"considered in particular"的翻译 使用中文:


  字典 英语-中国人

Considered - translation : Considered in particular - translation : Particular - translation :

  例子 (外部来源,未经审查)

In particular, experts considered those provisions which impacted on the resolution of IP disputes.
特别是 专家们审议了那些影响到知识产权纠纷的解决的条文
He considered his management philosophy to be of particular importance.
他认为他的管理哲学具有特别重要性
In that context, it was considered that the following issues should have received particular attention
有人从这个方面认为应特别注意下列领域
In this context, it was considered that the following issues should have received particular attention
有人从这个方面认为应特别注意下列领域
The human form, in particular the human head, has been considered the Holy Grail of our industry.
人类的构型 尤其是头部 被看作是我们工业里的圣杯
Nothing in Mr. Vaid's complaints justified that they should be considered outside of their particular labour relations context.
Vaid先生的申诉中没有证据证明应在其特定劳动关系背景之外进行审理
The Committee recommends that targeted measures be considered to accelerate progress towards equality, in particular for Arab women.
委员会建议,应该考虑有针对性的措施来加快迈向平等方面的进展,特别是针对阿拉伯妇女的措施
Twelve witnesses who were considered to be at particular risk were permanently relocated in Rwanda and another country.
在这些证人中,有12人被视为特别有危险,已长期搬到卢旺达和另一个国家居住
(vii) Introduction of use controls (limiting the use of a particular ODS in a particular type of equipment) should be considered by relevant authorities on a national level
七 有关主管部门应考虑在全国范围内采用对耗氧物质的使用实行控制的措施 例如对某些类型的设备中使用的特定耗氧物质实行限制等
Circumstances unique to the situation of each particular Non Self Governing Territory should be considered.
31. 应考虑到每一具体非自治领土局势的独特环境
For tuberculosis in particular, short term chemotherapy is considered one of the best public health responses from a cost effectiveness viewpoint.
4. 营养不良
The workshop considered the impact of computer related crime on individual victims, in particular the impact of fraud and sexual exploitation.
8. 讲习班审议了计算机犯罪对个人被害人产生的影响 特别是欺诈和性剥削产生的影响
Having considered the report of the Secretary General on the implementation of Assembly resolution 52 198, in particular paragraph 12 thereof,
quot 审议了秘书长关于第52 198号决议特别是其中第12段的实施情况的报告,
In particular, ways of ensuring the full and effective inclusion of agencies without field representation in the resident coordinator system remain to be considered.
特别是仍需要审议如何确保没有外地代表的机构充分 有效地参与驻地协调员制度的方法
In particular, the implementation of activities through a subregional approach and through the United Nations country national teams was considered more effective.
特别是采取次区域做法和通过联合国国家团队开展各项活动是比较有效的方式
Projects will be considered taking into account gender balance Particular consideration will be given to projects from underdeveloped areas in different regions
审议项目应考虑到性别的平衡 应特别照顾到各区域发展不足地区的项目
They considered that such work is of particular relevance in helping developing countries, in particular governments and SMEs, to better understand and participate in processes under way in other intergovernmental organizations dealing with telecommunications and their trade applications, in particular the International Telecommunications Union (ITU) and the World Trade Organization (WTO).
专家们认为 这种工作侧重帮助发展中国家 尤其是政府和中小企业 进一步了解和参与从事电讯及其贸易应用工作的其他政府间组织 尤其是电联和世贸组织 正在推动的进程
In particular, the commission of gang theft under aggravated circumstances and gang trading in stolen property on a commercial basis were considered serious criminal offences.
尤其是 严重的集团偷窃和结伙倒卖被窃财产被视为严重的刑事犯罪
For toxic wastes in particular, they felt that a specialized background was required in order to prove what otherwise would be considered as a rumour.
就有毒废料而言 它们认为需要专门的背景材料证明否则可被视为谣言的事实
in particular, Having considered the Report of the International Narcotics Control Board for 1996,United Nations publication, Sales No. E.97.XI.3.
힢틢떽퓚튩컯샄폃맜훆,쳘뇰쫇퓚웕뇩쪵쪩1961쓪ꆶ싩ퟭ욷떥튻릫풼ꆷ192 룷쿮맦뚨랽쏦,폫뒫춳뗄릩펦맺뗄맺볊뫏ퟷ뫍췅뷡쪮럖뇘튪,
In such cases, the Panel considered the particular circumstances of the claimant in determining whether he or she was eligible to participate in the late claims programme.
在此种情况下 小组确定索赔人是否有资格参加迟交的索赔方案时 考虑了各索赔人的特殊情况
Many of the proposals made could indeed be considered as positive ones regarding the development process in developing countries, and in particular in the least developed countries.
作出的许多提议 对发展中国家以及尤其是最不发达国家的发展进程来说 确实可认为是积极的
In particular, the Panel considered that it was appropriate to propose, as needed, adjustments to such awards in the light of new information and evidence presented.
小组特别认为 根据提出的新情况和证据 对此种建议赔偿额进行必要的调整是适当的
The particular circumstances of each Member State concerned had to be considered when the Committee reviewed such requests.
委员会在审查这类请求时必须考虑到每个会员国的特定情况
Staff productivity and cost elements should be considered together because staff cost structures differ across duty stations, in particular between field and Headquarters locations.
工作人员生产率和成本要素应当放在一起考虑 因为各个工作地点的人事费用结构各不相同 尤其是外地和总部工作地点之间
