"油价飙升"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
油价飙升 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
相反 它们的价值会一路飙升 | On the contrary, they're gonna go way, way up. |
该局势绝对不是同飙升的石油价格无关 石油价格上升给全球经济带来严重问题 并威胁到许多发展中国家取得的经济成果 | The situation is, by no means, unconnected with the soaring price of oil, which is causing serious problems in the global economy and threatening the economic gains made by many developing countries. |
1974年 石油价格飙升 1980年 各国政府忙于解决交通部门产生的空气污染问题 | In 1974, prices of petroleum had risen sharply, and in 1980, Governments were fighting against air pollution generated by the transportation sector. |
我们每天都能在市场上看到类似的压力 随着中国和印度等石油进口国加入美国的石油大买家行列 尤其是中东石油 原油价格已经飙升到100美元一桶 食品价格也攀升到历史高位 引发贫困和政治动荡 | Oil prices have surged to more than 100 per barrel, as China, India, and other oil importing countries join the United States in a massive scramble to buy up supplies, especially from the Middle East. Food prices, too, are at historical highs, contributing to poverty and political unrest. |
汽油价格每公升0.35美元 | Price of petrol is 0.35 per litre. |
2005年提交的预算已预见到油价会上升 现在油价已经上涨 | The 2005 budget submission had foreseen a higher cost of oil, now a reality. |
对于运输货物来讲 价格就会飙升上去 然后导致通货膨胀 | It's more expensive to transport goods. Prices of goods go up, inflation is affected. |
华盛顿特区 直到几个星期之前 在油价飙升的时候 人们还在激励争论在推升油价中经济基本面和投机的相对作用 虽然油价现在已经从其最高点回落 但是 这样的争论不应该被忘记 因为它具有政府官员可能会不负责任地忽略的深刻的政策含义 | WASHINTGTON, DC Until a few weeks ago, while oil prices were surging, debate raged about the relative roles of economic fundamentals and speculation in boosting oil prices. Although oil prices have now fallen back from their peak, that debate must not be forgotten, for it has profound policy implications that government officials would be derelict to ignore. |
我们的辩论是在油价上升的背景下进行的 我们也许尚未见到油价上升最严重的后果 | Our debates are unfolding against a backdrop of escalating oil prices, whose worst fallout we may have yet to see. |
油价也在添乱 由于有关伊朗的地缘政治忧虑 油价已出现了飙升 正在改变美国消费者的行为 削弱他们的信心 恶化美国收支失衡问题 也进一步削弱了决策者的灵活度 | Oil prices are not helping. Having already surged on account of Iran related geopolitical concerns, they are altering American consumers behavior, weakening their confidence, aggravating the country s payments imbalances, and further reducing policymakers flexibility. |
最后 可能引起油价飙升的中东冲突 以色列和伊朗开战 其风险目前被进行中的遏制伊朗核计划的国际谈判所遏制 | Finally, the one Middle East conflict that could cause oil prices to spike a war between Israel and Iran is a risk that, for now, is contained by ongoing international negotiations with Iran to contain its nuclear program. |
世界对石油永无休止需求 超出了地球的产油能力或是产油国的意愿 这是第三个因素 石油价格不断上涨使资金转向石油资源丰富的国家 这又有助于产生大量的流动资金 虽然当前油价已经跌落 但强有力的复苏可能使其再次飙升 | The world s unending appetite for oil, beyond its ability or willingness to produce, has contributed a third factor. Rising oil prices transferred money to oil rich countries, again contributing to the flood of liquidity. |
波斯湾仍然是全球加油站 在这里爆发的战争会在一段时间内影响石油出口 导致能源价格飙升 对徘徊在衰退边缘的全球经济造成严重的打击 | A war in the Persian Gulf still the world s gas station would affect oil exports for some time, and energy prices would skyrocket, dealing a severe blow to a global economy that is teetering on the brink of recession. |
零售方面 目前北京中石油 中石化加油站的92号和95号汽油价格分别是7.66元 升和8.15元 升 | In terms of retail sales, the prices of gasoline at No. 92 and No. 95 of Beijing CNPC and Sinopec gas stations are 7.66 yuan liter and 8.15 yuan liter respectively. |
棉花和石油价格的上升使埃及受益 1994至1996年 棉花价格上升28 摩洛哥则因磷酸盐价格的上升(同期内上升15 )而受益 | Rising prices for cotton (increasing by 28 per cent from 1994 to 1996) and oil have benefited Egypt, as have higher prices for phosphates (15 per cent in the same period) in the case of Morocco. |
