"除非另有规定"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

除非另有规定 - 翻译 : 除非另有规定 - 翻译 : 除非另有规定 - 翻译 : 除非另有规定 - 翻译 : 除非另有规定 - 翻译 : 除非另有规定 - 翻译 : 除非另有规定 - 翻译 : 除非另有规定 - 翻译 : 除非另有规定 - 翻译 : 除非另有规定 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

quot 除非另有规定 公约的各项规定应当适用
Except if otherwise provided for, the provisions of the Convention shall apply.
56. quot 缔约方 quot 指本议定书缔约方 除非另有规定
quot Party quot means, unless otherwise stipulated, a Party to this Protocol.
224.2 除非本议定书另有规定 公约 中有关其议定书的规定应适用于本议定书
Except as otherwise provided in this Protocol, the provisions of the Convention relating to its protocols shall apply to this Protocol.
1. 除非本条另有规定 有关理事会内选举的规则应酌情适用
Except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the Board as appropriate, shall apply.
2. 除非本议定书中另有规定 公约的规定应经适当变通后适用于本议定书
2. The provisions of the Convention shall apply, mutatis mutandis, to this Protocol unless otherwise provided herein.
1. 除非本文书另有规定 下列内容的条款一概无效
1. Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if
2. 除非本文书另有规定 下列内容的条款一概无效
2. Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if
4.1.3.6.1 除非本规定另有说明 符合下列条件的压力贮器
4.1.3.6.1 Unless otherwise indicated in these Regulations, pressure receptacles conforming to
但仲裁协议另有规定者除外
unless the arbitration agreement otherwise provides.
除非争端各方另有协议,仲裁法庭应制定自己的程序规则
Unless the parties to the dispute otherwise agree, the arbitral tribunal shall determine its own rules of procedure.
除非本文书另有规定 运输合同中下列内容的条款一概无效
Unless otherwise specified in this Instrument, any provision in a contract of carriage shall be null and void if
除非法令另有豁免规定 一律不得进口前六类物资 包括作战物资
The importation of the materials in the first six categories (including war material) is prohibited, except in case of derogation, established by decree.
4. 除非另有明确规定, quot 组织 quot 一词应指国家 分区域 区域或国际各级的非政
4. Except where expressly stated otherwise, the term quot organization quot shall refer to non governmental organizations at the national, subregional, regional or international levels.
45. 公约确认担保人 开证人可行使适用法一般规定的抵消权 借以解除其付款义务 除非承保书另有规定 第18条
45. The Convention recognizes that the guarantor issuer may, unless the undertaking provides otherwise, discharge the payment obligation by exercising a right of set off that is generally available under the applicable law (article 18).
实际上,与持续的方案和活动的现行做法(另有规定的除外)不同的是,今后的做法是大会的新倡议行动都将具有关于终止这些倡议行动的日落条款,除非另有规定
In essence, unlike the current practice of continuing programmes and activities unless otherwise determined, the future practice would be that new initiatives of the General Assembly would have sunset provisions for the termination of those initiatives unless otherwise determined.
5. 根据 公约 第37条和 人口贩运议定书 第1条第2款 除非另有规定 公约 的规定经适当变通后适用于议定书
In accordance with article 37 of the Convention and article 1, paragraph 2, of the Trafficking in Persons Protocol, the provisions of the Convention apply, mutatis mutandis, to the Protocol unless otherwise provided therein.
该法的范围包括所有国家和地方当局的行政部门 除非另有法规载有更严格的程序规定的情况
The Act covers all administration by the State and the local authorities except in cases where separate statutes contain stricter rules on procedure.
(d) 这类的调用均不应致使按原特派团任务规定部署的人员的部署期限有所延长 除非安全理事会另有规定
(d) Any such transfer shall not have the effect of extending the deployment period of personnel deployed under the mandate of their original mission, unless the Security Council decides otherwise
除非条约另有规定 武装冲突的存在并不致使缔约国有权单方面终止或暂停有关对人身进行保护的条约规定
The existence of an armed conflict does not entitle a party unilaterally to terminate or to suspend the operation of treaty provisions relating to the protection of the human person, unless the treaty otherwise provides.
69. 除非另有规定 第3 4和6款中(见第53 55和24段)界定用语的复数形式也包括单数
Unless the context of a provision otherwise indicates, the plural form of the terms defined in paragraphs 3, 4 and 6 (see paragraphs 53, 55 and 24) shall include the singular.
第十四 条 除 本法 另 有 规定 或者 保险 合同 另 有 约定 外 保险 合同 成立 后 投保人 可以 解除 保险 合同
Article 14 Unless otherwise prescribed herein, or in the insurance contract, the applicant may terminate the contract after it is formed.
