"blatant lack"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
with blatant death threats. | 用死亡威胁他 |
This is so blatant, so extreme. | 这太明目张胆了 太极端了 |
Cambodia, the former Yugoslavia and Rwanda constitute a few blatant examples. | 柬埔寨 前南斯拉夫和卢旺达就是几个突出的例子 |
In less blatant cases, there's still a kind of negotiation that often goes on. | 在不那么明显的例子中 还是有一种磋商在进行着 |
I am thinking, for example, of situations involving massive and blatant human rights violations. | 例如 我想到了涉及到大规模和公然侵犯人权的局势 |
The regular use of this tactic demonstrates a blatant disregard for civilian lives and property. | 经常采用这种战术是完全无视平民的生命和财产 |
Far too often, war crimes, crimes against humanity and genocide have been perpetrated with blatant impunity. | 战争罪 危害人类罪和灭绝种族罪公然有罪不罚的情况屡见不鲜 |
In addition to such blatant acts of desecration and wilful destruction, the Ottoman Turkish architecture in South Cyprus in general is faced with the threat of disintegration due to the lack of any effort towards its preservation on the part of the Greek Cypriot authorities. | 쾣ퟥ죻죋랽쏦뛔떺짏뗄컄뮯틅닺쯹뇭쿖뗄쮫훘뇪ힼ쟥돾뗘뇭쏷, 쯼쎻폐퓚솽룶탐헾떱뻖늢듦뫍뮥쿠ퟰ훘솽ퟥ죋쏱뗄쏱ퟥ뫍컄뮯쳘헷뫍훷좨뗄믹뒡짏좡뗃뷢뻶뗄헾훎틢풸ꆣ |
Moreover, during the negotiations, paramilitaries carried out attacks against women in blatant violation of the ceasefire agreement. | 在谈判期间准军事团体还攻击妇女 坚决反对休战协定 |
All those practices constituted a blatant violation of United Nations resolutions and the precepts of international law. | 所有这些做法都公然违反了联合国各项有关决议和国际法概念 |
This attempt at debt control has so far been a failure as blatant as it is significant. | 迄今为止 这一控制债务的企图是一项十分明显的重大的失败 |
As a result of this blatant abuse, one Ethiopian passed away immediately and three others sustained grave injuries. | 由于受到这种粗暴虐待,有一名埃塞俄比亚人当场丧命,三人重伤 |
No amount of perversion of the truth and diplomatic subterfuges can camouflage Ethiopia s blatant violation of Eritrean sovereignty. | 无论如何歪曲事实和使用欺骗的外交辞令,也不能掩盖埃塞俄比亚对厄里特利亚主权的公然侵犯 |
Blatant attacks on humanitarian staff continue to jeopardize our ability to operate in areas where humanitarian assistance is most needed. | 对人道主义工作人员的肆无忌惮的攻击 继续严重影响着我们在最需要人道主义援助的地区的行动能力 |
The Greek Cypriot side apos s campaign of blatant misinformation is paralleled by a militarization effort on a large scale. | 希族塞人一方在公然散布不实指控的同时大规模地掀起军事行动 |
Demonstrators voiced discontent with what they and many international observers saw as the Government apos s blatant manipulation of election results. | 示威者对他们以及许多国际观察员都认为是政府公然操纵选举结果的行为表示不满 |
Prime Minister Benjamin Netanyahu s policy adviser, David Bar Illan, stated that the construction constituted blatant unilateral action. (Jerusalem Post, 13 October) | 本雅明 内塔尼亚胡总理的政策顾问David Bar Illan指出,这些建筑活动是赤裸裸的单方面行动 ( 耶路撒冷邮报 ,10月13日) |
Inaction by the United Nations authorities at that time has obviously encouraged the Indian troops to repeat such a blatant act. | 当时联合国当局没有采取行动,显然鼓励了印度军队再次蛮干 |
My government sees this as nothing less than a blatant attempt to gain complete control of space itself for military purposes. | 我国政府认为这是很明显的企图 为了军事目的而想完全控制太空 |
The blatant human rights violations committed by terrorists and terrorist organizations must be firmly condemned by all members of the international community. | 国际社会所有成员应坚决谴责恐怖分子和恐怖组织对人权的粗暴侵犯 |
Discrimination Issues of gender, racial and other forms of discrimination, especially when not clearly identifiable through blatant abuse, need to be addressed. | 歧视 必须设法处理性别 种族及其他形式的歧视问题 特别是无法清晰辨认的公然伤害的情况 |
24. During 1996 the policy of repression against opponents and dissidents has been characterized by less blatant, but no less real activity. | 24. 1996年期间 压制反对派和持不同政见者的政策的特点是展开不太大张旗鼓但确确实实的活动 |