随着石油价格的上涨, 能源专利也在上升. | As oil prices go up, energy patents go up. |
7. 价格上升是1994年从非石油商品开始的 | 7. The price boom began with non oil commodities in 1994. |
心率一直飙升 直到每分钟150次 | And the heart rate just kept going up and up, all the way up to 150 beats. |
原材料的价格如石油或者煤的不停地上升 | The prices of raw materials such as oil or coal continue to rise. |
毋庸置疑 随着化石燃料的不断消耗 和油价的持续飙升 是时候开始思考 我们把食物从1500英里以外运送过来的这种做法 是否是可行的 | And clearly, with what's going on with fossil fuel usage, or when as the fossil fuel is going away, as oil hits its peak oil, you know, we really have to start thinking about whether or not we should, or could, be moving food 1,500 miles before we eat it. |
支持金价上升的确有若干理由 但是根据那些理由 金价应当缓慢上升 并且存在下行调整的巨大风险 而不是像黄金虫们所鼓吹的那样 飙升至2000美元 | There are several reasons why gold prices are rising, but they suggest a gradual rise with significant risks of a downward correction, rather than a rapid rise towards 2,000, as today s gold bugs claim. |
不过 油价的快速攀升正在抵消该国先前的进步 | Skyrocketing oil prices, however, were nullifying the country's previous advances. |
问题是 既然最近几个月不存在通胀或萧条的短期风险 为什么金价又再次飙升呢 | So, with no near term risk of inflation or depression, why have gold prices started to rise sharply again in the last few months? |
因此,按在现有的加油站以每公升0.60美元的价格加油来计算(39 600美元) | Consequently, the price of drawing petrol at existing petrol stations at 0.60 per litre has been used ( 39,600). |
根据每辆汽油车每日平均耗量15升,每辆柴油车每日平均耗量30升,汽油每升0.4491美元,柴油每升0.3535美元,机油和润滑油费率为燃油费用的10 计算 | Based on average daily consumption of 15 litres per vehicle for gasoline powered vehicles and 30 litres per vehicle for diesel powered vehicles at 0.4491 and 0.3535 per litre for gasoline and diesel fuel, respectively, plus oil and lubricants at 10 per cent of the fuel cost. |
第一个因素就是各产油国经济发展与油价的关系 高油价推动这些国家的高增长 并伴随着人口的大幅增加 推高国内的能源消耗水平 反过来又减少了原油出口 导致油价进一步上升 只有爆发一次大规模衰退才能打破这个怪圈 否则我们就将面对越来越高的油价 当然 油价不可能无限上升 因为价格的增加将遏制需求 | The first factor is the relationship between oil prices and economic growth in the oil producing countries. Higher prices fuel higher growth in these countries, which, accompanied by a population boom, leads to higher domestic energy consumption. |
最后 油价与石油进口国的货币和财政政策也存在联系 为了抵消高油价的负面作用 石油进口国采取了扩张性的经济政策 降低利率并增加政府支出 使得经济能在高油价下继续增长 但持续增长导致对石油的需求不断上升 使得油价更加高涨 而货币和财政政策之外的反面则是经济衰退 到了那时油价才会停止上升 | Finally, there is the relationship between oil prices and fiscal and monetary policies in the oil consuming countries. To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending. |
这种论点没错 大多数时候如此 但是如果经济体面临重大的不利打击 例如油价的飙升 则稳定物价和保持经济活动这两个目标就会发生冲突 而中央银行的任务就变得更加棘手 | This argument is true most of the time. But when an economy faces a major adverse shock, such as a sharp increase in oil prices, then the twin goals of stabilizing inflation and maintaining economic activity conflict, and the central bank s job becomes more difficult. |
根据每辆车日平均耗量20升,汽油每升0.4491美元,柴油每升0.3535美元,机油和润滑油费率为燃油费用的10 计算 | Based on average daily consumption of 20 litres per vehicle at 0.4491 and 0.3535 per litre for gasoline and diesel fuel respectively, plus oil and lubricants at 10 per cent of the fuel cost. |
最开始是乌干达和津巴布韦的感染率飙升 | First, we have the fast rise in Uganda and Zimbabwe. |
由于会引发社会反应 所以即使是暂时的油价飙升也可能会造成长期的后果 高昂的石油价格促使公众就未来的油价进行讨论 任何一场公众讨论都不会产生一个明确的结论 但却有可能夸大那些暗示更高的石油价格所带来的风险的传闻 专家们或许会说最近的价格上涨是由于供给因素引起的 但价格的上涨无疑会给更骇人的长期传闻增加可信度 | The outcome of any public discussion can never be known with certainty, but chances are that it will amplify stories that imply risks of higher oil prices. Experts may say that short run supply factors caused the recent price increases, but the price increases will nonetheless lend credibility to scarier long term stories. |