第十五 条 除 本法 另 有 规定 或者 保险 合同 另 有 约定 外 保险 合同 成立 后 保险人 不得 解除 保险 合同
Article 15 Unless otherwise prescribed herein, or in the insurance contract, the insurer may not terminate the contract after it is formed.
公约 第22条第4款规定 除非缔约方会议另有决定 应逐年举行第二 第三和第四届常会
(a) article 22, paragraph 4 of the CCD which provides that, unless otherwise decided by the COP, the second, third and fourth ordinary sessions shall be held yearly
二 为执行本公约的目的 除非另有规定 本公约中所列犯罪不一定非要对国家财产造成损害或者侵害
2. For the purposes of implementing this Convention, it shall not be necessary, except as otherwise stated herein, for the offences set forth in it to result in damage or harm to state property.
另外还有关于机密和非机密资料的规定
There are also provisions concerning confidential and non confidential information.
(千美元,除非另有说明)
(Thousands of United States dollars, unless otherwise indicated)
(千美元除非另有注明)
(Thousands of United States dollars, unless otherwise indicated)
(千美元,除非另有注明)
(Thousands of United States dollars, unless otherwise indicated)
委员会及其附属机构的会议应公开举行 除非委员会另有决定或依 公约 有关规定来看会议应以非公开形式举行
The meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be held in public, unless the Committee decides otherwise, or it appears from the relevant provisions of the Convention that the meeting should be held in private.
委员会及其附属机关的会议应公开举行 除非委员会另有决定或依 公约 有关规定来看会议应以非公开形式举行
The meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be held in public, unless the Committee decides otherwise or it appears from the relevant provisions of the Convention that the meeting should be held in private.
2. 除非本附录另有说明 第17 CP.7号决定附件中附录D的所有适用于CER的规定应适用于tCER和lCER
All provisions of appendix D to the annex to decision 17 CP.7 that apply to CERs shall also apply to tCERs and lCERs, unless stated otherwise in this appendix.
quot 11. 在第8条的开头加上 quot 除非另有议定, quot
11. Add the following words to the beginning of article 8 Unless otherwise agreed, .
此种附件构成本议定书的组成部分 除非另有明文规定 凡提及本议定书时即同时提及其任何附件
Such annexes shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to the Protocol shall constitute at the same time a reference to any annexes thereto.
除非另有说明 本规则中 提案 一词应视为包括修正案在内
Unless specified otherwise, the word proposal in these rules shall be considered as including amendments.
对全球升温潜能值的任何修订应只适用于继该修订后通过的依第3条规定的承诺 除非本议定书缔约方另有规定
Any revision to a global warming potential shall only apply to those commitments under Article 3 that are adopted subsequent to that revision , unless otherwise decided by the Meeting of the Parties .
除非会议另有决定 会议的全体会议应公开举行
The plenary meeting of the Conference shall be held in public unless the Conference decides otherwise.
除非委员会另有决定 委员会会议均应公开举行
The meetings of the Committee shall be held in public unless the Committee decides otherwise.
除非书记官长另作指示或信托基金 储备金或特别账户的运作另有规定之外 所有财务事项均应按应计制入账
Unless otherwise directed by the Registrar, or by the particular terms governing the operation of a trust fund, reserve or special account, all financial transactions shall be recorded in the accounts on an accrual basis.
除非委员会另有决定 并且在遵守规则14和60的前提下 委员会一般应实行举手表决
Unless otherwise decided by the Committee, and subject to rules 14 and 60, the Committee shall vote by a show of hands.
(a) 除(b)段 下文 另有规定外 指作出或恐吓作出行动 而
(a) Subject to paragraph (b) below , means the use or threat of action where
44.2 本议定书的附件构成本议定书的组成部分 除非另有明文规定 凡提及本议定书时即同时提及其任何附件
44.2 Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto.
230.1 本议定书的附件构成本议定书的组成部分 除非另有明文规定 凡提及本议定书时即同时提及其任何附件
Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto.
1. 本议定书的附件构成本议定书的组成部分 除非另有明文规定 凡提及本议定书时即同时提及其任何附件
Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto.
1. 本议定书附文构成本议定书的组成部分 除非另有明文规定 凡提及本议定书时即同时提及其任何附文
Attachments to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any attachments thereto.
33. 关于收益的转让 承保的受益人可以转让他的收益 除非承保书内作了另外的规定或者另有协议 第10(1)条
33. Regarding assignment of proceeds, the beneficiary of the undertaking may, unless otherwise stipulated in the undertaking or elsewhere agreed, assign the proceeds (article 10(1)).

 

相关搜索 : 除非另有明确规定 - 除非另有 - 除非另有 - 除非另有 - 除非另有定义