"高度戒备部队"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
高度戒备部队 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
12月12日 部队总部的卢旺达保护连接替了多国联合国待命部队高度戒备旅 | The Rwandan protection company at force headquarters took over from the Standby High Readiness Brigade on 12 December. |
由意大利领导的高度戒备部队总部连已可以充分运作 为设在喀土穆的联苏特派团总部提供安全 | The Italian led standby high readiness force headquarters company is fully operational and providing security to the UNMIS headquarters in Khartoum. |
60. 在待命安排制度方面,我高兴地参加了1997年9月在哥本哈根举行的联合国待命部队高度戒备旅总部的成立仪式 | 60. Within the context of the standby arrangements system, I was pleased to attend the inauguration of the headquarters of the United Nations Standby Forces High Readiness Brigade in Copenhagen in September 1997. |
表示赞赏待命高度戒备旅(高度戒备旅)对维持和平行动的规划 筹备和初始部署作出的重要贡献以及联合国驻苏丹先遣团所作的筹备工作 | Expressing appreciation for the important contributions of the Standby High Readiness Brigade (SHIRBRIG) towards the planning, preparation, and initial deployment of a peacekeeping operation, as well as the preparatory work by the United Nations Advance Mission in Sudan, |
定于1997年12月9日星期二下午3时在第4会议室为常驻代表 维持和平专家和军事顾问举行关于联合国待命部队高度戒备旅(高度戒备旅)的公开非正式情况介绍会 | An open informal briefing on the United Nations Stand by Forces High Readiness Brigade (SHIRBRIG) for Permanent Representatives, peacekeeping experts and military advisers will be held on Tuesday, 9 December 1997, at 3 p.m. in Conference Room 4. |
定于今天 1997年12月9日下午3时在第4会议室为常驻代表 维持和平专家和军事顾问举行关于联合国待命部队高度戒备旅(高度戒备旅)的公开非正式情况介绍会 | Briefing An open informal briefing on the United Nations Stand by Forces High Readiness Brigade (SHIRBRIG) for Permanent Representatives, peacekeeping experts and military advisers will be held today, 9 December 1997, at 3 p.m. in Conference Room 4. |
成立快速反应警察精锐部队 以防戒备 | The elite troops of the Rapid Response Police have been made available in case of an alert. |
244. 委员会注意到在改进报告第33段中提到的待命安排方面取得了进展,但是着重指出,不应当误以为报告第34段中所述待命部队高度戒备旅(高度戒备旅)是联合国的一个旅 | 244. It was noted that progress had been made in improving the standby arrangements referred to in paragraph 33 of the report. However, it was underscored that the Standby Forces High Readiness Brigade (SHIRBRIG), referred to in paragraph 34 of the report, should not be misconstrued as being a United Nations brigade. |
244. 委员会注意到在改进报告第33段中提到的待命安排方面取得了进展,但是着重指出,不应当误以为报告第34段中所述待命部队高度戒备旅(高度戒备旅)是联合国的一个旅 | 244. It was noted that progress had been made in improving the standby arrangements referred to in paragraph 33 of the report. However, it was underscored that the Standby Forces High Readiness Brigade (SHIRBRIG) referred to in paragraph 34 of the report should not be misconstrued as being a United Nations brigade. |
许多代表团表示关切联合国多国常备部队高度戒备旅的倡议被当作一联合国旅来宣传,许多其他代表团欢迎关于加强国家或多国单位的高度待命的各种倡议 | Many delegations expressed concern that the Multinational United Nations Standby Forces High Readiness Brigade initiative was being promoted as a United Nations brigade. Many other delegations welcomed various initiatives to enhance high readiness of national or multinational units. |
在高度戒备状态下 您的出现总容易造成误会 | The police are exceptionally triggerconscious these days, |
习近平叮嘱大家保持高度戒备 做好随时应对突发情况准备 | Xi Jinping urged them to exercise vigilance and be ready for responding to any emergency. |
