"条约制度"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
条约制度 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
维也纳制度适用于所有多边条约 包括人权条约 | The Vienna regime applied to all multilateral treaties, including human rights treaties. |
全面禁止核试验条约 核查制度 | Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty verification regimes |
51. 关于对条约的保留 他相信 虽然维也纳制度需要彻底复审 但没有理由为人权条约制定单独的制度 | 51. With regard to reservations to treaties, he believed that, while the Vienna regime required a thorough re examination, there was no reason to formulate a separate regime for human rights treaties. |
一. 维持 不扩散条约 制度的完整性 | Preservation of the integrity of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons regime |
为提供关于遵守 条约 第二条的保证 问责制是 条约 体制的一个关键因素 如果所有缔约国都能够按照 条约 第三条遵守强化的保障制度 条约 体制会变得更强 更透明 | Accountability is a key element of the Treaty regime, which can be made stronger and more transparent through adherence by all States parties to the strengthened safeguards system pursuant to article III of the Treaty, in order to provide assurances of compliance with article II. |
日本遵守关于大规模毁灭性武器及其投射工具的所有国际裁军和不扩散条约和制度 以及关于常规武器的条约和制度 并且积极努力加强这些条约和制度 | Japan adheres to all the international disarmament and non proliferation treaties and regimes on weapons of mass destruction and their means of delivery, as well as those on conventional arms and has been making active efforts to reinforce them. |
我们认为 建成核查制度 是 条约 第4条第一款要求的条约生效的先决条件 | In our view, its completion constitutes a prerequisite to entry into force as required by the first paragraph of article 4 of the Treaty. |
8. 特别程序制度与条约机构的协调 | 8. Coordination between the special procedures system and the treaty bodies |
不扩散条约 尽管有缺陷 却仍然是支撑国际不扩散制度和裁军制度的基石 该条约的可信度和效力基于其普通性 | Despite its flaws, the Treaty remained the cornerstone of the international non proliferation and disarmament regimes, and its credibility and effectiveness were based on its universality. |
当然 有关 不扩散条约 制度和 彻底禁试条约 的问题最具相关性 | Certainly the questions related to the NPT regime and CTBT are most relevant. |
它是加强 不扩散条约 制度的重要部分 | That is part and parcel of the strengthening of the NPT regime. |
因此 目前没有必要制定特别针对包括人权条约在内的某些规范性条约的制度 即使维也纳制度中有疏漏和含糊之处 | There was therefore no need at present to establish a regime specific to some normative treaties, including human rights treaties, even if there were lacunae and ambiguities in the Vienna regime. |
52. 任何旨在加强不扩散制度的倡议都不得限制条约各缔约国依据第四条的权利 | Any initiatives aimed at strengthening the non proliferation regime must not restrict the rights of States parties to the Treaty under article IV. |
13. 关于维也纳制度和政治上敏感的人权条约问题 不足为奇 鉴于维也纳制度的含糊 此类条约的激增已导致要求建立一种特定的制度 | 13. Concerning the Vienna regime and the politically sensitive subject of human rights treaties, it was not surprising that the proliferation of that type of treaty had led to calls for a specific regime, in the light of the ambiguities in the Vienna regime. |
五 特别程序制度与各条约机构间的合作 | SYSTEM AND THE TREATY BODIES |
3. 特别程序制度和条约机构之间的协调 | 3. Coordination between the special procedures system and the treaty bodies |
7. 波兰一向强调加强原子能机构保障制度的重要性 认为附加议定书是原子能机构 条约 保障制度的组成部分 对条约缔约国具有强制性 | Poland has always underlined the importance of the process of strengthening the IAEA safeguards system, considering the additional protocols to be integral parts of the IAEA safeguards system for the treaty and mandatory for State parties to the Treaty. |
它鼓励委员会通过一份关于保留的实践指南 并附有与维也纳条约法制度相一致的示范条款 该制度健全 灵活 而且适用于包括人权条约在内的各类条约 | It encouraged the Commission to adopt a guide to practice in respect of reservations with model clauses consistent with the Vienna regime on the law of treaties, which was sound, flexible and applicable to all categories of treaties, including human rights treaties. |
核不扩散制度拥有若干国际法行为 如 不扩散条约 和 全面禁止试验条约 | The nuclear non proliferation regime is equipped with a number of acts of international law, like the Non Proliferation Treaty and the Comprehensive Test Ban Treaty. |
根据希腊法律制度 条约优先于国内法 但该法院认为 雅典条约 不再有效 | Treaties prevail over domestic laws in the Greek legal order, but the Court held that the Treaty of Athens was no longer in force. |
