"领先的家庭"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

领先的家庭 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

尽管儿童领养家庭的安置受到优先重视 但是许多儿童仍被安置在条件很差 人手不足的家庭里 原因是缺少领养看护和以家庭为环境的非常规看护
Although children's placement in foster families is given priority, many children are placed in homes that are poorly equipped and understaffed, as there is a lack of foster care and family based alternative care.
17 在参加调查的3,787户家庭中 45.7 为工人家庭 31.7 为领养老金家庭
Among 3,787 households taking part in the survey, 45.7 per cent were workers apos households and 31.7 per cent pensioners apos households.
三分之一的家庭有1名领养老金者(32.5 ) 17.4 的家庭有2名领养老金者
Every third household had one pensioner (32.5 per cent) and in 17.4 per cent of households there were two pensioners.
该委员会是作为部级机构在人口 家庭与儿童领域从事行政管理工作的 它的出现有助于弥补先前家庭问题领域没有国家机构的不足
The emergence of the Committee as a ministry level agency to perform administrative management in the fields of population, families and children has helped overcome the previous lack of state agencies in the field of family issues.
a 领取家庭津贴的权利
The right to family benefits
11.2.1. 领取家庭补助的权利
11.2.1 Entitlement to family benefits
家庭权利首先受到家庭和监护法院的司法保护
Family rights are subject in the first place to judicial protection through family and guardianship courts.
有失业成员的家庭和没有人工作或没有领抚恤金的家庭占被调查家庭的2.5
Households with unemployed members and without any working members or pensioners made up 2.5 per cent of the households examined.
8. 家庭和住房领域
8. Family and housing
11.2.1. 领取家庭补助的权利 59
The Supreme Court rules inter alia on applications for judicial review and has original jurisdiction on appeals for abuse of power.
新人和新家庭的领导人也参加了马耳他的国际家庭年会议
Leaders of New Humanity and New Families also participated in the conference for the International Year of the Family in Malta.
2. 敦促各国政府继续就家庭问题在各级采取持续行动 包括应用调查研究 以促进家庭在发展中的作用 并拟订具体措施和办法 处理国家在家庭领域的优先事项
2. Urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and develop concrete measures and approaches to address national priorities in dealing with family issues
21. 几个国家正在开展家庭领域的研究
Several countries are conducting research in the area of the family.
9 在教育和家庭教育领域
In the field of education and family education
(e) 农民领袖 流离失所的农民家庭
(e) Peasant leaders displaced peasant families
本报告首先简略探讨联合国家庭问题方案的活动 然后建议将来考虑的一些领域
After a brief review of the activities of the United Nations programme on the family, the report suggests areas for future consideration.
3. 由另外一个人或家庭领养
3. Fosterage by another person or by a family
婚姻与家庭法 规定和调节家庭与婚姻关系 其主要原则是 配偶在家庭中的权利平等 子女的家庭教育优先 保护家庭未成年人和无劳动能力者的利益
The law on marriage and the family establishes and governs family and marriage relations. Their main principle involves the equality of the rights of the spouses in the family, the priority of the family upbringing of the children and the protection of the rights and interests of minor and disabled family members.
7. 有关首领头衔制度 首领被视为大家庭的代表 并以此身份拥有选举权和被选举权 而且是家庭土地和资产的监管人 对整个家庭的行为负责
With regard to the chiefly title system, a chief was considered the representative of the extended family and as such was entitled to vote and stand for election, was the custodian of family land and assets and was responsible for the behaviour of the entire family.
10. 大会第59 147号决议敦促各国政府继续就家庭问题在各级采取持续行动 包括应用调查研究 以促进家庭在发展中的作用 并拟订具体措施和办法 处理国家在家庭领域的优先事项
In its resolution 59 147, the General Assembly urged Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and to develop concrete measures and approaches to address national priorities in dealing with family issues.
独立之后 国家领导人首先关心的是在国内设立一项承认家庭生活 包括配偶之间关系的法律制度 以提倡一个男女平等原则基础之上的新的家庭模式
Following independence, the first concern of the country apos s leaders was to provide it with a system of laws to reorganize family life including the relationship between the spouses so as to propose a new model of the family based on principles of equal rights of men and women.
先生 你就是皇室子女的家庭教师吗
Sir, you are lady who will be schoolmistress of the royal children?
他带领我们创立一个家庭使命.
So he led us through the process of creating a family mission statement.
家庭津贴a (不包括领养老金者)
Family allowances a (without pensioners)
较常发生这种情况的家庭 是靠除养恤金外的份外收入生活的家庭(70.1 ) 有人失业和无人工作或领养恤金的家庭 (69.5 )和抚养子女的母亲家庭(62.6 )
This happened much more often in households maintained on unearned income other than pensions (70.1 per cent), in households with unemployed members and without any working or pension receiving members (69.5 per cent) and in families of mothers raising children (62.6 per cent).
子女年龄小的家庭加领奶牛的审批较快
