"见面和互动"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
见面和互动 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
15 见M. Mashayekhi和T.Ito(eds.) 多边主义和区域主义 新的互动 UNCTAD DITC TNCD 2004 7 | 15 See M. Mashayekhi and T. Ito (eds.), Multilateralism and regionalism the new interface (UNCTAD DITC TNCD 2004 7). |
另外 还建立一个互动的电子论坛 便利交换意见 评论和建议 | An interactive electronic forum was also established to facilitate the exchange of opinions, comments and suggestions.1 |
里面的人和动物 也好像看不见她 | And none of the people or the animals, well, they all seemed oblivious of her. |
24. 拉动和推动两方面的因素推动着零售全球化(见表5) | Factors promoting trade liberalization The globalization of retailing has been spurred by both push and pull factors (see table 5). |
环境管理集团将作为战略互动和联网的机构间手段和机制 特别是在查明漏缺 需要和互补性方面 | The Environmental Management Group will serve as the inter agency instrument and mechanism for strategic interactions and networking, particularly with respect to the identification of gaps, needs and complementarities. |
真正和坦率的意见交流 互动的辩论和注重成果的方式是取得成功的关键 | A genuine and frank exchange of views, interactive debates and results oriented approach would be the key to success. |
有段时间我是一名互动界面的设计师 | For a while I was an interface designer. |
鼓励在预防犯罪和刑事司法方面的合作 推动不同国家间的互动 推广在此方面的成功经验 | Encouraging cooperation in the field of crime prevention and criminal justice and facilitating interaction among the different countries with a view to making use of successful practices in that field |
(j) 在促进和推动监察员活动范围内的一致性 互助和统一做法方面起到领导作用 | (j) Play a leadership role in promoting and facilitating coherence, mutual support and harmonization of practice within the scope of activities of the Ombudsman. |
他问错了问题 互动必须是双向的 其他人真的想和他会面吗 | He was asking the wrong question. The interaction has to be two way Do other people really want to meet him? |
在同一次会议上 委员会就该项目与维持和平行动部的代表进行了交互对话 在交互对话时 该部代表听取了意见和答复了问题 见A C.4 60 SR.17 | At the same meeting, the Committee held an interactive dialogue on the item with the representatives of the Department of Peacekeeping Operations, in the course of which the representatives of the Department heard comments and responded to questions (see A C.4 60 SR.17). |
这些书面意见可能有互相矛盾和互相重叠之处 在就对某一事项的所有看法进行总结时往往出现这种情况 | There may be contradictions and overlaps in these submissions, as is often the case in summaries of the totalities of views on a matter. |
这些书面意见可能有互相矛盾和互相重叠之处 在对某一事项的所有看法进行总结时往往出现这种情况 | There may be contradictions and overlaps, as is often the case when a collection of viewpoints is summarized. |
这是一个 推动着粮食经济发展的互赢局面 | It is a win win win situation that starts the food economy moving. |
加勒比成员国完全相信 在消除种族偏见和固执己见方面 宣传教育可以起重要的作用 并会增进互相容忍和种族和谐 | The CARICOM member States strongly believed that education, information and awareness could play an important role in eliminating racial prejudice and stereotypes, thus fostering mutual understanding and tolerance, and achieving racial harmony. |
58. 年轻人还指出 代际互动可能会有负面后果 | Young people also point out that there can be negative consequences of intergenerational interaction. |
和 Plasma 桌面外壳进行交互Name | Interact with the Plasma desktop shell |
留在综合性组织内的好处是 能够协调意见 采取联合行动和避免企业界向政府表示相互矛盾的意见 | The advantage of remaining in an umbrella organisation is the ability to harmonise opinions, take joint action and avoid presenting the Government with conflicting views from the business community. |
这种互动关系应当加强涉及艾滋病 病毒与人权方面的合作和援助 | Such interaction should, inter alia, reinforce cooperation and assistance to areas related to HIV AIDS and human rights. |
三年前在圣保罗我遇见本齐 当我和他 还有其他 原住民的首领 和来自全球的领导者见面聚会 缘于我们想互相学习 | I met Benki three years ago in Sao Paulo when I'd brought him and other leaders from indigenous peoples to meet with me and leaders from around the world, because we wanted to learn from each other. |
我打算跟殿下见面后就动身 | I did intend to leave as soon as I had talked with the Prince. |
㈢ 建立机制 使大会能与民间社会全面 系统地互动 | (iii) Establishing mechanisms enabling the Assembly to engage fully and systematically with civil society |
