"面对面互动"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
面对面互动 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
有段时间我是一名互动界面的设计师 | For a while I was an interface designer. |
10. 这两个机构在当地的互动突出了联合国对和平与发展之间的关系和对有必要以全面的办法处理海地面临的挑战方面的重视 | This interaction between the two bodies on the ground highlighted the importance attached by the United Nations to the linkages between peace and development and the need for a comprehensive approach to the challenges faced by Haiti. |
这是一个 推动着粮食经济发展的互赢局面 | It is a win win win situation that starts the food economy moving. |
在这方面,联合国在促进对这些互动关系取得更大认识和制订国际规范方面,可以发挥重要作用 | In this respect, the United Nations could play an important role in promoting greater awareness of these interactions and developing international norms. |
58. 年轻人还指出 代际互动可能会有负面后果 | Young people also point out that there can be negative consequences of intergenerational interaction. |
这种互动将会确保对审计资源的最佳利用 改进各种努力间的互补性以及扩大审计领域的覆盖面 | That interaction would ensure the optimal use of audit resources, improved complementarity of efforts and wider coverage of audit areas. |
㈢ 建立机制 使大会能与民间社会全面 系统地互动 | (iii) Establishing mechanisms enabling the Assembly to engage fully and systematically with civil society |
鼓励在预防犯罪和刑事司法方面的合作 推动不同国家间的互动 推广在此方面的成功经验 | Encouraging cooperation in the field of crime prevention and criminal justice and facilitating interaction among the different countries with a view to making use of successful practices in that field |
波多黎各人需要面对这一现实 并且互相帮助 | Puerto Ricans needed to face that reality and help each other. |
32. 国家的单方面行动问题具有现实的针对性 因为国家间的相互作用空前增加 危害其他国家重大利益的单方面行动非常频繁 | 32. The topic of unilateral acts of States was of current relevance, in view of the unprecedented increase in interaction between States and the frequency of unilateral acts which impinged on the vital interests of other States. |
在制定具体后续行动的措施时 应考虑进与各方面伙伴的互动 | Interaction with a range of partners should be taken into account when devising specific follow up measures. |
三维互动以及 把计算和空间信息 相融合的想法 彻底淘汰了 一对一的人机界面 | One thing that three dimensional interactions and the general idea of imbuing computation with space affords you is a final destruction of that unfortunate one to one pairing between human beings and computers. |
17. 通过探索性的联合审查 可在联合国与布雷顿森林机构相互派员对等参加对方会议方面以及相互对话的实质性方面取得平衡 | 17. The joint exploratory review could draw a balance of the reciprocal participation of the United Nations and the Bretton Woods institutions in each others apos meetings, as well as the substantive aspects of their dialogue. |
安理会在对冲突后稳定和建设和平工作采取后续行动方面 如何更多地与区域组织进行互动 | How is the Council to interact more with regional organizations in following up on post conflict stabilization and peacebuilding? |
多点触控互 动研究 现在在人机界面领域非常地活跃 | So, multi touch interaction research is a very active field right now in HCI. |
在这方面 许多人提到相互承认和对等的重要性 | The importance of mutual recognition and equivalence was referred to by many in this regard. |
面临许多相互竞争的发展优先事项的穷国完全没有能力对人口活动作必要投资 | Poor countries faced with many competing development priorities simply cannot afford to make the necessary investments in population. |
打开 Plasma 桌面交互终端 | Open Plasma desktop interactive console |
无可否认 我们面对着艰巨和相互依存的全球挑战 | It is undeniable that the global challenges are numerous and interdependent. |
在那里把人分成互相不可逾越的群体 不仅在宗教方面 而且在劳动 日常生活及相互关系方面也造成了结构性不平等 | The caste system divided people into closed groups and endorsed structural inequities not only in the area of religion, but in work, daily life and relations with others. |
这两个方面还相互补充 | They are also mutually reinforcing. |
面对下面纷杂的噪声 我会做一个很小的动作 | And in front of all that noise, you do a very small gesture. |
因为在医疗保健方面 大多数情况下 数据与行动相互分离 | Because in health care, most health care, the data is very removed from the action. |
