"a listed company"的翻译 使用中文:


  字典 英语-中国人

A listed company - translation : Company - translation : Listed - translation :

  例子 (外部来源,未经审查)

Where the dealing party has reached an agreement or consensus with the controlling shareholder of the listed company on the assignment of the equity of the listed company or on the recommending of directors to the listed company, which may result in the change of the actual controlling right of the listed company, the controlling shareholders of the listed company and their affiliates shall withdraw from voting.
交易 对方 已经 与 上市 公司 控股 股东 就 受让 上市 公司 股权 或者 向上 市 公司 推荐 董事 达成 协议 或者 默契 , 可能 导致 上市 公司 的 实际 控制权 发生 变化 的 , 上市 公司 控股 股东 及其 关联人 应当 回避 表决 .
1 The specified parties are the controlling shareholders, the actual controllers of the listed company or the affiliates controlled by the listed company
( 一 ) 特定 对象 为 上市 公司 控股 股东 , 实际 控制人 或者 其 控制 的 关联人
This company is listed on the Paris stock exchange.
这家公司在巴黎证券交易所上市
The result is one positive finding one account of a listed company in a Bulgarian bank.
经过核查发现清单上的一家公司在保加利亚银行开立的账户
2 Preplan of the material assets reorganization of the listed company.
( 二 ) 上市 公司 重大 资产 重组 预案 .
Where after specified parties purchase the non publicly issued shares of the listed company with cash or assets, the listed company purchases assets from the specified parties using the money raised from the same non public issuance, the listed company is deemed to purchase assets through issuing shares.
特定 对象 以 现金 或者 资产 认购 上市 公司 非 公开 发行 的 股份 后 , 上市 公司 用 同 一次 非 公开 发行所 募集 的 资金 向 该 特定 对象 购买 资产 的 , 视同 上市 公司 发行 股份 购买 资产 .
Article 10 A listed company intending to conduct material assets reorganization shall meet the following requirements
第十 条 上市 公司 实施 重大 资产 重组 , 应当 符合 下列 要求
1 The assets that enter the listed company are an integrated business entity
( 一 ) 进入 上市 公司 的 资产 是 完整 经营 实体
Where the CSRC, within the period of examination and verification, requests the listed company to submit written explanation or statement, the listed company shall within 30 days after receiving the feedback of the CSRC provide reply in writing, and the independent financial consultants shall work with the listed company to provide the reply in writing.
中国 证监会 在 审核 期间 提出 反馈 意见 要求 上市 公司 做出 书面 解释 , 说明 的 , 上市 公司 应当 自 收到 反馈 意见 之日 起 30日 内 提供 书面 回复 意见 , 独立 财务 顾问 应当 配合 上市 公司 提供 书面 回复 意见 .
Article 38 Shareholders and actual controllers of the listed company and other related organs and personnel that participate in the planning, feasibility study and decision making of the material assets reorganization shall timely and accurately communicate relevant information to the listed company, and work with the listed company to have timely, accurate and complete disclosure.
第三十八 条 上市 公司 的 股东 , 实际 控制人 以及 参与 重大 资产 重组 筹划 , 论证 , 决策 等 环节 的 其他 相关 机构 和 人员 , 应当 及时 , 准确地 向上 市 公司 通报 有关 信息 , 并 配合 上市 公司 及时 , 准确 , 完整地 进行 披露 .
Where the listed company does not meet the requirements for public issuance of securities before the material assets reorganization, or the material assets reorganization results in the change of the actual controller of the listed company, the listed company can only apply for public issuance of new shares or company bonds at least one complete fiscal year from the completion of the material assets reorganization.
上市 公司 在 本次 重大 资产 重组 前 不 符合 中国 证监会 规定 的 公开 发行 证券 条件 , 或者 本次 重组 导致 上市 公司 实际 控制 人 发生 变化 的 , 上市 公司 申请 公开 发行 新股 或者 公司 债券 , 距 本次 重组 交易 完成 的 时间 应当 不 少于 一个 完整 会计 年度 .
Article 46 After the CSRC s approval of the listed company s application for the purchase of assets through issuing shares, the listed company shall start execution in a timely manner.
第四十六 条 中国 证监会 核准 上市 公司 发行 股份 购买 资产 的 申请 后 , 上市 公司 应当 及时 实施 .
Article 17 Where the listed company purchases assets, it shall provide a profit forecast of the assets to be purchased.
第十七 条 上市 公司 购买 资产 的 , 应当 提供 拟 购买 资产 的 盈利 预测 报告 .
Where there is affiliation relationship between the material assets reorganization of the listed company and the shareholders of the listed company or their affiliates, the affiliated shareholders shall withdraw from voting when the general meeting of shareholders takes a vote on the material assets reorganization.
上市 公司 重大 资产 重组 事宜 与 本 公司 股东 或者 其 关联人 存在 关联 关系 的 , 股东 大会 就 重大 资产 重组 事项 进行 表决 时 , 关联 股东 应当 回避 表决 .