Families with small children are given expedited consideration for this benefit.
那么 为了实现这一点要做些什么呢 首先 以色列和巴勒斯坦领土之间的边境交界处应为病人 学生和家庭成员被封锁分开的家庭重新开放
So what should be done to bring this about? Above all, border crossings between Israel and the Palestinian territories should be reopened for the sick, for students, and for families whose members were separated by the blockade.
关键先生 中国 首先 中国代表团祝贺波卡尔法官当选前南刑庭新任庭长 我们相信在波卡尔庭长的领导下 前南刑庭的工作一定会取得新的成绩
Mr. Guan Jian (China) (spoke in Chinese) At the outset, the Chinese delegation would like to congratulate Judge Pocar on his election to the presidency of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY).
优先采取立足家庭和社区的干预措施 把流落街头儿童重新融入自己的家庭
(b) Prioritizing family and community based interventions aimed at reintegrating these children successfully into their families
将国家民主联盟领导人 议员Adesanya 首领Dawodu和首领Adebanjo送交法庭
12. National Democratic Coalition chieftains, Senator Adesanya, Chief Dawodu and Chief Adebanjo, to be produced in court
意识到国际家庭年十周年的一大目标是加强家庭政策的制定 执行和监测领域的国家体制
Aware that a major objective of the tenth anniversary of the International Year of the Family is to strengthen national institutions in formulating, implementing and monitoring policies in respect of families,
这种情况由夫妻自己决定谁将有资格领取家庭津贴 在这种情况下 大多数家庭都选择收入较多的一方领取家庭津贴 这不一定是指丈夫 因为家庭津贴的金额也在薪金中占一定的百分比
It is left to the husband and the wife themselves to decide who will be entitled to the family benefits. In this case, most families choose the spouse who earns more, which doe not necessarily mean the husband, because the amount of the family benefits constitutes certain percentage of the salary.
2004年 警方宣布家庭暴力 包括对妇女实施的家庭暴力 为其工作的优先事项之一
In 2004 the police declared domestic violence (incl. family violence against women) as one of its priorities.
格翰先生我想你们应该 选择另外的家庭
Mr Graham, perhaps you'd better choose another family.
调节家庭关系的原则是 男女自愿联姻 配偶在家庭中的权利平等 按照双方同意的原则解决家庭内部问题 子女的家庭教育优先 关心子女的福利和发展 优先保护未成年人和家中无劳动能力者的权利和利益
Family relations are regulated in conformance with the principles of the voluntary marital union of the man and the woman, the equality of the rights of the spouses in the family, the resolution of family issues by mutual consent, the priority given to the family upbringing of the children, the concern for the well being and development of the children and the priority status of the protection of the rights and interests of minor children and disabled family members.
据报 确曾经历过缺粮的家庭 主要是有人失业和无人工作或领取养恤金的家庭 (13.7 ) 靠养恤金外的份外收入生活的家庭(11.9 )
Those that reported having definitely experienced shortage of food were mainly households with unemployed members and without any working or pension receiving members (13.7 per cent), and households maintained on unearned income other than pensions (11.9 per cent).
估计自己的经济情况差的家庭常常是家庭成员有失业的和没有领取养恤金成员的家庭(51.6 ) 靠养恤金以外的份外收入生活的家庭(47.8 )和扶养子女的母亲(45.3 )
The households who evaluated their economic situation as bad were most often those with unemployed family members and without any pensioners (51.6 per cent), households maintained on unearned income other than pensions (47.8 per cent) and mothers raising children (45.3 per cent).
领退休金者 残疾人 寡妇 多子女家庭 生活无保障家庭 残疾儿童 单身母亲
disabled children
父母吃的比自己的子女差的家庭主要是有人失业或无人工作或领取养恤金的家庭 (50.7 ) 靠养恤金外的份外收入生活的家庭(50.0 )
Parents ate worse than their children mainly in households with unemployed members and without any working or pension receiving members (50.7 per cent), and in households maintained on unearned income other than pensions (50.0 per cent).
首先是 瞄准住在贫瘠土地上的贫穷 大家庭
Step one is that the Taliban prey on families that are large, that are poor, that live in rural areas.
是的先生. 不 夫人 家庭司机. 溜溜狗, 弗兰克林.
Yes, sir. No, ma'am. Home, Driver. Walk the dog, Franklin.
你还是这个家庭的成员呢 以后记得先敲门
And you should knock before entering, even if you are a member of the family.
男女家庭的社会化形成并再创造了私人领域
The private sphere constituted by the family space, socialization of women with men, is created and re created.
目前 在领取补助金的家庭中 女户主占90 以上
Currently, women head more than 90 of the families receiving the benefit.
399. 汇报经济非常困难的家庭大多是有人失业和无人工作或领养恤金的家庭(65.3 )以及靠除养恤金外的份外收入生活的家庭(60.4 )
399. Great financial difficulties were most of all reported by households with unemployed members and without any working or pension receiving members (65.3 per cent), as well as households maintained on unearned income other than pensions (60.4 per cent).

 

相关搜索 : 家庭优先 - 领先的国家 - 领先的国家 - 家庭领域 - 领养家庭 - 家庭领域 - 领养家庭 - 家庭领域 - 家庭领域 - 领先的思想家 - 领先的政治家 - 是一家领先 - 家庭的 - 家庭的