"黑暗的小巷"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
黑暗的小巷 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我从拉莱米来这就是为了从一个阴暗小巷和刀子里逃出 | I came from Laramie to creep up a dark alley and knife the town drunk. |
在黑暗中点起一只小小烛光 | A tiny flame reaching upward in the darkness. |
大街小巷 | Streets And Alleys |
此处的黑暗,彼处的黑暗... | This darkness and that darkness... |
我会盯着小巷 | I'll keep an eye on the alley. |
意大利的一处小巷 | Side street in Italy. |
注意黑暗 小心在那灯光的前面降落 | Stop her short of the lights and don't roll into the dark there. |
我住在小巷那邊的房子 | I live in a cottage down the lane. |
翻过屋顶有条小巷 | Behind those roofs there's an alley. |
各位知道 我们望向一条漆黑的小巷 或是一条林中小径 试着拼凑出一张脸或是一个生物 | You know, we look down a dark alley or a jungle path, trying to make out a face or a creature. |
他 命 黑暗 就 有 黑暗 沒有違背 他 話的 | He sent darkness, and made it dark. They didn't rebel against his words. |
他 命 黑 暗 就 有 黑 暗 沒 有 違 背 他 話 的 | He sent darkness, and made it dark. They didn't rebel against his words. |
他 命 黑暗 就 有 黑暗 沒有違背 他 話的 | He sent darkness, and made it dark and they rebelled not against his word. |
他 命 黑 暗 就 有 黑 暗 沒 有 違 背 他 話 的 | He sent darkness, and made it dark and they rebelled not against his word. |
柯克斯库小巷里的孤儿院 | Corkscrew alley, Dean's orphanage. |
我在小巷子裏轉向了 | I turned into a small alleyway. |
你 的 眼睛 若 昏花 全身 就 黑暗 你 裡頭 的 光 若 黑暗 了 那 黑暗 是 何等 大 呢 | But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness! |
你 的 眼 睛 若 昏 花 全 身 就 黑 暗 你 裡 頭 的 光 若 黑 暗 了 那 黑 暗 是 何 等 大 呢 | But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness! |
你 的 眼睛 若 昏花 全身 就 黑暗 你 裡頭 的 光 若 黑暗 了 那 黑暗 是 何等 大 呢 | But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! |
你 的 眼 睛 若 昏 花 全 身 就 黑 暗 你 裡 頭 的 光 若 黑 暗 了 那 黑 暗 是 何 等 大 呢 | But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! |
光照 在 黑暗裡 黑暗卻 不 接受 光 | The light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it. |
光 照 在 黑 暗 裡 黑 暗 卻 不 接 受 光 | The light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it. |
光照 在 黑暗裡 黑暗卻 不 接受 光 | And the light shineth in darkness and the darkness comprehended it not. |
光 照 在 黑 暗 裡 黑 暗 卻 不 接 受 光 | And the light shineth in darkness and the darkness comprehended it not. |
就像一个小男孩站在黑暗中... 一声声的呼叫... | So like a small boy in the dark... calling over and over... |
小巷里通常有辆出租停着的 | There's usually a cab parked there by the alleyway. |
你还没听到大街小巷的传言 | Whose blood? Did you not hear his orators at the street corners? |
我肯定看见他走下小巷 | I'm sure I saw him run down the alley. |
黑暗 | Dark |
黑暗 | The dark! |
超越黑暗的 | Sleepless nights... |
他们在黑暗中出击, 又消失在黑暗之中. | They struck in the darkness... and disappeared into darkness. |
这里也很黑暗 黑暗中你说什么我都信 | I can believe anything in the dark. |
这黑暗 | It's dark. |
仰觀 上天 俯察 下地 不料 盡是 艱難 黑暗 和 幽暗 的 痛苦 他 們必 被 趕入 烏 黑 的 黑暗 中去 | and look to the earth, and see distress, darkness, and the gloom of anguish. They will be driven into thick darkness. |
仰 觀 上 天 俯 察 下 地 不 料 盡 是 艱 難 黑 暗 和 幽 暗 的 痛 苦 他 們 必 被 趕 入 烏 黑 的 黑 暗 中 去 | and look to the earth, and see distress, darkness, and the gloom of anguish. They will be driven into thick darkness. |
仰觀 上天 俯察 下地 不料 盡是 艱難 黑暗 和 幽暗 的 痛苦 他 們必 被 趕入 烏 黑 的 黑暗 中去 | And they shall look unto the earth and behold trouble and darkness, dimness of anguish and they shall be driven to darkness. |
仰 觀 上 天 俯 察 下 地 不 料 盡 是 艱 難 黑 暗 和 幽 暗 的 痛 苦 他 們 必 被 趕 入 烏 黑 的 黑 暗 中 去 | And they shall look unto the earth and behold trouble and darkness, dimness of anguish and they shall be driven to darkness. |
我惊醒了 像小时候那样在黑暗中哭泣颤抖 | I woke up crying and trembling in the dark, like when I was a child. |
这种黑暗的景象在非洲比其他大陆要更加黑暗 | This dark picture is even darker in Africa than in other continents. |
但是黑暗包围了我 我又孤单地在黑暗中 | But then the darkness closed in and I was alone in the dark. |
即便是路另一侧的柯克斯库小巷 | Even Corkscrew Alley, way over on the other side. |
一袋送给... 巷子里住着的小男孩儿 | And one for the little boy Who lives down the lane. |
惟獨 恨 弟兄 的 是 在 黑暗裡 且 在 黑暗 裡行 也 不 知道 往那 裡去 因為 黑暗 叫 他 眼睛 瞎了 | But he who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and doesn't know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. |
惟 獨 恨 弟 兄 的 是 在 黑 暗 裡 且 在 黑 暗 裡 行 也 不 知 道 往 那 裡 去 因 為 黑 暗 叫 他 眼 睛 瞎 了 | But he who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and doesn't know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. |
相关搜索 : 小巷 - 黑暗小时 - 黑暗的 - 黑暗 - 黑暗 - 黑暗 - 黑暗 - 黑暗 - 漆黑的黑暗 - 漆黑的黑暗 - 黑暗的人 - 狭窄的小巷 - 狭窄的小巷 - 蜿蜒的小巷