"预留发票"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
预留发票 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
预定旅馆可以得到一张利用波恩公交系统的车票(称之为 会议车票 ) 该车票随同通过电邮或传真发送的预定确认一同发出 | The booking includes a ticket (called the Conference ticket ) for the public transportation system in Bonn which is sent together with the booking confirmation by either e mail or fax. |
委员会以38票对0票 12票弃决定保留这些段落 | The Commission decided to retain these paragraphs by 38 votes to none, with 12 abstentions. |
该段以147票对2票 6票弃权的记录表决获得保留 | The paragraph was retained by a recorded vote of 147 to 2, with 6 abstentions. |
该段以128票对13票 7票弃权的记录表决获得保留 | The paragraph was retained by a recorded vote of 128 to 13, with 7 abstentions. |
委员会以125条对17票 13票弃权的记录表决保留执行部分第15(d)段 以109条对28票 21票弃权的记录表决保留第27段 以123条对14票 20票弃权的记录表决保留第28段 | The Committee retained operative paragraph 15 (d), by a recorded vote of 125 to 17, with 13 abstentions paragraph 27, by a recorded vote of 109 to 28, with 21 abstentions and paragraph 28, by a recorded vote of 123 to 14 with 20 abstentions. |
和南亚 三个字以162票赞成 2票反对 7票弃权获得保留 | The words and South Asia were retained by 162 votes to 2, with 7 abstentions. |
执行部分第3段以94票赞成 零票反对 22票弃权获得保留 | Operative paragraph 3 was retained by 94 votes to none, with 22 abstentions. |
执行部分第6段以93票赞成 零票反对 22票弃权获得保留 | Operative paragraph 6 was retained by 93 votes to none, with 22 abstentions. |
执行部分第6段以86票赞成 2票反对 38票弃权获得保留 | Operative paragraph 6 was retained by 86 votes to 2, with 38 abstentions. |
执行部分第14段以117票赞成 1票反对 6票弃权获得保留 | Operative paragraph 14 was retained by 117 votes to 1, with 6 abstentions. |
执行部分第15段以105票赞成 8票反对 8票弃权获得保留 | Operative paragraph 15 was retained by 105 votes to 8, with 8 abstentions. |
执行部分第4段以158票赞成 2票反对 11票弃权获得保留 | Operative paragraph 4 was retained by 158 votes to 2, with 11 abstentions. |
序言部分第六段以78票赞成 56票反对 27票弃权获得保留 | The sixth preambular paragraph was retained by 78 votes to 56, with 27 abstentions. |
执行部分第7段以170票赞成 2票反对 1票弃权获得保留 | Operative paragraph 7 was retained by 170 votes to 2, with 1 abstention. |
执行部分第1段以142票赞成 3票反对 5票弃权获得保留 | Operative paragraph 1 was retained by 142 votes to 3, with 5 abstentions. |
执行部分第4(b)段以97票赞成 零票反对 19票弃权获得保留 | Operative paragraph 4 (b) was retained by 97 votes to none, with 19 abstentions. |
执行部分第15 d 段以95票赞成 11票反对 14票弃权获得保留 | Operative paragraph 15 (d) was retained by 95 votes to 11, with 14 abstentions. |
那些票就留给你了 晚安 | They're all yours, Miss McCardle. Good night. |
恐怕要保留投票的权利 | Hello. |
执行部分第5段全文以162票赞成 1票反对 9票弃权获得保留 | Operative paragraph 5 as a whole was retained by 162 votes to 1, with 9 abstentions. |
整个执行部分第5段以141票赞成 1票反对 9票弃权获得保留 | Operative paragraph 5 as a whole was retained by 141 votes to 1, with 9 abstentions. |
经记录表决 该段以163票赞成 3票反对 获得保留 | The voting was as follows |
执行部分第18段以168票赞成 2票反对获得保留 | Operative paragraph 18 was retained by 168 votes to 2. |
决议草案一序言部分第四段以96票赞成 2票反对 60票弃权获得保留 | The fourth preambular paragraph of draft resolution I was retained by 96 votes to 2, with 60 abstentions. |