The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians. | quot 利比里亚内战在很大程度上讲是对公开无视和侵犯利比里亚人民权利的抗议 |
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women. | 缺乏信息 缺少保护和法律援助是恶化对妇女侵害现象的其他因素 |
Among the difficulties cited were lack of finance, lack of technologies appropriate for SMEs, and lack of information available to SMEs. | 提出的困难包括缺乏资金 缺少适合中小企业的技术 和中小企业难以取得信息 |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | 这并不是缺少信息 而是缺乏整合 |
Students lack perseverance. | 二学生缺乏坚持不懈 |
Lack of teachers. | 教师匮乏 |
Lack of Energy | 缺少能量 |
They lack spirit. | 他们没什么精神 |
They lack ambition. | 他们没什么雄心 |
You lack experience. | 你无法看到全局 |
It is my hope that other Member countries will join us in rejecting this neocolonialist attempt and blatant interference in the internal affairs of Zimbabwe. | 我希望 其他成员国将同我们一道拒绝这种新殖民主义企图和对津巴布韦内政的粗暴干涉 |
The latest flurry of letters from the Greek Cypriot side comes as part of its ongoing intensified campaign of blatant misinformation on the Cyprus issue. | 最近从希族塞人方面来的一阵信是不断加强关于塞浦路斯问题的全然不实的宣传运动的一部分 |
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. | 但问题是缺乏资源 不是缺乏意愿 |
Poverty was defined not only as lack of income, but lack of power. | 贫穷并不仅仅界定为缺少收入 还包括缺少权力 |
141 cases were closed due to lack of evidence, Budgetary Principles Law lack of public interest, lack of any wrongdoing or unknown offender. | 其中141个案件由于缺乏证据 预算原则法 没有引起公众的兴趣和没有查出行为不当者或犯罪嫌疑人而结案 |
Other limitations included unsuitability of methods and tools, lack of national capacity, lack of data, lack of financial resources and lack of appropriate institutional frameworks which contributed to the difficulties in applying the IPCC Guidelines. | 18. 其他的局限还有 方法和工具不合适 没有国家能力 缺乏数据 缺乏资金 缺乏适当的体制框架 这一切使 气专委指南 的实施更为困难 |
These illegal and immoral embargoes are in blatant violation of the Charter of the United Nations and in contravention of the relevant international human rights instruments. | 这些非法和不道德的封锁公然违反 联合国宪章 违背有关的国际人权文书 |
A blatant imbalance existed in international social and economic policies, which the international community must redress, since otherwise international instability would threaten future peace and security. | 国际社会和经济政策存在严重的不平衡 这些不平衡是国际社会所必须纠正的 否则 国际不稳定将危及未来的和平与安全 |
Any State or group of States that commits such an act of aggression on another, justifying it on blatant falsehoods, surely becomes guilty of State terrorism. | 任何对别国犯下这种侵略行动 以公然谎言作辩护的国家或国家集团 当然犯下国家恐怖主义罪行 |
They are in blatant disregard of international law, the Charter of the United Nations and the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | 这类行为公然无视国际法 联合国宪章 和联合国关于塞浦路斯问题的有关决定 |
The Prime Minister is also killing the Middle East peace process with such additional blatant violations of the existing agreements between the two sides. English Page | 以色列总理还在以这种进一步公然违反双方现有协议的方式扼杀中东和平进程 |
This brutal action, in blatant disrespect of ICRC s humanitarian role, prompted the organization to make a formal protest to the Indonesian authorities (ICRC News, 97 46). | 这一残暴行动显然不尊重红十字委员会的人道主义作用,促使该组织向印尼当局提出正式抗议(红十字委员会通讯第97 46号) |
The problem is the lack of trust, the lack of confidence, the lack of partnership between NGOs, campaign groups, civil society organizations and multinational companies. | 这些问题归于缺乏信任 缺乏信心 缺乏合作 在非政府组织 竞选组织 国内社会组织 以及跨国公司之间 |
Related searches : Blatant Disregard - Blatant Example - Blatant Ignorance - Blatant Abuse - Blatant Attempt - Blatant Breach - Blatant Violation - Blatant Racism - Blatant Mistakes - Blatant Gross Negligence - May Lack - Lack Time