又有人强调说,不应当在报告中提到高度戒备旅 | It was further underscored that the reference to SHIRBRIG should not have been included in the report. |
随着成千上万天主教徒在卢尔德圣母院聚集进行年度朝圣活动 法国安全部队正高度戒备 因为不久前才发生一系列恐怖袭击事件 | French security forces are on high alert as thousands of Catholics converge on the shrine of Lourdes for an annual pilgrimage unfolding in the shadow of a string of terror attacks. |
有人认为高度戒备旅同联合国待命安排没有实质性关系 | The view was expressed that it had no relevance to the United Nations standby arrangements. |
根据这些条文 被判这种罪的人将在高度戒备的监狱中服刑 | According to those provisions, persons sentenced for such crimes would serve their sentence in high security prisons. |
特派团还应确保 指定的特遣队部队或区总部驻有高度机动的常备迅速反应部队 其中包括军事观察员的撤出和撤离所需的空中资产 | Missions should also ensure that designated contingent units or sector headquarters have on standby a highly mobile quick reaction team, including aviation assets necessary for emergency extraction and evacuation of UNMOs. |
部队派遣国应准备一支后备部队 供快速部署之用 | Troop contributing countries should have a reserve force which should be available for rapid deployment. |
这一行动使以色列担心叙利亚军队正计划在戈兰进行一次行动,为此北部地区宣布处于高度警戒状态 | The move had raised fears in Israel that the Syrian army was planning an operation in the Golan and a state of higher alert had been declared in the north. |
结果得出结论 偿还总额占特遣队自备装备总价值的百分比,在新制度下要高于旧制度 | The end result was a conclusion that the total amount reimbursed as a percentage of total value of the contingent owned equipment was higher under the new system as compared to the old. |
41. 可以指出, quot 湿租赁 quot 所指特遣队自备装备的偿还制度是 部队派遣国提供并负责保养及支助已部署的主要装备及所属小型装备 | 41. As will be recalled, wet lease refers to a contingent owned reimbursement system where the troop contributing country provides and assumes responsibility for maintaining and supporting major items of equipment that have been deployed, together with associated minor equipment. |
30. 根据工作组这项倡议,对于遣返部队派遣国的特遣队自备装备方面的过度延迟归还将按干租赁费率偿还部队派遣国 | 30. By this Working Group initiative, a troop contributing country will be reimbursed at the dry lease rate for excessive delays in the repatriation of its contingent owned equipment. |
部队派遣国有权因提供这种支助得到偿还 quot 干租赁 quot 所指特遣队自备装备的偿还制度是 部队派遣国向维持和平特派团提供装备,联合国负责保养这些装备 | The troop contributing country is entitled to reimbursement for providing this support. Dry lease refers to a contingent owned equipment reimbursement system whereby the troop contributing country provides equipment to a peacekeeping mission and the United Nations assumes responsibility for maintaining it. |
注意 所有部队... 注意 所有部队 准备逮捕... | Attention, all units... attention, all units apprehend and detain... |
D. 拖欠会员国的部队和特遣队自备装备债务 | D. Debt to Member States for troops and contingent owned equipment |
C. 拖欠会员国的部队和特遣队自备装备债务 | C. Debt to Member States for troops and contingent owned equipment |
部署和遣返特遣队自备装备 | Deployment and repatriation of contingent owned equipment. |
96. 特遣队自备装备索偿股审查和核实根据新制度和旧制度所规定的程序由部队派遣国提出的与特遣队自备装备有关的索偿要求以及为军事特遣队个人用品损失提出的索赔要求 | 96. The Contingent Owned Equipment Claims Unit reviews and certifies claims from troop contributing countries for contingent owned equipment in accordance with procedures under both the old and new systems, as well as claims for loss or damage to personal effects of military contingents. |