来点互动 对 对 你可以说 对 | Talk to me. Yes. Yes. You can say yes. |
他问错了问题 互动必须是双向的 其他人真的想和他会面吗 | He was asking the wrong question. The interaction has to be two way Do other people really want to meet him? |
和 Plasma 桌面外壳进行交互Name | Interact with the Plasma desktop shell |
交互式 Python 控制台停靠面板 | Interactive Python Console Docker |
这是对土族塞人方面的挑衅行动 清楚表明希族塞人方面对土族塞人敌对行动在不断升级 | This was an act of provocation against the Turkish Cypriot side and can clearly be explained by the ongoing escalation of hostility of the Greek Cypriot side towards the Turkish Cypriots. |
不对全部桌面呈现动画窗口 | Do not animate windows on all desktops |
48. 这一节涉及电子商务的三个相关方面 它们对由信通技术支持的经济增长和发展具有根本重要性 互联网安全和危机管理 打击互联网上的非法活动 发展中国家在信息方面的不对称状态 | This section deals with three related aspects of e business that are fundamental for ICT supported economic growth and development Internet security and risk management the treatment of illicit Internet activity and information asymmetry in developing economies. |
在审评各国提交的报告方面 也可协调行动 相互借鉴成功经验 | At the same time, horizontal exchanges should be enhanced in the interest of efficiency and avoiding duplication. |
联合国全系统援助非洲特别倡议提供了全面互动合作的机会 | The United Nations System Wide Special Initiative for Africa creates opportunities for comprehensive and synergetic collaboration. |
因此可以确定在以下三个方面 生物和法律显然相互对抗 | Consequently, it is possible to identify the following three fields in which biology and law are clearly in mutual confrontation |
让我们在这方面互相学习吧 | Let us learn from each other in that respect. |
课堂上 挂了一幅校园地图 上面画着互动图标 鼓励学生思考自己的日常活动 | A map of the campus, with interactive icons, then encourages participants to think about their daily routine. |
由于问题复杂和多面,必须在国际和区域上采取协调一致和互补长短的行动来对付这个问题 | As this is a complex and multifaceted issue, coherent and complementary international and regional initiatives are needed to address it. |
此外 我们重申愿意充分利用时间 进行不带书面文稿的互动辩论 | Moreover, we reaffirm our readiness to make use of our time for interactive debate without written texts. |
92. 万维网作为一种互联网技术的特别成功处在于它在互动式数字多媒体方面得到了创新 | 92. The particular success of the World Wide Web as an Internet technology is attributable to the fact it has harnessed innovation in interactive digital multimedia. |
60年以前交战的国家现在正在相互合作 共同面对新的挑战 | Nations which were fighting each other 60 years ago are cooperating now and together confronting new challenges. |
不同文明对话的目的是实现互动与互补 | Dialogue among civilizations aims to achieve interaction and complementarity. |
13. 可邀请包括经济及社会理事会以及各基金和方案在内的政府间机构来确保不同组织的活动的互补性和相互支持,使业务活动的规范性层面和作业性层面对所有的国家和区域发展合作活动都产生有效的影响 | 13. Intergovernmental bodies, including the Economic and Social Council and the boards of the funds and programmes, could be invited to ensure the complementarity and mutual support of the activities of various organizations, bringing the normative and operational dimensions of operational activities effectively to bear on all national and regional development cooperation activities. |
第16条 在刑事方面的相互协助 | (e) Article 16 Mutual assistance in criminal matters |
71. 他希望互动对话有助于委员会更好地了解联合国宣传的机会以及新闻部所面临的制约因素 | He hoped that the interactive dialogue had helped to give the Committee a better understanding of the opportunities for the dissemination of information about the United Nations, as well as the limitations on the Department. |
1. 申明相互谅解和宗教间对话是不同文明对话及和平文化的重要方面 | 1. Affirms that mutual understanding and interreligious dialogue constitute important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace |
1. 申明相互了解和宗教间对话是不同文明对话及和平文化的重要方面 | 1. Affirms that mutual understanding and interreligious dialogue constitute important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace |
相关搜索 : 面对面的面对面的互动 - 地面互动 - 面对面 - 面对面 - 面对面 - 面对面面对面协商 - 互动式面板 - 见面和互动 - 面对松动 - 面对面面对面的关系 - 面对 - 对面 - 对面 - 面对