"长相集"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
长相集 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
非洲集团相信 相互问责制将确保改善发展业绩 以及援助持续增长 | The African Group is convinced that mutual accountability will ensure improved development performance and sustained aid increases. |
29. 东盟一类的区域集团集体地以相辅相成的行业内部活动为对象 | Regional groupings, such as ASEAN, have collectively targeted complementary intra industry activities. |
阿拉伯集团 部长级 | Arab Group (at the ministerial level) |
收入增长的相当大部分是儿童基金会各国家办事处2005年筹集海啸应急资金所致 | A significant portion of the revenue growth represents an impact of the tsunami driven emergency funds raised through UNICEF country offices in 2005. |
恐怖集团和有组织犯罪集团相互影响这一事实意味着这两种组织也在相互学习 | The fact that terrorist groups and organized criminal groups interact has meant that each group learns from the other. |
教学相长 | Teaching is learning. |
这是一个相片集合 叫作 快照 | This is a photographic representation, called Snapshots. |
它必须建筑在集体智慧之上 让每一伙伴都能以自己相对的优势 专长和机会为动力 | It must be based on collective wisdom, with each partner driven by its own comparative advantage, expertise and opportunity. |
通过集团公司刺激增长 | The Conglomerate Way to Growth |
州长说情形召集义勇军 | The governor says the situation calls for the militia. |
队伍集合报数完毕 长官 | Troops all present or accounted for, sir. |
你不相信我吗 长官 我相信 | Don't you believe me, sir? |
a) 集中增长时期(1968至1977年) | (a) Period of concentrated growth (1968 77) |
收集到所有的长途电话单 | Get all the longdistance toll sheets. |
虽然收集的间隔期各不相同 但打算按月和按年收集数据 | Intervals for collection varied, but tended to be on a monthly and an annual basis. |
十三点四十五分集合是长官 | Rendezvous at 1345 hours. Yes, sir. |
不必因为他和曼纽尔长相相似 | Yes, that's right. |
(c) 集团内一家公司对集团内一家相关公司启动无力偿债程序 | (c) Commencement of insolvency proceedings by a group company against a related group company. |
现在成群牛羊众集 绵延数百哩之长... 朝东边的市集前进 | Now immense herds of cattle were driven hundreds of miles to meet the lines bound for markets in the East. |
会长和副会长简直是臭气相投 | Yes, the same hobbies. |
77国集团(外交部长第29次年会) | Group of 77 (Twenty ninth Annual Meeting of Ministers for Foreign Affairs) |
我要见我的坦克连长 立刻召集 | I want to see my tank commanders. |
... 相对于另一长度 | ... to this other length |
喔 我相信你 长官 | Well, I believe you, major. |
他相当擅长这个 | He was quite good at it. |
底线是 无论你相信联合国与否 或其他智库组织 在未来二十年间 所有人口增长都会 集中于城市 | The bottom line is, whether you believe the United Nations, or any of the other think tanks in the next 20 years, all human population growth on this planet will be in cities. |
正如秘书长反复指出 在这个全球化 相互关联的世界中 集体利益往往就是各国最佳的国家利益 | As Secretary General Kofi Annan has repeatedly noted, in this globalized, interrelated world, it is the collective interest that is often in our best national interest. |
相当受欢迎 人们围着黑板聚集到一起 | Really popular. People congregated around it. |
领导结社 征集或指使征集 组织或指使组织此类团伙的 处相同刑罚 | The same penalty shall apply to anyone who conducts the association, raises or is behind the raising, organizes or is behind the organization of gangs. |
(b) 对集团内债务 集团内相关公司对债务人公司的债权 的处理 以及 | (b) The treatment of intra group debts (claims against the debtor company by related group companies) and |
随后 秘书长和助理秘书长代表各地区集团宣誓就职 | Afterwards His Excellency the Secretary General and Their Excellencies the Assistant Secretaries General, representing the geographical groups, took the oath of office. |
说来话长了 相信我 | It's a long story, believe me. |
我也想相信你长官 | I'd like to believe you, sir. |
长官 你不会相信的 | You won't believe it, boss. |
不只是车而是长相 | It's not just the car, but the look |
警长先生 我相信你 | I believe you. |
我们今天来讲讲 难以忽视的真相 之续集 | We are going to talk today about the sequel of Inconvenient Truth. |
4. Taylor Roberts女士 牙买加 代表77国集团和中国发言说 秘书长的说明载有一些同目前的讨论并不相关的内容 | Ms. Taylor Roberts (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the note by the Secretary General contained elements that were not relevant to the current discussion. |
鉴于全球人口数量的增长和对稻米需求的相应增加 集中进行可持续的稻米种植正变得越来越重要 | A focus on sustainable rice cultivation was becoming increasingly important in view of the growth in global population and the corresponding escalation in the demand for rice. |
一个船长召集海上的舰队准时到达 | A commodore calling a council of captains at sea. Quite the Nelson touch, eh? |
他正集中火力对付埃克塞特号 长官 | She's concentrating all her main armament on the Exeter now, sir. |
我听说长崎是一个 宝物云集的地方 | I hear that Nagasaki is something of a treasure house |
要克服长相上的障碍恐怕得很长时间 | I'm afraid it'll be years before I get over the handicap of what I look like. |
我的长相到底怎么了 | I really don't like your appearance. |
他的长相与年龄不符 | He doesn't look his age. |
相关搜索 : 相集 - 相反集 - 相片集 - 相当长 - 长相算 - 相当长 - 长相好 - 长相外 - 相当密集 - 相对集中 - 相位分集 - 相对密集 - 长相声音 - 长相可爱