"WTI油价"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

WTI油价 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

截至9月28日收盘 美国WTI原油期货收涨1.13美元 报73.25美元 桶
As of the closing on September 28, the US WTI crude oil futures closed up with 1.13 US, reported 73.25 barrel.
国内油价与国际油价挂钩 本轮计价周期以来 国际油价震荡上涨 布伦特原油突破80美元关口后 继续上探
Domestic oil prices link up with international oil prices. Since the current round of pricing, international oil prices have increased with fluctuation and Brent crude oil has broken through the 80 mark and continues to increase.
油价是以利润定价
The oil is priced off the margin.
油价的机会
The Oil Price Opportunity
油价的新顶部
त ल क क मत क ल ए एक नई उच चतम स म
世界石油价格
World oil prices
南非生产生物柴油的经济可行性总是视国际原油价格 地方柴油价格与诸如向日葵和大豆等油仔价格的比率而定
The economic feasibility of producing biodiesel in South Africa will always be determined by the ratios among the international price of crude oil, the local diesel price and the prices of oilseeds such as sunflower and soybean.
是石油输出国家组织 给石油定价
And the OPEC nations are the ones that price the oil.
2005年提交的预算已预见到油价会上升 现在油价已经上涨
The 2005 budget submission had foreseen a higher cost of oil, now a reality.
2015年的石油价格
The Price of Oil in 2015
油价的上涨之路
Oil s Upward March
油价中的投机者
Speculators at the Pumps
油价的发展情况
Oil price development
84. 生物柴油的原料价格与石油价格的对比情况是决定生物柴油是否可行的关键因素
The price of feedstock used in the production of biodiesel relative to petroleum prices is a key determinant in the feasibility of biodiesel.
但如果油田的所有者们认为油价在长期来看会呈下跌之势 他们现在便会有动力开发石油并扩大生产以求在跌价之前卖出更多的石油 随之而来的石油供应增加会使油价下跌 从而强化进一步跌价的预期 并导致与投机泡沫全然相反的结果 油价崩溃
But if owners of oil reserves think that prices will fall in the long run, they gain an incentive to explore for oil and expand production now in order to sell as much oil as possible before the fall. The resulting supply surge drives down prices, reinforces expectations of further declines, and produces the inverse of a speculative bubble a collapse in prices.
廉价石油和全球增长
Cheap Oil and Global Growth
石油价格和全球增长
Oil Prices and Global Growth
高油价能变成好事吗
Can High Oil Prices Be Good?
你知道牛油涨价了吗
Butter's gone up tuppence a pound.
美元走弱增加了以美元计价的石油的投资吸引力 在当天支撑了油价
The weaker US made investing in crude oil, which is priced in US , more attractive, underpinning oil prices for the day.
石油价格跌破了最低点 那些公司 只好破产 然后石油价格又 重新上涨了
The oil price goes through the floor. That company goes out of business, and then you can bring the oil price back up.
油价上涨的可能性很高
There is a good chance that gasoline prices will go up.
汽油价格每公升0.35美元
Price of petrol is 0.35 per litre.
这样能省下大量的汽油 计划中大约一半的石油价格只有其原价格的1 8
There is a huge amount of gas to be saved, about half the projected gas at about an eighth of its price.
油价或迎来 三连涨 国庆自驾出行可提前加满油
Oil prices may usher in the three consecutive rises , drivers can fill up the tank for National Day self driving travel in advance.
这6家燃油经销商 尽管它们的燃油采购价持续大幅度减少 却一直将这种燃油高价保持到2001年11月
The six fuel distributors maintained the high fuel prices until November 2001 despite the continuing trend of substantial decreases in their fuel purchase prices.
第一个因素就是各产油国经济发展与油价的关系 高油价推动这些国家的高增长 并伴随着人口的大幅增加 推高国内的能源消耗水平 反过来又减少了原油出口 导致油价进一步上升 只有爆发一次大规模衰退才能打破这个怪圈 否则我们就将面对越来越高的油价 当然 油价不可能无限上升 因为价格的增加将遏制需求
The first factor is the relationship between oil prices and economic growth in the oil producing countries. Higher prices fuel higher growth in these countries, which, accompanied by a population boom, leads to higher domestic energy consumption.
廉价石油的地缘政治影响
The Geopolitical Impact of Cheap Oil
在寻找预测石油价格更完美方式的过程中 我从几年前开始注意五年远期石油价格与布伦特原油现货价格 即今天每桶石油价格的对比 我猜想5年远期价格比现货价格更少受到石油市场投机的影响 更能代表真正的商业需求 因此 当五年远期价格开始与现货价格移动方向不同时 我就会留神
In my ongoing quest to become better at forecasting, I began, a few years ago, to pay attention to the five year forward oil price as it compares to the Brent crude oil spot price, the price of a barrel of oil today. I suspect that the five year forward price is much less influenced by speculation in the oil market than the spot price, and more representative of true commercial needs.
最后 油价与石油进口国的货币和财政政策也存在联系 为了抵消高油价的负面作用 石油进口国采取了扩张性的经济政策 降低利率并增加政府支出 使得经济能在高油价下继续增长 但持续增长导致对石油的需求不断上升 使得油价更加高涨 而货币和财政政策之外的反面则是经济衰退 到了那时油价才会停止上升
Finally, there is the relationship between oil prices and fiscal and monetary policies in the oil consuming countries. To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending.