东帝汶警察后备部队已开始执行任务 并正在提高能力 | The Timorese Police Reserve Unit has become operational and is improving its capacity. |
(b))此类最高额以部队派遣国在任务地区拥有的特遣队自备设备一般公平市场价值的百分比计算 | (b) Such maximum amount calculated as a percentage of the generic fair market value of contingent owned equipment held by the troop contributing country in the mission area |
两种制度间的差额因国别不同而有差异,原因在于设备尖端程序,特遣队自备设备的盘存价值及部队兵员总数 | The differences between the two systems varied by country owing to the degree of sophistication of equipment, inventory value of the contingent owned equipment and total troop strength. |
所以,在部队和特遣队自备装备是费用中比较特殊的部分时人们所拥有的某种程度的财务灵活性在1998年将要丧失 | Hence, some degree of financial flexibility that had been present when troops and contingent owned equipment was a more prominent component of costs will be lost in 1998. |
部队和联盟正在同伊拉克政府密切合作 帮助加强伊拉克的执法 司法和惩戒制度 | The Force and the coalition, in close coordination with the Iraqi Government, are helping to strengthen Iraqi law enforcement, justice, and corrections systems as well. |
预计1998年部队承付款项共计1.62亿美元,将为部队和特遣队自备装备支付1.64亿美元 | Obligations for 1998 for troops are expected to total 162 million and payments amounting to 164 million will be made for troop and contingent owned equipment. |
戒备太严. | It's too wellguarded. |
8. 本项下出现12 129 400美元差额 主要是由于部队的部署进度加快 导致部队标准费用 口粮和特遣队所属装备所需费用增加 | The variance of 12,129,400 under this heading is attributable primarily to the accelerated deployment of troops and the consequential increased requirements for standard troop costs, rations and contingent owned equipment. |
预备队也将支持部署到该地区的建制警察部队 | The reserve would also support formed police units deployed to the area. |
警察部队和惩戒部门的培训 都纳入了社会性别认识方案 | Gender awareness programmes are included in the training provided to KPS officers and penal staff. |
2 又请秘书长确保对部队和特遣队所属装备的部署加以妥善协调 以免出现部队部署后没有装备的情况 | Also requests the Secretary General to ensure that the deployment of troops and contingent owned equipment is well coordinated so that troops are not deployed without their equipment |
2 又请秘书长确保部队和特遣队所属装备的部署得到有效协调 以期避免出现部队部署后没有设备的情况 | Also requests the Secretary General to ensure that the deployment of troops and contingent owned equipment is well coordinated so that troops are not deployed without their equipment |
精锐的部队 全新的装备 | Crack troops. Brandnew equipment. |
41. 战略部署储存既有益于加快部署的速度 也有助于弥补部队派遣国的装备短缺 | Strategic deployment stocks are beneficial both in increasing the speed of deployment and in helping to overcome the equipment shortfalls of troop contributing countries. |
同时 联黎部队随时准备帮助黎巴嫩当局把军队部署到联黎部队行动区 | At the same time, UNIFIL stands ready to assist the Lebanese authorities in planning for the deployment of the army in the UNIFIL area of operation. |
多国部队继续与伊拉克政府合作 训练和装备伊拉克安全部队(治安部队) | The multinational force continues to work with the Iraqi Government to train and equip the Iraqi security forces (ISF). |
定于1997年10月20日星期一下午3时至3时45分在经社厅介绍关于联合国待命部队高度准备旅的情况 | A briefing on the United Nations Stand by Forces High Readiness Brigade, SHIRBRIG, will be held on Monday, 20 October 1997, from 3 p.m. to 3.45 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. |
相关搜索 : 高度戒备 - 高度戒备 - 高度戒备 - 戒备 - 常备部队 - 我戒备 - 戒备心 - 是戒备 - 戒备森严 - 戒备状态 - 全面戒备 - 保持戒备 - 处于戒备 - 全面戒备