"高度制约"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
高度制约 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
2. 约定制度 | 2. Contractual regime |
关于提高联合国人权条约制度的长期有效性的最后报告 | page ANNEX Final report on enhancing the long term effectiveness of the United Nations human rights treaty system |
委员会还赞赏缔约国建立的高水平教育和先进的保健制度 | The Committee also appreciates the high level of education and advanced health system established in the State party. |
高度定制的闹钟程序 | A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff |
主要制约因素包括经济发展速度放慢 其表现为油电价格高涨 | Main constraints include a slowing economy, marked by sharply higher prices for oil and electricity. |
卫星的高度可在1毫弧度之内控制 | The attitude of the satellite can be controlled within 1 milliradian. |
上升高度不受限制 谢谢 | Ceiling unlimited. Thank you. |
30. 因此 现在在建立公共管理制度时 各国政府及其利益相关方和捐助者会从高度标准化制度到高度灵活制度之间逐级选择 | Thus, in creating their public management systems, Governments and their stakeholders and donors now choose from a menu that ranges from highly standardized to highly flexible. |
缔约国应该制定有效的保释制度 | The State party should develop an effective system of bail. |
人权高专办和提高妇女地位司传播有关人权条约制度的信息 包括有关 消除对妇女一切形式歧视公约 的信息 | OHCHR and the Division disseminated information about the human rights treaty system, including on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. |
防止非法转让受管制货物和技术的措施包括提高出口管制效率 加强国际出口管制制度 提高透明度以及让拥有核技术的国家参与出口管制制度 | Measures to prevent unlawful transfers of controlled goods and technologies included raising export control efficiency, strengthening international export control regimes, increasing their transparency and involving countries with nuclear technologies in export control regimes. |
纽约市周二气温也可能达到 80 华氏度 约 27 摄氏度 与平均水平相比 将高出约 10 华氏度 | New York City could reach 80 degrees on Tuesday, which would be approximately 10 degrees above average. |
这将提高公共进程的透明度 提高体制效力 | That will improve the transparency of public processes and the effectiveness of institutions. |
印度的高等教育完全受到管制 | Indian higher education is completely regulated. |
它的平均高度 大约只有那么一点点高过海平面 | Average height, about that much above sea level. |
相反 美国外交政策的形成受国会 法院和宪法等制度的高度约束 因此 出现变革型领袖的机会更低 | By contrast, American foreign policy formation is highly constrained by institutions like Congress, the courts, and the constitution. Thus, we would expect less opportunity for transformational leadership. |
联合王国认为 因此 促成对 不扩散条约 的普遍遵从并增进有关的保障制度仍应予以高度优先注意 | In the United Kingdom apos s view, it therefore remains a high priority to work for universal adherence to the NPT and to strengthen the associated system of safeguards. |
1999年6月修订的 关于简化和协调海关业务制度的国际公约 ( 京都公约 )由海关组织理事会作为当代新的现代化高效海关业务制度 蓝图 通过 http www.wcoomd.org ie En | The International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures (Kyoto Convention) as revised in June 1999 was adopted by the WCO Council as the updated blueprint for modern and efficient Customs procedures in the modern era http www.wcoomd.org ie En AboutUs aboutus.html The Kyoto Convention Customs contributing to the development of international trade. |
19. 各缔约国应保证司法制度 | States parties should ensure that the system of justice |
4. 加强提高妇女地位的制度框架 | To reinforce institutional support for the advancement of women. |
不要推荐投入费用高的种植制度 | (v) Don apos t propose farming systems that depend on high cost inputs |
373. 委员会欢迎该缔约国承诺继续改革司法制度和监狱制度 | The Committee welcomes the commitment made by the State party to proceed with the reform of the judicial system and of the system of penitentiary institutions. |
这家伙加热升温 比环境温度大约高15度 不可思议 | This thing heats up by about 15 degrees above ambient temperature amazing. |