决议草案二执行部分第27段以85票赞成 20票反对 16票弃权获得保留 | Operative paragraph 27 of draft resolution II was retained by 85 votes to 20, with 16 abstentions. |
决议草案二执行部分第28段以93票赞成 10票反对 17票弃权获得保留 | Operative paragraph 28 of draft resolution II was retained by 93 votes to 10, with 17 abstentions. |
决议草案一序言部分第4段以54票赞成 33票反对 68票弃权获得保留 | The fourth preambular paragraph of draft resolution I was retained by 54 votes to 33, with 68 abstentions. |
决议草案一序言部分第7段以97票赞成 27票反对 25票弃权获得保留 | The seventh preambular paragraph of draft resolution I was retained by 97 votes to 27, with 25 abstentions. |
执行部分第5段中该三个字以140票赞成 2票反对 7票弃权获得保留 | The last three words of operative paragraph 5 were retained by 140 votes to 2, with 7 abstentions. |
不 我会在桌上给你留张支票 | No, I'll leave a cheque for you at the desk. |
决议草案十三序言部分第五段以136票赞成 零票反对 31票弃权获得保留 | The fifth preambular paragraph of draft resolution XVIII was retained by 136 votes to none, with 31 abstentions. |
决议草案一执行部分第9(c)段以96票赞成 2票反对 61票弃权获得保留 | Operative paragraph 9 (c) of draft resolution I was retained by 96 votes to 2, with 61 abstentions. |
38. 经记录表决 执行部分第27段以109票赞成 28票反对 21票弃权 获得保留 | Operative paragraph 27 was retained by a recorded vote of 109 to 28, with 21 abstentions. The voting was as follows |
39. 经记录表决 执行部分第28段以123票赞成 14票反对 20票弃权 获得保留 | Operative paragraph 28 was retained by a recorded vote of 123 to 14 with 20 abstentions. The voting was as follows |
委员会以163条对3票 0票弃权的记录表决保留第35段 | The Committee retained paragraph 35, by a recorded vote of 163 to 3 with no abstentions. |
可以在预定机票的同时预定火车票(旅行社可以提供相关的资料) | It may be possible to book the train ticket together with the airline ticket (travel agents may provide related information). |
37. 经记录表决 执行部分第15段(d)以125票赞成 17票反对 13票弃权 获得保留 | Operative paragraph 15 (d) was retained by a recorded vote of 125 to 17, with 13 abstentions. The voting was as follows |
这意味着保留单记非让渡投票制 | This means that the single non transferable vote will be retained. |
全体己一致留下来 根据投票结果 | If we stand firm, there'll be peace in China and in the whole world. |
我是发票国王 我监督所有的发票 | I'm the Invoice King. |
决议草案A C.1 60 L.6 序言部分第6段以145票赞成 2票反对 5票弃权获得保留 | The sixth preambular paragraph of draft resolution A C.1 60 L.6 was retained by 145 votes to 2, with 5 abstentions. |
委员会以147票对2票 6票弃权的记录表决结果决定保留决议草案执行部分第14段 | The Committee retained operative paragraph 14 of the draft resolution by a recorded vote of 147 to 2, with 6 abstentions. |
委员会以128票对13票 7票弃权的记录表决结果决定保留决议草案执行部分第15段 | The Committee retained operative paragraph 15 of the draft resolution by a recorded vote of 128 to 13, with 7 abstentions. |
24 保留决议草案A C.3 59 L.57 Rev.1第8 c 段措辞的建议以93票对42票 29票弃权通过 | The proposal to retain the wording of paragraph 8 (c) of draft resolution A C.3 59 L.57 Rev.1 was adopted by 93 votes to 42, with 29 abstentions. |
发票Name | Invoice |
相关搜索 : 预留股票 - 保留发票 - 预订发票 - 发票预订 - 预定发票 - 发票预订 - 预付发票 - 发票预订 - 预留 - 预留 - 发票预付款 - 预付款发票 - 预付款发票 - 预付款发票