个月,可由总督延长大致相同的期限 | Licences are issued for six months and may be renewed for further similar periods by the Governor. |
许可证的有效期为6个月,但可由总督延长大致相同的期限 | Licences are valid for six months but may be renewed for further similar periods by the Governor. |
人员和车辆进入禁区需有进入许可证 进入许可证可以是长期的 临时的或偶尔的 | The entry of persons and vehicles to restricted areas requires an entry permit, which may be permanent, temporary or incidental. |
此种人必须由佩带长期进入许可证的人陪同 | Such persons must be accompanied by persons bearing a permanent entry permit. |
战争期间 许多家庭长期分离 | During the war many families separated for a longer period. |
申请延长上述许可证的有效期 必须在有效期停止日期之前三个月提出 | The application for extension of the validity of the above mentioned licenses must be presented three months prior to the expiration date. |
许可证有效期1年 期满可延 | The licenses are issued for one year and may be renewed. |
截至1996年7月1日止,所有持有长期许可证的工作人员都无法进入耶路撒冷,因为他们的许可证于1996年2月实施长期封闭而被吊销 | As at 1 July 1996, none of those staff possessed standing permits enabling them to enter Jerusalem, following the cancellation of such permits with the imposition of a prolonged closure in February 1996. |
许多现行的安排是长期逐步形成的,目前可能已不适合 | Many of the arrangements that are in force have evolved over a long period of time and may now be inappropriate. |
长期签证和居住许可责任似乎有很多已交给法国各省 | It appeared that there was a certain amount of decentralization of responsibility to the local French prefectures for long term visas and residency permits. |
许多配件都是在美国生产 而美国当局拒发许可证或长期拖延办理必要手续 | Many of their components are made in the United States and the authorities of that country either refuse to grant Cuba the permits needed to acquire them or simply delay the necessary procedures indefinitely. |
在1996年2月实施封闭之前,这些工作人员都持有长期许可证 | Those staff had been issued standing permits prior to the closure imposed in February 1996. |
1996年7月开始分阶段向这些工作人员发给长期许可证,截至1997年6月30日止共得到303个许可证 | Standing permits for those staff were issued in phases beginning in July 1996, with a total of 303 permits held as at 30 June 1997. |
火器许可证在每年年底到期 每年可延期 | The firearm licence expires at the end of each year and is renewable annually. |
长期进入许可证是发给在机场内禁区工作的人 也适用于车辆 | The permanent entry permit is granted to persons and applies also to vehicles operating in restricted areas within the airport. |
可以允许我说吗, 长官? | By your leave, sir. |
据报土耳其法律允许长期拘留期也是助长失踪的另一因素 | Long detention periods reportedly permitted under Turkish laws are mentioned as another factor promoting disappearances. |
一个新出现的说法也许可以更好地解释为何刺激不成功 美国前财政部长拉里 萨默斯 Larry Summers 指出 世界经济也许进入了持续的 长期停滞 时期 | An emerging narrative might better explain why stimulus efforts have been unsuccessful As former US Treasury Secretary Larry Summers has argued, the world economy may be going through a sustained period of secular stagnation. |
秘书长的任期可以延长 | His term of office may be renewed. |
关于 国家安全法 规定的需作长期专门调查和收集情报的一些罪行 经法官允许 拘留期最多可延长到50天 | For some offences under the National Security Law requiring long term, specialized investigations and information gathering procedures, the maximum detention period could be extended to 50 days with a judge apos s permission. |
许可证的有效期有多久 | How long is a license valid? |
撤销许可证或不予延期 | Revocation or non renewal of licences |
可悲的结果是 非洲人的许多精力和创造力都集中于短期的生存 而不是长期的发展上 | As a sad result, too much of the energy and creativity of Africans is focused on short term survival, instead of long term development. |
民用 枪支 制造 许可 证件 配售 许可 证件 的 有效期 为 三 年 | The certificate permitting manufacture of guns for civilian use and the certificate permitting rationed sale of guns for civilian use shall be valid for a period of three years. |
咨询委员会获悉,会议时间事实上可能多说了一个星期,因此视会期长短而定,会议事务费用或许可以削减 | The Advisory Committee was informed that the meeting time might, in fact, be overstated by one week and that, depending on the length of the sessions, it might be possible to reduce the cost of conference services. |
(7) 关于第5款 颁布国似应通过条例确定最低期限 但对于复杂的采购可以允许较长期限 | (7) As regards paragraph 5, enacting States may wish to set a minimum period by regulation, though allowing for longer periods in cases of complicated procurement. |
