"LA性质"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
LA性质 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
以西班牙文出版 Manual para la Prevencion de la Explotacion Sexual Comercial de la Ninez en Mexico. 防止对墨西哥儿童的商业性剥削 | In Spanish Manual para la Prevencion de la Explotacion Sexual Comercial de la Ninez en Mexico. (Manual for the Prevention of Commercial Sexual Exploitation of Children in Mexico). |
(c) La justicia como garante de los derechos humanos la independencia del juez 司法是人权的保障 司法机构的独立性 | (c) quot La justicia como garante de los derechos humanos la independencia del juez quot (Justice as a warrant for human rights the independence of the judiciary) |
Oh, la, la. Tell me, Lieutenant. | You'll get dirt in it. |
Si féroce que soit la compétition mondiale, ils doivent se concentrer sur la sauvegarde de la qualité et sur la quête de l excellence dans le domaine de la recherche et de l éducation. | However fierce the global competition, they should concentrate on safeguarding quality and achieving excellence in research and education. |
L'établissement des preuves devant la Commission européenne des droits de l'homme.In La présentation de la preuve et la sauvegarde des libertés individuelles, Brusselles, 1977 | L'établissement des preuves devant la Commission européenne des droits de l'homme. In La présentation de la preuve et la sauvegarde des libertés individuelles, Brusselles, 1977. |
La limite extrieure du plateau continental in La gestion des ressources pour lhumanit, le droit de la mer, Martinus Nijthoff diteur, La Haye, 1982. | quot La limite extérieure du plateau continental quot in quot La gestion des ressources pour l apos humanité Le droit de la mer quot (Martinus Nijthoff, The Hague, 1982). |
Mai Ingalaou Baou Kacgh, Magistrat en service la Direction de la lgislation Gnrale du Ministre de la Justice | Mai Ingalaou Baou Kacgh, Magistrat en service à la Direction de la législation générale du Ministère de la justice |
Article entitled La tolérance vecteur d'enracinement de la démocratie (2004). | Article entitled La tolérance vecteur d'enracinement de la démocratie (2004). |
Rodrigo De La Cruz 先生 Llamado de la Tierra | Mr. Rodrigo De La Cruz ( Llamado de la Tierra ) |
_____ La determinacin del tipo de inters en la compraventa internacional. | _____ La determinación del tipo de interés en la compraventa internacional. |
Victor Mbida, Secrtaire Gnral de la Dlgation Gnrale la Sret | Victor Mbida, Secrétaire général de la délégation générale à la sûreté |
Prsident de la Commission Nationale de Lutte Contre la Drogue | lutte contre la drogue |
Mes amis, nous allons jouer la spécialité de la maison. | Mes amis, nous allons jouer la spécialité de la maison. |
La meilleure université d Allemagne, Heidelberg, se classe à la 58e place. | Germany s top university, Heidelberg, ranks 58th. |
地址 San Felipe, frente a la Presidencia de la República | Address San Felipe, frente a la Presidencia de la República |
8. Rodrigo DE LA CRUZ 先生 Llamado de la Tierra | Mr. Rodrigo De La Cruz ( Llamado de la Tierra ) |
Profili operativi del rapporto tra la Corte penale internazionale e la sua Assemblea degli Stati Parte , in La Comunità internazionale, 2005 (forthcoming). | 1992 1998 Military Judge, Military Tribunal, Verona. As Pre Trial Judge, he had competence over the offences under the Military Penal Law, by overseeing investigations of military crimes in the north east of Italy, deciding on Prosecutor's requests (i.e., for custody, arrest and search), and adjudicating in preliminary hearings. |
Fernndez de la Gndara, L. La posicin jurdica del vendedor la obligacin de entrega de las mercaderas en particular (Contribucin al estudio de la Convencin de Viena de 11 de abril de 1980). | Fernández de la Gándara, L. La posición jurídica del vendedor la obligación de entrega de las mercaderías en particular (Contribución al estudio de la Convención de Viena de 11 de abril de 1980). |
24. Los derechos humanos y la politica de prevención del delito y justicia penal de la ONU, in Seminario sobre la aplicación de los instrumentos internacionales de derechos humanos y la administración de la justicia, held in Asunción del Paraguay, 18 20 July 1990. | Los derechos humanos y la politica de prevención del delito y justicia penal de la ONU, in Seminario sobre la aplicación de los instrumentos internacionales de derechos humanos y la administración de la justicia, held in Asunción del Paraguay, 18 20 July 1990. |
Simon Nyamaswa, Commandant de la Police Communale de la Prfecture de Gisenyi, Ministre de l Intrieur, du Dveloppement Communal et de la Rinstallation | Simon Nyamaswa, Commandant de la Police communale de la préfecture de Gisenyi, Ministère de l intérieur, du développement communal et de la réinstallation |