(2) The listed company has objection to the feedback of relevant competent departments of the CSRC.
( 二 ) 上市 公司 对 中国 证监会 有关 职能 部门 提出 的 反馈 意见 表示 异议 的 .
Article 41 The listed company shall meet the following requirements when purchasing assets through issuing shares
第四十一 条 上市 公司 发行 股份 购买 资产 , 应当 符合 下列 规定
Article 11 If the purchase or sales of assets by a listed company or the company it controls or controlled by it meets one of the following standards, a material assets reorganization is constituted
第十一 条 上市 公司 及其 控股 或者 控制 的 公司 购买 , 出售 资产 , 达到 下列 标准 之一 的 , 构成 重大 资产 重组
(7) The reorganization shall help the listed company to form or maintain healthy and effective corporate governance.
( 七 ) 有利于 上市 公司 形成 或者 保持 健全 有效的 法人 治理 结构 .
(2) The listed company sells all the operational assets and purchases other assets at the same time
( 二 ) 上市 公司 出售 全部 经营性 资产 , 同时 购买 其他 资产
Where the listed company intends to conduct material assets reorganization stipulated in items (1) and (2) of Clause 1 of Article 27 and to issue shares for the acquisition of assets, the profit forecast report of the listed company shall also be provided.
上市 公司 拟 进行 本 办法 第二十七 条 第一 款 第( 一 ) , ( 二 ) 项 规定 的 重大 资产 重组 以及 发行 股份 购买 资产 的 , 还 应当 提供 上市 公司 的 盈利 预测 报告 .
(1) The total amount of the assets sold and purchased by the listed company both reaches or exceeds 70 of the total assets at the year end in the audited consolidated financial statement of the last fiscal year of the listed company
( 一 ) 上市 公司 出售 资产 的 总额 和 购买 资产 的 总额 占 其 最近 一个 会计 年度 经 审计 的 合并 财务 会计 报告期 末 资产 总额 的 比例 均 达到 70 以上
During the suspension period, the listed company shall make public announcement of the status of the event at least once in a week.
停牌 期间 , 上市 公司 应当 至少 每周 发布 一次 事件 进展 情况 公告 .
(2) The business income generated in the last fiscal year by the assets purchased or sold accounts for not less than 50 of the business income of the listed company in the audited consolidated statement of the last fiscal year of the listed company
( 二 ) 购买 , 出售 的 资产 在 最近 一个 会计 年度 所 产生 的 营业 收入 占 上市 公司 同期 经 审计 的 合并 财务 会计 报告 营业 收入 的 比例 达到 50 以上
If the specified parties hold or control over 30 of the shares of the listed company or the percentage continues to increase after 30 due to their purchase of the shares issued by the listed company, and the general meeting of the shareholders of the listed company agree to exempt the specified parties from sending the offer, the application for the exempt of the offer obligation can be made together with the listed company s application submitted to the CSRC for the issuance of shares.
特定 对象 因 认购 上市 公司 发行 股份 导致 其 持有 或者 控制 的 股份 比例 超过 30 或者 在 30 以上 继续 增加 , 且 上市 公司 股东 大会 同意 其 免于 发出 要约 的 , 可以 在 上市 公司 向 中国 证监会 报送 发行 股份 申请 的 同时 , 提出 豁免 要约 义务 的 申请 .
When the stocks trading price of the listed company experience abnormal fluctuations due to the market rumor of the material assets reorganization, the listed company shall timely apply to the stock exchange for suspension, verify whether there are reorganization matters that affect the stocks trading price of the listed company and make clarification it shall not refuse to perform the information disclosure obligation citing the reason of the uncertainty of the relevant matters.
上市 公司 股票 交易 价格 因 重大 资产 重组 的 市场 传闻 发生 异常 波动 时 , 上市 公司 应当 及时 向 证券 交易所 申请 停牌 , 核实 有无 影响 上市 公司 股票 交易 价格 的 重组 事项 并 予以 澄清 , 不得 以 相关 事项 存在 不 确定性 为由 不 履行 信息 披露 义务 .
Article 16 After the listed company signs the contract with the securities service organ, it shall not change the securities service organ without a legitimate reason.
第十六 条 上市 公司 及 交易 对方 与 证券 服务 机构 签订 聘用 合同 后 , 非 因 正当 事由 不得 更换 证券 服务 机构 .
2 It has been running successively for at least two years under the same controller before it enters the listed company
( 二 ) 在 进入 上市 公司 前 已在 同一 实际 控制人 之下 持续 经营 两年 以上
Where the listed company receives stocks pricing sensitive information, it shall apply to the stock exchange for suspension of trading and make disclosure in a timely manner.
上市 公司 获悉 股价 敏感 信息 的 , 应当 及时 向 证券 交易所 申请 停牌 并 披露 .
The income gained by a listed company from the deduction of state owned shares it holds shall be dealt with under the provisions of the State Council.
上市 公司 国有股 减持 所得 收益 按照 国务院 的 规定 处理
If the events result in the substantive change of the reorganization, the listed company shall re submit to the CSRC for approval.