需要额外经费329 469美元是由于这个财政期间内油价大升 | Additional requirements of 329,469 were due to the drastic increase in the price of fuel during the financial period. |
根据750升 小时燃油耗量,每升0.3583美元,机油和润滑油费率为燃油费用的10 计算 | Based on fuel consumption of 750 litres per hour at 0.3583 per litre, plus oil and lubricants at 10 per cent of the fuel cost. |
根据340升 小时燃油耗量,每升0.3583美元,机油和润滑油费率为燃油费用的10 计算 | Based on fuel consumption of 340 litres per hour at 0.3583 per litre, plus oil and lubricants at 10 per cent of the fuel cost. |
也没有任何异常减产的报告 这是第二个论点的关键 事实上 油价的飙升实际上使独立的生产商更有动力增加产量 上一次实际油价到达当前的水平是在1980年 它证明将石油储藏在地下是一笔不划算的买卖 OPEC也在维持产量上存在很大的利益 它想保持石油较低的价格以此来维持全球经济对石油的依赖并阻止替代能源的技术代替 | Indeed, the spike in oil prices actually gives independent producers an incentive to boost production. The last time real oil prices reached current levels was 1980, which shows that hoarding oil in the ground can be bad business. |
根据2 555升 小时燃油耗量,每升0.3583美元,机油和润滑油费率为燃油费用的10 计算 | Based on fuel consumption of 2,555 litres per hour at 0.3583 per litre, plus oil and lubricants at 10 per cent of the fuel cost. |
米兰 最近 美国媒体关于汽油价格和政治的报道让我大吃一惊 政治学家们一致认为 总统支持率与汽油价格高度相关 汽油价格上升 则总统支持率下降 但是 考虑到美国长期不重视能源安全和弹性 因此奥巴马政府需要对汽油价格升高负责的说法是站不住脚的 | Political pundits agree that presidential approval ratings are highly correlated with gas prices when prices go up, a president s poll ratings go down. But, in view of America s long history of neglect of energy security and resilience, the notion that Barack Obama s administration is responsible for rising gas prices makes little sense. |
根据每辆每日平均柴油耗量45升,每升0.3535美元,机油和润滑油费率为燃油费用的10 计算 | Based on average daily consumption of 45 litres of diesel fuel per vehicle at 0.3535 per litre, plus oil and lubricants at 10 per cent of the fuel cost. |
事实上 40年前的苏联也有过类似的经验 当时 长时期的石油收入增加助长了日益激进的外交政策 其顶峰就是1979年入侵阿富汗 1973年首次石油禁运后 油价翻了四倍 而20世纪70年代大规模储量的发现极大地增加了苏联石油产出 结果 从1965年到1980年 苏联石油产量飙升近20倍 | Indeed, the Soviet Union had a similar experience 40 years ago, when a protracted period of rising oil revenues fueled an increasingly assertive foreign policy, which culminated in the 1979 invasion of Afghanistan. Oil prices quadrupled following the first oil embargo in 1973, and the discovery of large reserves in the 1970s underpinned a massive increase in Soviet output. |
最近形成的石油和天然气价格持续上升的局面又加剧了各方对石油供应的安全性的担忧 | The recent dramatic increase of oil and gas prices compounds worries about security of supply. |
其中一个男孩 应该是22岁 他的催产素水平飙升了150 | And one of these guys, he must have been 22, he had 150 percent spike in oxytocin. |
通货膨胀在2004年普遍下降 部分原因是货币升值 在一定程度上抵消了石油价格的急剧上升 | Inflation was generally lower in 2004, partly owing to currency appreciation, which offset the sharp increase in petroleum prices to some extent. |
这是源自供需理论的一种平常却重要的观点 譬如 想想石油市场 仅仅从交易量的上升就推断石油的价格将会怎样变化 这是不可能的 如果这种上升源于供应量的增加 那么价格将下降 如果源于需求的增加 价格就会上升 | It is impossible to infer solely from an increase in the volume of transactions how the price of oil will change. The price will fall if the increase resulted from growth in supply, and it will rise if the increase resulted from growth in demand. |
由于世界石油价格上涨 资本流入增多 国际收支情况增强 汇率升值 | High world oil prices and capital inflows are strengthening the balance of payments and contributing to exchange rate appreciation. |
国内油价与国际油价挂钩 本轮计价周期以来 国际油价震荡上涨 布伦特原油突破80美元关口后 继续上探 | Domestic oil prices link up with international oil prices. Since the current round of pricing, international oil prices have increased with fluctuation and Brent crude oil has broken through the 80 mark and continues to increase. |
相关搜索 : 价格飙升 - 价格飙升 - 物价飙升。 - 飙升 - 飙升 - 已飙升 - 股飙升 - 集飙升 - 由飙升 - 与飙升 - 喝飙升 - 能源价格飙升 - 成本飙升 - 突然飙升