"家庭领域"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

家庭领域 - 翻译 : 家庭领域 - 翻译 : 家庭领域 - 翻译 : 家庭领域 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

8. 家庭和住房领域
8. Family and housing
9 在教育和家庭教育领域
In the field of education and family education
21. 几个国家正在开展家庭领域的研究
Several countries are conducting research in the area of the family.
男女家庭的社会化形成并再创造了私人领域
The private sphere constituted by the family space, socialization of women with men, is created and re created.
该委员会是作为部级机构在人口 家庭与儿童领域从事行政管理工作的 它的出现有助于弥补先前家庭问题领域没有国家机构的不足
The emergence of the Committee as a ministry level agency to perform administrative management in the fields of population, families and children has helped overcome the previous lack of state agencies in the field of family issues.
意识到国际家庭年十周年的一大目标是加强家庭政策的制定 执行和监测领域的国家体制
Aware that a major objective of the tenth anniversary of the International Year of the Family is to strengthen national institutions in formulating, implementing and monitoring policies in respect of families,
此一领域的成果将特别需要与其他重点领域进行跨部门互动 以增加向家庭和儿童提供关键服务
Results in this area, in particular, will require cross sectoral interaction with other focus areas, to increase the availability of key services to families and children.
该系统涉及的领域有 虐待 伤害 性虐待和商业性剥削 无论是发生在家庭内部的还是家庭以外的
The areas addressed by the system are abuse, injury, sexual abuse and commercial sexual exploitation, intra or extra familial.
17 在参加调查的3,787户家庭中 45.7 为工人家庭 31.7 为领养老金家庭
Among 3,787 households taking part in the survey, 45.7 per cent were workers apos households and 31.7 per cent pensioners apos households.
意识到有必要在家庭领域内继续进行机构间合作 以便提高联合国系统各理事机构对家庭问题的认识
Aware that there is a need for continued inter agency cooperation on the family in order to generate greater awareness of family issues among the governing bodies of the United Nations system,
1. 采纳纵观全局的综合家庭政策 以解决与各个领域家庭的发展和技能获取有关的问题 特别说明研究家庭状况方面的观察方法
Adoption of integrated family policies within a comprehensive outlook designed to address issues relating to family development and skills acquisition in various fields, featuring the observation approach in research on the situation of the family
该计划包括许多核心领域 每一领域涉及农村妇女从事的劳动的一个特别方面 既包括家务劳动也包括家庭以外的劳动
The programme comprises a number of core areas, each of which covers a particular aspect of the work done by rural women, both outside and within the home.
三分之一的家庭有1名领养老金者(32.5 ) 17.4 的家庭有2名领养老金者
Every third household had one pensioner (32.5 per cent) and in 17.4 per cent of households there were two pensioners.
南非正在最后完成一项部门间的国家家庭政策 以巩固和维护家庭 便利各级政府向家庭提供综合服务 促使向家庭和社区领域各有关方面提供和分配适当的资源
South Africa is engaged in finalizing an intersectoral national family policy to strengthen and preserve families, facilitate integrated service delivery to families at all levels of Government and facilitate the provision and distribution of adequate resources between stakeholders for families and communities.
关于家庭团聚和成立家庭问题 荷兰的收入标准和受抚养人拥有居留身份已被确定为与 公约 不一致的领域
With regard to family reunification and family formation, the Netherlands' income criteria and the existence of dependent residence status have been identified as areas where is at odds with the Convention.
a 领取家庭津贴的权利
The right to family benefits
11.2.1. 领取家庭补助的权利
11.2.1 Entitlement to family benefits
(b) 应要求向各国提供技术援助 酌情加强其在与家庭有关的工作领域的国家能力
(b) The provision of technical assistance to countries, upon request, to enhance, where appropriate, their national capacities in the area of family related work
确认必须加强国家和区域两级的能力建设 以促进和协助实施国际家庭年的既定目标 同时考虑到发展国家在家庭决策领域的能力仍是许多国家关切的一个重大问题
Recognizing the need for additional capacity building at the national and regional levels in order to promote and facilitate the implementation of the mandated objectives of the International Year of the Family, taking into account that national capacity development in the area of family policymaking continues to be a major concern for many countries,
国家关心领域
national interest 15 23 4
国家计划领域
National planning
有失业成员的家庭和没有人工作或没有领抚恤金的家庭占被调查家庭的2.5
Households with unemployed members and without any working members or pensioners made up 2.5 per cent of the households examined.
他自豪地指出 在家庭佣工领域对外国女孩的性伤害案在冈比亚很少见
He was proud to state that instances of the sexual abuse of foreign girls in domestic service in the Gambia were rare.
11.2.1. 领取家庭补助的权利 59