该 事项 导致 本次 重组 发生 实质性 变动 的 , 须 重新 报经 中国 证监会 核准 .
After the related assets purchased from the specified parties have been transferred to the listed company, the independent financial consultants and law firms retained by the listed company shall verify the transfer of the ownership of the assets and the compliance and risks of related follow up matters, and shall give explicit opinions.
向 特定 对象 购买 的 相关 资产 过户 至上 市 公司 后 , 上市 公司 聘请 的 独立 财务 顾问 和 律师 事务所 应当 对 资产 过户 事宜 和 相关 后续 事项 的 合规性 及 风险 进行 核查 , 并 发表 明确 意见 .
If the listed company and the dealing party retain securities service organs, they shall sign confidentiality agreement with the securities service organs immediately.
上市 公司 及 交易 对方 聘请 证券 服务 机构 的 , 应当 立即 与 所 聘请 的 证券 服务 机构 签署 保密 协议 .
2 The specified parties have obtained the actual controlling right of the listed company through the purchase of the shares issued this time
( 二 ) 特定 对象 通过 认购 本次 发行 的 股份 取得 上市 公司 的 实际 控制权
1 Improving the assets quality of the listed company, improving the company s financial position and enhancing the capability of sustainable profit making helping to reduce the listed company s affiliated transaction and to avoid horizontal competition, and boosting independence
( 一 ) 有利于 提高 上市 公司 资产 质量 , 改善 公司 财务 状况 和 增强 持续 盈利 能力 有利于 上市 公司 减少 关联 交易 和 避免 同业 竞争 , 增强 独立性
Our company is a limited liability company.
我们公司是有限公司
Article 20 The listed company shall at least disclose on the next workday after the board of directors makes the decision on the material assets reorganization the following documents, and at the same time submit copies to the local agency of the CSRC in the place of residence of the listed company (hereinafter referred to as the local agency )
第二十 条 上市 公司 应当 在 董事会 做出 重大 资产 重组 决议 后 的 次 工作日 至少 披露 下列 文件 , 同时 抄报 上市 公司 所在地 的 中国 证监会 派出 机构 ( 以下 简称 派出 机构 )
(5) The reorganization is conducive to enhancing the listed company s capability of sustainable business operation there will not be situations where the key assets of the listed company after the reorganization are cash or there is no specific business
( 五 ) 有利于 上市 公司 增强 持续 经营 能力 , 不 存在 可能 导致 上市 公司 重组 后 主要 资产 为 现金 或者 无 具体 经营业 务 的 情形
The independent directors of the listed company shall give independent opinions on the material assets reorganization based on their full understanding of the relevant information.
上市 公司 独立 董事 应当 在 充分 了解 相关 信息 的 基础 上 , 就 重大 资产 重组 发表 独立 意见 .
After the listed company finishes the aforesaid public announcement and report, it can complete the securities registration formalities at the stock exchange and the securities registration and clearing company for the specified parties that have purchased the shares.
上市 公司 完成 前款 规定 的 公告 , 报告 后 , 可以 到 证券 交易所 , 证券 登记 结算 公司 为 认购 股份 的 特定 对象 申请 办理 证券 登记 手续 .
the dealing party shall sign a explicit and feasible compensation agreement with the listed company regarding the shortfall of the actual profit compared with the forecasted profit of the related assets.
交易 对方 应当 与 上市 公司 就 相关 资产 实际 盈利 数 不足 利润 预测 数 的 情况 签订 明确 可行 的 补偿 协议 .
Management of a company is different from ownership of a company.
管理一間公司和擁有一間公司是不能相提並論的兩回事
Management of a company is different from ownership of a company.
管理一家公司和擁有一家公司是捷然不同的
3 After the completion of execution of the material assets reorganization, profit realized by the listed company and the related assets reaches the forecasted profit level.
( 三 ) 本次 重大 资产 重组 实施 完毕 后 , 上市 公司 和 相关 资产 实现 的 利润 达到 盈利 预测 水平 .
If the assets purchased or sold do not reach the aforesaid stipulated standards, but the CSRC finds that there may be major issues that could damage the legitimate rights and interests of the listed company or the investors, according to the principle of prudent supervision, it can order the listed company to disclose extra relevant information, suspend the transaction and submit application documents.
购买 , 出售 资产 未 达到 前款 规定 标准 , 但 中国 证监会 发现 存在 可能 损害 上市 公司 或者 投资者 合法 权益 的 重大 问题 的 , 可以 根据 审慎 监管 原则 责令 上市 公司 按照 本 办法 的 规定 补充 披露 相关 信息 , 暂停 交易 并 报送 申请 文件 .
Unpublished A Yugoslav company sold and delivered caviar to a Hungarian company.
一南斯拉夫公司向一匈牙利公司出售并发送了鱼子酱

 

Related searches : Listed Public Company - Domestic Listed Company - Stock-listed Company - Us Listed Company - Non Listed Company - Company Is Listed - A Listed Building - Listed Securities - Listed Equity