它同意前面发言的其他代表团的观点 即必须保持维也纳制度的完整性和统一性 该制度应适用于所有条约 包括规范性多边条约 尤其是人权条约 | It agreed with other delegations which had spoken previously that it was necessary to preserve the integrity and unity of the Vienna regime and that that regime should apply to all treaties, including normative multilateral treaties, and especially human rights treaties. |
16. 必需通过普遍加入 不扩散条约 以及充分履行其第四条和第六条规定来加强该条约制度 | The NPT regime must be strengthened through universal accession to the Treaty and full compliance with its articles IV and VI. |
第三 加强 不扩散条约 的工作正在顺利进行 此项条约是不扩散核武器制度的基石 是国际安全制度不可分割的一部分 | Third, the process of strengthening the Non Proliferation Treaty (NPT), the cornerstone of the nuclear non proliferation regime and an integral part of the international security system, is well under way. |
35. 重申人权条约制度在下述方面的重要意义 | Reaffirm the importance of the human rights treaty system |
支持条约机构制度改革的工作也在继续进行 | Work to support the reform of the treaty body system also continued. |
92. 巩固 拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约 ( 特拉特洛尔科条约 )建立的制度 | Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) |
巩固 拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约 ( 特拉特洛尔科条约 )所建立的制度 | Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) |
我们继续支持稳步加强 全面禁试条约 核查制度 以便保持条约生效的势头 | We continue to support the steady reinforcement of the CTBT verification regime in order to maintain momentum for the Treaty's entry into force. |
这就意味着 我们希望看到 全面禁试条约 核查制度得到确立 条约开始生效 | That means we want to see the CTBT verification system put in place and the Treaty come into force. |
加强 拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约 特拉特洛尔科条约 所建立的制度 | THE TREATY FOR THE PROHIBITION OF NUCLEAR WEAPONS IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN (TREATY OF TLATELOLCO) |
加强 拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约 (特拉特洛尔科条约) 所建立的制度 | Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) |
加强 拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约 ( 特拉特洛尔科条约 )所建立的制度 | Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) |
巩固 拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约 (特拉特洛尔科条约)所建立的制度 | CONSOLIDATION OF THE REGIME ESTABLISHED BY THE TREATY FOR THE PROHIBITION OF NUCLEAR WEAPONS IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN (TREATY OF TLATELOLCO) |
38. 关于对条约和规范性条约 包括人权条约所作保留的法律制度专题 赋予条约监督机构的职能应当纯粹是咨询性的 | 38. With regard to the topic of the legal regime of reservations to treaties and normative treaties, including human rights treaties, the functions assigned to treaty monitoring bodies should be purely advisory. |
91. 巩固 拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约 ( 特拉特洛尔科条约 )所建立的制度 | Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco). |
93. 巩固 拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约 ( 特拉特洛尔科条约 )所建立的制度 | Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco). |
一般说 他同意委员会的意见 认为维也纳制度适用于所有条约 包括人权条约 | Generally speaking, he agreed with the Commission that the Vienna regime applied to all treaties, including human rights treaties. |
77. 巩固 拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约 (特拉特洛尔科条约)所建立的制度 | 77. Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) |
77. 巩固 拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约 (特拉特洛尔科条约)所建立的制度 | 77. Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco). |
1. 应当根据现有的条约制定制度 特别是关于赔偿责任方面 | The regime should be developed on the basis of existing treaties, in particular with regard to liability. |
日本认为有效的核查制度对禁产条约至关重要 | Japan considers that an effective verification system is essential for an FMCT. |
D. 秘书长关于联合国人权条约机构制度的建议 | The Secretary General's proposals on the United Nations human rights treaty bodies system |
各个领域根据此项制度通过了数十项多边条约 | Dozens of multilateral treaties had been adopted in various fields under that regime. |
五 特别程序制度与各条约机构间的合作 34 43 11 | V. COORDINATION BETWEEN THE SPECIAL PROCEDURES SYSTEM AND THE TREATY BODIES 34 43 12 |
虽然 全面禁止核试验条约 全面禁试条约 的缔约国数稳步增加 签字国已经达到176个 虽然条约的国际监测制度在继续朝着涵盖全球的现代核查制度迈进 但条约生效的日子仍然遥遥无期 令人沮丧 | While the membership of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT) has steadily grown to 176 signatories, and while its international monitoring system continues to be built up into a modern verification regime with global reach, the Treaty's legal entry into force remains frustratingly out of reach. |
相关搜索 : 条约制定 - 制度约束 - 制度约束 - 高度制约 - 制度条件 - 条约 - 条约 - 北约条约 - 条约制定过程 - 纽约条 - 条约区 - 条约法 - 条约法 - 条约集