The Supreme Court rules inter alia on applications for judicial review and has original jurisdiction on appeals for abuse of power.
165. 此外 还有一些提供婚姻咨询服务的计划 而且许多地方当局还在社会服务领域设立家庭住房和家庭作坊等 为处于危机中的家庭提供咨询 指导等
165. In addition, schemes which provide marriage counselling services exist, and in the field of social services many local authorities have set up family houses, family workshops, etc. for families in crisis where counselling, guidance, etc. can be obtained.
2. 敦促各国政府继续就家庭问题在各级采取持续行动 包括应用调查研究 以促进家庭在发展中的作用 并拟订具体措施和办法 处理国家在家庭领域的优先事项
2. Urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and develop concrete measures and approaches to address national priorities in dealing with family issues
这一领域被发达国家缔约方视为重点领域
This area is considered a priority by the developed country Parties.
3. 由另外一个人或家庭领养
3. Fosterage by another person or by a family
公共服务和保健领域正在取得更多的成就 为重建我们的基础设施 特别是家庭和道路修建领域 都在实施雄心勃勃的项目
More is being accomplished in public services and in health care and ambitious projects are under way to reconstruct our infrastructure, especially in the areas of home and road construction.
新人和新家庭的领导人也参加了马耳他的国际家庭年会议
Leaders of New Humanity and New Families also participated in the conference for the International Year of the Family in Malta.
其工作涉及一个广泛的领域 如商业法和银行法 国际民事程序以及家庭法等
Its work covered a wide range of areas such as commercial and banking law, international civil procedure, and family law.
他带领我们创立一个家庭使命.
So he led us through the process of creating a family mission statement.
家庭津贴a (不包括领养老金者)
Family allowances a (without pensioners)
克罗地亚代表团应该确认在罗姆社区是否设有习惯法庭负责审理通常属于家庭法范畴的事宜 其他宗教之中的教会法庭是否不会对婚姻家庭领域的普通法律构成竞争
The delegation should confirm whether there was a kind of customary tribunal in Roma communities which regulated matters normally falling under family law and whether the existence of ecclesiastical courts under other religions did not constitute competition with common law in the area of family law.
117. 但是 人们感到 为了确保儿童作为一个观看者不能得到黄色制品 儿童的父母和家庭必须在家庭自己的私有领域中负起责任
It was felt, however, that in order to ensure that the child as a viewer is not exposed to pornographic materials, the child apos s parents and family must take responsibility within the family apos s own private sphere.
此外 还实施价值6 000万美元的项目 涵盖灌溉 兽医服务 牲畜生产和家庭工业领域
Furthermore, 60 million worth of projects covering irrigation, veterinary services, livestock production and cottage industries are being implemented.
本报告首先简略探讨联合国家庭问题方案的活动 然后建议将来考虑的一些领域
After a brief review of the activities of the United Nations programme on the family, the report suggests areas for future consideration.
1. 生物多样性公约 和 千年发展目标 是世界大家庭在发展领域的两项最重要倡议
The Convention on Biological Diversity (CBD) and the Millennium Development Goals are two of the most important initiatives of the world community in the development field.
(e) 农民领袖 流离失所的农民家庭
(e) Peasant leaders displaced peasant families
将国家民主联盟领导人 议员Adesanya 首领Dawodu和首领Adebanjo送交法庭
12. National Democratic Coalition chieftains, Senator Adesanya, Chief Dawodu and Chief Adebanjo, to be produced in court
10. 大会第59 147号决议敦促各国政府继续就家庭问题在各级采取持续行动 包括应用调查研究 以促进家庭在发展中的作用 并拟订具体措施和办法 处理国家在家庭领域的优先事项
In its resolution 59 147, the General Assembly urged Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and to develop concrete measures and approaches to address national priorities in dealing with family issues.
该计划涉及三个关键领域 青年问题的政策和法律框架 家庭生活教育 社会生活教育
It was addressed to three key areas Policies and Legal Framework on Issues of Youth Education for Family Life Education for Community Life.
特别关注的领域包括国内和国际移徙 教育 家庭 就业 种族 人体机能和残疾以及住房
Specific areas of attention included internal and international migration, education, families, employment, ethnicity, human functioning and disability and housing.
国际海洋法法庭已对这一领域的若干争端作出裁决
The International Tribunal for the Law of the Sea has already adjudicated a number of disputes in this field.
7. 有关首领头衔制度 首领被视为大家庭的代表 并以此身份拥有选举权和被选举权 而且是家庭土地和资产的监管人 对整个家庭的行为负责
With regard to the chiefly title system, a chief was considered the representative of the extended family and as such was entitled to vote and stand for election, was the custodian of family land and assets and was responsible for the behaviour of the entire family.

 

相关搜索 : 家庭区域 - 领养家庭 - 领养家庭 - 领域专家 - 家用领域 - 家庭局域网 - 领先的家庭 - 领域 - 领域 - 领域 - 家庭家