印度高度重视 联合国海洋法公约 所设机构的运作 | India attaches high importance to the effective functioning of the institutions established under the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). |
一种切实有效的绩效管理制度是提高个人和组织绩效所不可少,考绩制度是这制度中的一环 | An effective performance management system was essential for improving both individual and organizational performance, and the PAS was one element of such a system. |
这类制度和机制旨在提高透明度 从而有助于侦查贪污和贿赂行为 | Such systems and mechanisms would be designed to provide greater transparency and thereby facilitate the detection of corruption and bribery |
这大约就是在美国的 飞机飞行高度 | If you were going to take an airplane trip across the U.S., you would be flying at these altitudes. |
51. 关于对条约的保留 他相信 虽然维也纳制度需要彻底复审 但没有理由为人权条约制定单独的制度 | 51. With regard to reservations to treaties, he believed that, while the Vienna regime required a thorough re examination, there was no reason to formulate a separate regime for human rights treaties. |
海水温度高于32摄氏度持续六个月呀 高温杀死了大约 百分之六十的珊瑚 | It was over 32 degrees Celsius for six months and it basically killed 60 percent of the coral. |
全面禁止核试验条约 核查制度 | Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty verification regimes |
我被安置在 一个高度控制的环境下 | I was placed in a pretty strictly controlled environment. |
薪资最高国家公务员制度确定方法 | Methodology for identifying the highest paid national civil service |
中国的法制建设日臻完善,法制化程度也迅速提高 | China s legal framework was gradually being consolidated and the rule of law was being established rapidly. |
未来臭氧的浓度主要受平流层卤含量的制约 在卤含量高峰过后 臭氧将有所恢复 | Future ozone concentrations are mainly driven by the changes in stratospheric halogen loading, with ozone recovery occurring after the peak of halogen loading. |
尽管有这种贡献,该项联合国制度的参加程度并不高 | This contribution notwithstanding, the level of participation in the United Nations system has been low. |
但当温度过高时 藻类就无法制造糖分 | But when it gets too hot, the algae can't make the sugar. |
我们高度重视制定国际反恐法律标准 | We attach high priority to the formulation of international legal standards to combat terrorism. |
一. 维持 不扩散条约 制度的完整性 | Preservation of the integrity of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons regime |
3357(XXIX) 国际公务员制度委员会规约 | The Unit will continue streamlining and improving its working methods with a view to increasing its efficiency and the effectiveness of its recommendations. |
国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)估计共同制度费用总额每年约为1.574亿美元,细目如下 | The International Civil Service Commission (ICSC) estimated 157.4 million per annum for total common system costs, broken down as follows |
维也纳制度适用于所有多边条约 包括人权条约 | The Vienna regime applied to all multilateral treaties, including human rights treaties. |
不扩散条约 尽管有缺陷 却仍然是支撑国际不扩散制度和裁军制度的基石 该条约的可信度和效力基于其普通性 | Despite its flaws, the Treaty remained the cornerstone of the international non proliferation and disarmament regimes, and its credibility and effectiveness were based on its universality. |
这种制度是以普遍适用为目标而制定的 因此 没有必要再制定一个包括各项人权公约在内的规范性多边条约的特别制度 | The regime had been envisaged as having universal applicability and there was therefore no need to establish a special regime for normative multilateral treaties, including human rights conventions. |
一些缔约方人口密度很高 例如 印度2001年为324人 平方公里 | Population density is high in a number of Parties for example, 324 persons km2 in India in 2001. |
保留妨碍委员会评估各缔约国执行 公约 的进度,限制委员会的任务,并可能影响整个人权制度 | Reservations prevent the Committee from assessing the progress of States parties implementation of the Convention, limit its mandate and potentially affect the entire human rights regime. |
相关搜索 : 制度约束 - 制度约束 - 条约制度 - 讲话高度约 - 高度限制 - 高度控制 - 高度限制 - 高度控制 - 高度制作 - 高度限制 - 高度定制 - 高度定制 - 高度管制 - 高度定制