Texte de la convention. 3. tat de la convention. 4.Bibliographie sommaire. | Texte de la convention. 3. État de la convention. 4. Bibliographie sommaire. |
Abdatt Ould Senni, Directeur de la Police judiciaire et de la ScuritPublique | Abdatt Ould Senni, Directeur de la police judiciaire et de la sécurité publique |
La | La |
Il faut déplorer l'accès restreint à la banque de données de la Section des traités, à l'encontre de l'esprit et de la lettre de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies, comme l'avait fait avec vigueur la Sous Commission dans sa résolution 2003 31, sect. B. | Il faut déplorer l'accès restreint à la banque de données de la Section des traités, à l'encontre de l'esprit et de la lettre de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies, comme l'avait fait avec vigueur la Sous Commission dans sa résolution 2003 31, sect. |
32. Conferencia sobre la realidad penitenciaria, La Nación , 26 August 1984, p. 15. | Conferencia sobre la realidad penitenciaria, La Nación , 26 August 1984, p. 15. |
Olivencia Ruiz, M. El tema de la insolvencia en la agenda de UNCITRAL. | Olivencia Ruiz, M. El tema de la insolvencia en la agenda de UNCITRAL. |
La cration dune juridiction pnale internationale et la souverainet des Etats, AFDI, 1990. | quot La création d apos une juridiction pénale internationale et la souveraineté des États quot , Annuaire français de droit international, 1990. |
3. Los Derechos Humanos y la Independencia del Poder Judicial en la República Argentina (Recordando a Juan Bautista Alberdi y la Constitución Argentina), published in Homenaje al Dr. Marino Barbero Santos, In Memoriam, Volumen I, ed. Luis A. Arroyo Zapatero e Ignacio Berdugo Gómez de la Torre, Ediciones de la Universidad de Castilla La Mancha, Ediciones Universidad Salamanca, pp. 229 243, Spain, 2001. | Los Derechos Humanos y la Independencia del Poder Judicial en la República Argentina (Recordando a Juan Bautista Alberdi y la Constitución Argentina), published in Homenaje al Dr. Marino Barbero Santos, In Memoriam, Volumen I, ed. Luis A. Arroyo Zapatero e Ignacio Berdugo Gómez de la Torre, Ediciones de la Universidad de Castilla La Mancha, Ediciones Universidad Salamanca, pp. 229 243, Spain, 2001. |
quot La dlimitation des espaces maritimes en Mditerrane, quot in Le Droit de la mer, mlanges la mmoire de J. Carroz, Publications FAO, Rome, 1987. | quot La délimitation des espaces maritimes en Méditerranée quot , in Le droit de la mer (mélanges à la mémoire de J. Carroz) (FAO, Rome, 1987). |
Rappelant sa résolution S 8 2 du 21 avril 1978, relative au financement de la Force, et ses résolutions et décisions adoptées par la suite sur la question, dont les plus récentes sont la résolution 49 226 du 23 décembre 1994 et la décision 49 483 du 12 juillet 1995, | Recalling its resolution S 8 2 of 21 April 1978 on the financing of the Force and its subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which were resolution 49 226 of 23 December 1994 and decision 49 483 of 12 July 1995, |
La recherche fondamentale est l organisme de base de la chaîne alimentaire de l effort scientifique. | Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor. |
MOSCÚ En Rusia, tras casi cada acontecimiento acecha la pregunta Quién tiene la culpa? | MOSCOW In Russia, somewhere behind every event lurks the question Who is to blame? |
Association pour la recherché sur la sclérose latérale amyothrophique et autres maladies du motoneurone | Academy for Mobilizing Rural Urban Action through Education |
quot La cession რ la Tunisie des terres des agriculteurs franყais quot , AFDI, 1963. | quot La cession à la Tunisie des terres des agriculteurs français quot , AFDI, 1963. |
quot L apos Agenda pour la paix et la Charte des Nations Unies quot . | quot L apos Agenda pour la paix et la Charte des Nations Unies quot . |
Roldn Ortega, Roque. Adjudicacin de tierras en la Amazonia La experiencia de los pases. | Roldán Ortega, Roque. Adjudicación de tierras en la Amazonia La |
La costumbre ante la Corte Internacional de Justicia,Anuario Argentino de Derecho Internaciona.Nmero extraordinario. | La costumbre ante la Corte Internacional de Justicia. Anuario Argentino de Derecho Internacional. |
La Matanza | La Matanza |
La Pampa | La Pampa |
La Plata | La Plata |
La Patagonia | La Patagonia |
La Rioja | La Rioja |
La Granja | La Granja? |
La Rèserve. | La Reserve. Oui, oui. La Reserve. |
La Main! | La Main! |
相关搜索 : 在La - LA VIDA - LA条件女性化 - LA OLA波 - LA情况 - LA方向 - LA概念去 - 性质 - 异质性质 - 实质性的性质 - 酸性性质 - 惰性性质 - 性能性质 - 定性性质