这表明OPEC成员国国和石油进口国的政策制定者们都不应该忘记 应对高油价的唯一方法就是维持高油价
That said, OPEC members and oil consuming countries policymakers alike should not forget that nothing cures high prices like high prices.
廉价石油的日子已经结束了
But the days of cheap oil are over.
第二个论点是高油价是因为低利率以及对油价长期走高的预期 从而推测出它刺激石油生产商将石油储藏在地下日后开采 从而降低了产量
A second argument is that higher oil prices are due to lower interest rates and anticipations of higher long term prices. That supposedly reduced supply by encouraging producers to store oil in the ground and pump it later.
石油的高价是由市场控制 超乎石油输出国的控制之外
The high price of oil was governed by the market and was beyond the control of energy exporting countries.
用任何一个单一货币给石油计价的意义要比大多数人想到的深远得多 例如 一些产油国要求他们的客户支付欧元 但是这并不意味着他们的石油是用欧元计价的 并且即使石油以美元计价被以欧元计价代替 单一货币计价对石油市场的影响将是一样的
For example, some oil producing countries ask their customers to pay in euros, but that does not mean that their oil is priced in euros. And even if dollar prices were to be replaced by euro prices, the impact of single currency pricing on the oil market would be the same.
这同样适用于炼油行业 由于美国不允许原油出口 页岩革命拉低了美国基准价格 西德克萨斯交易所的原油价格相对于国际原油价格有时相差20美元之多 美国炼油商利用较低的价格来增加自身石油产品出口 并因此威胁到沙特企业在亚洲及其它地区的市场份额
Since the US does not allow exports of crude oil, the shale revolution pushed down the US benchmark price, the West Texas Intermediate, relative to international crude prices, sometimes with differentials as wide as 20. US refiners took advantage of lower prices to increase their exports of petroleum products so much so, that they are now threatening the market share of Saudi refineries in Asia and elsewhere.
我们的辩论是在油价上升的背景下进行的 我们也许尚未见到油价上升最严重的后果
Our debates are unfolding against a backdrop of escalating oil prices, whose worst fallout we may have yet to see.
15. 2001年5月 在34小时内 6个燃油经销商对它们在全国加油站网络中的燃油销售价做了几乎相同金额的大幅度提价
Within a thirty four hour period in May 2001, six fuel distributors considerably increased their sale prices of fuel by almost the same amount within the whole national network of petrol stations.
因此 石油价格对通货构成了严重威胁 而今后石油价格走向的捉摸不定 也可能阻碍投资
They thus pose a significant threat of inflation, and the uncertainty about their future course is likely to discourage investment.
因此 我最后要提出一个温和的建议 让我们在欧洲和美国设定一个稳定的 石油价格 怎么能做到呢 那么 我们可以在 油价上加一项税 非收入税 基本理念是说在最近的20年中 石油价格 将是 随便假设一个数字 35美元也好 40美元也罢 如果欧佩克的油价低于这个价格 我们 就开征这项税 如果油价高于这个价格 这项税 就取消
So if I had one closing and modest suggestion, let's set a stable oil price in Europe and the United States. How do you do that? Well, let's put a tax on oil that is a non revenue tax, and it basically says for the next 20 years, the price of oil will be whatever you want, 35 bucks, 40 bucks. If the OPEC price falls below that, we tax it. If the OPEC price goes above that, the tax goes away.
石油现货价格的下跌已经使其显著低于接近每桶80美元的五年远期价格 2015年我的预感是 油价可能在短期内继续下降 但与在过去四年不同的是 年末的油价可能会比年初要高
The drop in the spot price of oil has taken it significantly below the five year forward price, which remains close to 80 per barrel. My hunch for 2015 is that oil prices may continue to drop in the short term unlike in the past four years, however, they are likely to finish the year higher than they were when it began.
弱势美元是怎样影响石油价格的
How Does the Weak Dollar Affect Oil Prices?
这一回 中东的动荡远比此前几次更严重 范围更广 但石油价格并未出现 恐慌溢价 相反 2014年以来油价大幅下跌 为什么
This time around, instability in the Middle East is far more severe and widespread. But there appears to be no fear premium on oil prices on the contrary, oil prices have declined sharply since 2014.
仲夏时节 世界油价涨过了每桶40美元大关 此后又一路飚升至每桶50几美元 比起1979年伊朗革命时的油价最高点 今天的油价还仅仅是那时的三分之二左右 而未来市场预计油价会开始回落 并在每桶45美元左右启稳 但油价的居高不下却促使预言家们开始对经济增长充满了渴望
Today's oil prices are still only two thirds the real peak reached during the Iranian Revolution of 1979, and future markets expect the oil price to fall back and settle at perhaps 45 a barrel. But the current high level of oil prices has led forecasters to start reining in their expectations for economic growth.
共和党和美国石油协会否决了这项提案 10年以后 我们还是面临高油价 但无论在美国还是世界各地 油价飞涨都不是由于合理设计的税收 其结果是 油价的飞涨让油田主们一夜暴富 而国家的公共财政却没有因此有任何改善
A decade later, we have high oil prices, but they are not due to a well designed tax, either in America or elsewhere. As a result, the price boom is boosting windfall profits for the owners of oil deposits rather than improving countries' public finances.

 

相关搜索 : WTI原油 - 油价 - 油价 - 低油价 - 航油价格 - 油价暴跌 - 柴油价格 - 原油价格 - 原油价格 - 油价飙升 - 汽油价格 - 汽油价格 - 油价冲击 - 油价下跌