安理会在对冲突后稳定和建设和平工作采取后续行动方面 如何更多地与区域组织进行互动 | How is the Council to interact more with regional organizations in following up on post conflict stabilization and peacebuilding? |
在制定具体后续行动的措施时 应考虑进与各方面伙伴的互动 | Interaction with a range of partners should be taken into account when devising specific follow up measures. |
与国际和国内非政府组织的互动向来都是一种关键目的,在特别代表应否进行实地视察和到其他国家访问方面可以获得主要的咨询意见 | Interactions with international and national non governmental organizations has been a central objective and a crucial source of advice on field missions and other country visits undertaken by the Special Representative. |
讲故事现场讲究互动 你们可以跟我互动 | Somebody's storytelling. Interactive art. You can talk to me. |
它真的可以用于艺术和互动 | It really would be dedicated to the arts and to interacting. |
这要求限制正式的发言 增加和便利技术和政策方面的代表之间的互动式会议 | These presentations should rather build on those experiences in ways that, they build capacity and transfer information between Parties. |
这种互动会促进信息和观点的双向流动 | Such an interaction would facilitate a two way flow of information and views. |
跟你互动 | You interact with them. |
它更互动 | It's much more interactive. |
多点触控互 动研究 现在在人机界面领域非常地活跃 | So, multi touch interaction research is a very active field right now in HCI. |
可以看见它的头在屏幕下面 在动 | You can see the little head moving down at the bottom there. |
59. 发展方面的业务活动 见第67段 | Operational activities for development (see para. |
quot 16. 理事会的行动见下面第19段 | 16. For action by the Council, see paragraph 19 below. |
向调查当局提供关于互助和引渡的咨询意见 | Advised investigative authorities on mutual assistance and extradition |
但是和机器人互动时你却可以 | But with the robot, you can. |
这一指标提供了不同国家电子经营复杂程度和互动水平方面的数据资料 | Such an indicator provides information on the level of e business sophistication and interactivity in countries. |
13. 可邀请包括经济及社会理事会以及各基金和方案在内的政府间机构来确保不同组织的活动的互补性和相互支持,使业务活动的规范性层面和作业性层面对所有的国家和区域发展合作活动都产生有效的影响 | 13. Intergovernmental bodies, including the Economic and Social Council and the boards of the funds and programmes, could be invited to ensure the complementarity and mutual support of the activities of various organizations, bringing the normative and operational dimensions of operational activities effectively to bear on all national and regional development cooperation activities. |
欢迎在这方面欣见大会通过 发展纲领 第51 240号决议 附件 其中宣布发展是联合国的主要优先事项之一 其目的是根据互惠互利和真正相互依存的必要条件 使发展方面更新和加强的伙伴关系充满活力 | Welcoming in this regard the adoption by the General Assembly of the Agenda for Development,Resolution 51 240, annex. which declares that development is one of the main priorities of the United Nations and which aims at invigorating a renewed and strengthened partnership for development, based on the imperatives of mutual benefits and genuine interdependence, |
留在伞型组织内的优势是能统一意见 采取联合行动和避免就孤立于其他工商界的问题向政府提出相互冲突的意见 | The advantage of remaining in an umbrella organization is the ability to harmonize opinions, take joint action and avoid presenting the Government with conflicting views on issues isolated from the rest of the business community. |
KDE 互动几何 | KDE Interactive Geometry |
同龄人之间的咨询和相互交流经验和意见被视为这方面取得成功的关键 而且不需要无法得到的资金 | Peer counselling and sharing of experiences are considered the keys to success in this connection and do not require impossible resources. |
将在联合国系统内推动和协调行动 以综合 相互关联和相互依存的方式讨论所有人权问题 | All human rights will be addressed in an integrated, interrelated and interdependent manner by stimulating and coordinating action across the United Nations system. |
这些会议就以多方面 综合全面 统筹兼顾的方法促进发展取得了协商一致意见,认识到除其他外,经济发展 社会发展和环境保护是可持续发展方面相互依赖 互相补充的组成部分 | From these conferences, a consensus has emerged on a multidimensional, comprehensive and integrated approach to development which recognizes, among other things, that economic development, social development and environmental protection are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development. |
相关搜索 : 和......见面 - 和...见面 - 面对面互动 - 行动和互动 - 和我见面 - 地面互动 - 常见的互动 - 我和他见面 - 互动式面板 - 参与和互动 - 互动和参与 - 有趣和互动 - 参与和互动 - 参与和互动