居住许可证也可用作工作许可证 有效期6个月 时效过后可再延期6个月 直到法院做出不可撤消的判决 发放许可证不需要支付印花税 | The said residence permit is also used in place of a work permit, is given for a time period of six months and is extended for equal time periods until the issuing of an irrevocable court decision its granting does not require payment of a fiscal stamp. |
它允许永久分配给每个地区的选举产生的席位可连任长短不同的任期 | It allows for repeated terms of different aggregate length among the elected seats permanently allocated to each region. |
此外 目前正在考虑或实施的许多结构性改革尽管能够提振长期增长 但也会产生短期副作用 特别是提高劳动力市场灵活性的改革 它是长期增长的关键 但可能导致短期失业上升 | Moreover, many of the structural reforms that are currently being considered or implemented, despite boosting growth in the long term, can have short term contractionary effects. This is particularly true of greater labor market flexibility, a key asset for long term growth that can lead to a short term increase in unemployment. |
来文方担心第二个行政拘留令可能再次被延长 因为军事法令准许军事司令官发出长达12个月的行政拘留令 并允许将其无限期地延长 | The source feared that the second administrative detention order could be once again renewed since the Military order legislation authorizes a Military Commander to issue an order of administrative detention for a period of up to 12 months, and permits their renewal for indefinite lengths of time. |
在本报告所述期间,工程处当地工作人员申请长期许可证或特殊用途许可证有相当比例被以色列当局拒发,理由有时是没有明白指出的安全理由 | A significant proportion of applications for standing or specific use permits for Agency local staff were rejected by the Israeli authorities during the reporting period, at times on unspecified security grounds. |
我们希望获得一个短期的土地使用许可 结果是 一个时间为一万年的短期使用许可 | We want a temporary use permit for the clock, eventually 10,000 year temporary use permit. |
内务部长可在许可证中列入他认为适当的条件 他可拒绝发给许可证或可撤回已发给的许可证 不说明原因 | The Minister of the Interior may include in the licence such conditions as he deems fit and he may refuse to grant a licence or may withdraw a licence already granted, without stating reasons. |
保留许可证最长可拥有六年 向博茨瓦纳政府缴付的许可证费每年递增 | The Retention Licence may extend to a total period of six years with escalating licence fees becoming payable to the Government of Botswana. |
除允许预防性的拘留外 据报这些法律还允许可不顾现行刑事法所规定的其它保障措施延长拘留期 | In addition to allowing preventive detention, these laws reportedly allowed prolonged detention without the many other safeguards available under the criminal law. |
这种期限可酌情延长 | Such time limit may be extended in appropriate circumstances. |
总干事的任期可延长 | His term of office may be renewed. |
关于火器许可证的有效期 火器和弹药条例 第6(a)和(b)条规定 火器携带或制造许可证的有效期为一年 于签发当年12月31日到期 可每年延期 | As for the period of validity of a firearm licence, articles 6 (a) and (b) of the Firearms and Ammunition Regulation provide that a licence to carry or manufacture firearms is valid for one year, expiring on the thirty first day of December in the year in which it is issued and renewable annually. |
拒绝颁发或延长许可证的理由为 | The reasons for the rejection to grant or extend the licenses are |
或许你可以与雷诺队长取得协议 | Perhaps you can come to terms with Renault. |
也许可以预防小皮特 身上长水泡 | Maybe it will prevent Pedrito from chafing and from getting saddle blisters. |
虽然秘书处各单位也许不可能在秘书长所称期限内完成各卷,但各卷的工作都在进行中,以期尽早完成 | While it may not be possible for Secretariat units to complete those volumes within the deadline indicated by the Secretary General, work on the volumes is continuing with a view to completing them as early as possible. |
14. 根据最近的法律规定 第3274 2004号法律第34条第7款 贩运人口受害者有权领取为期6个月的居留和工作许可证 许可证期满后可以再延长6个月 直到法院发布一项不可撤消的裁定 | According to a recent law provision (paragraph 7, Article 34 of law 3274 2004) victims of human trafficking are entitled to a residence and work permit for a time period of six months, after which their permit may be extended for an equal period of time, until the issuing of an irrevocable court decision. |
117.3 在此之后的各个预算期内 每一附件 缔约方的允许排放量的确定应比照第117.2的办法 但所允许的基准排放量百分比和预算期长短可有不同 | For subsequent budget periods, allowed emissions for each Annex Party shall be set in a similar fashion to paragraph 117.2, although the percentage of base emissions allowed, and potentially the length of the budget period, could differ. |
相关搜索 : 许可期限延长 - 期限许可 - 许可期限 - 定期许可 - 许可过期 - 许可期限 - 许可期限 - 许可日期 - 许可证延长 - 许可证过期 - 许可到期日 - 许可证到期 - 许可证延期 - 许可到期日