In particular, ACABQ recommended that budget estimates for the forthcoming period should be considered on the basis of expenditure estimates for the preceding period.
具体而言 行预咨委会建议 下一个两年期的概算应根据上一个两年期的支出估计数来编制
In April this year, the Commission on Human Rights considered the situation of human rights in Guatemala and, in particular, the historic events that have taken place there.
quot 今年4月 人权委员会审议了危地马拉的人权情况 特别是已经发生的历史事件
In the review of the claims in the fifth F4 instalment, the Panel has considered whether appropriate measures of mitigation would have reduced the damage in any particular claim.
41. 在审查第五批 F4 类索赔时 小组考虑了在任何特定索赔中如采取适当措施是否会减少损害
The presence of Mr. Velandia Hurtado, who otherwise commands the Third Army Brigade in Cali, on those particular premises on that particular day is considered to be yet another instance of intimidation of Nydia Bautista apos s family.
Velandia Hurtado 先生平常是在卡利指挥第三陆军旅,这天却偏偏在这地点出现,被认为是对 Nydia Bautista 家属威胁的另一证据
Similarly, in the absence of approved posts or positions at particular levels, the Advisory Committee had not considered proposals for post reclassification, but had instead regarded such proposals as requests to create new posts or positions at particular levels.
62. 同样 由于不存在特定职等的核定员额或职位 咨询委员会没有审议关于员额改叙的提案 而是将这些提案视为特定职等新设员额或职位的请求
Having considered in particular chapters II, IV, VII, and IX of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (A CONF.199 20, chap.
(a) 执行2005年1月18日至22日在神户举行的减少灾害问题世界会议上发起并通过的 国际预警方案
Having considered the progress report of the secretariat on this subject, in particular, on the activities known as CC INFO, CC TRAIN, CC FORUM and CC SUPPORT (FCCC SBI 1996 10),
审议了秘书处关于此议题 特别是关于称为气候变化 信息(CC INFO) 气候变化 培训(CC TRAIN) 气候变化 论坛(CC FORUM)和气候变化 支持(CC SUPPORT)的各项活动 的报告 FCCC SBI 1996 10)
Section IV seeks the guidance of the Committee concerning the areas considered to be of particular relevance and importance to them.
最后 秘书处希望委员会就那些具体关切的领域(其中有些可成为驾驭全球化委员会第一部分会议议程的基础)提供指导
It was considered of particular interest to see how government support could lead to the development of a successful export sector.
会议认为特别应该看到 政府的支持如何促使成功的出口部门得到发展
It can be considered a tool complementing, with a particular emphasis on Europe Education Opportunities in Space Law a Directory, published by the Office for Outer Space Affairs in 2004.
它可作为特别是对外层空间事务厅在2004年出版的 欧洲空间法教育机会 名册 的补充工具
The violence perpetrated by this movement can be considered as terrorist acts and the various counter terrorism conventions, in particular resolution 1373, paragraph 6, invoked against PALIPEHUTU FNL.
该运动实施的暴力行为可被视为恐怖行为 关于反恐怖主义的各项决议 特别是第1373号决议第6段应适用于解放党 民族解放力量
The Bureau reaffirmed the usefulness of engaging guest speakers to discuss particular aspects of the special theme being considered by the Commission.
2. 主席团重申 请特邀演讲人讨论委员会审议的特别主题的具体问题很有用
In particular, the Working Group had considered the question whether or not the term peacebuilding should be defined in the draft protocol and, if so, what kind of definition to use.
工作组尤其审议了议定书草案中是否应确定 建设和平 一词的定义的问题 以及如果应确定 该使用哪种定义
In particular, it considered examples where institutional mechanisms have been established, in Indonesia and in Kyrgyzstan, to achieve cross sectoral integration with regard to policy, planning and implementation in support of health sector objectives.
会议中提到了一些实例 例如印度尼西亚和吉尔吉斯斯坦建立了体制结构 跨部门的结合政策 规划和执行工作以支助卫生部门的目标
8. The Meeting considered the importance of strengthening technical cooperation in favour of developing countries, in particular of the least developed, to benefit from the progress in using information technology for customs transit.
8. 会议认为有必要为发展中国家 特别是最不发达国家加强技术合作 使它们获益于使用海关过境信息技术方面取得的进展
The Swiss Federal Tribunal considered, in particular, that the delays of four and five days between the arrest and medical examinations meant that it was impossible to establish cause.
瑞士联邦法庭特别指出 逮捕与医疗检查相隔四 五天 这意味着无法确定原因
(j) Ensure that indigenous cultures, traditions and knowledge are fully considered and respected in development policy and planning in mountain regions and that, in particular, indigenous communities are directly involved in decisions affecting their lives
(j) 确保在山区发展政策及规划方面 充分考虑到并尊重本地文化 传统及知识 特别是让本地社区直接参与影响到其生活的决策
At its twenty eighth session, the Working Group considered as a matter of priority the impact and role of discrimination, in particular gender discrimination, in the perpetuation of contemporary forms of slavery.
28. 工作组第二十八届会议作为优先事项审议了歧视 特别是性别歧视对延续当代形式奴役问题的影响和作用
Further, although the contractor promptly supplied an action plan soon after the contract was signed, UNPF considered it deficient in a number of respects, in particular on the subject of minimum prices.
此外,尽管在签订合同后不久,承包商迅速提供了一份行动计划,但联和部队为该计划在一些方面有缺陷,特别是底价问题
Of particular concern is the fact that children considered poor are channelled towards monastic Buddhist schools and are offered no alternative educational opportunity.
尤其令人关注的是 那些被视为贫穷的儿童被送入佛寺学堂 得不到选择其它方式教育的机会

 

Related searches : In Particular - In Particular Terms - Nowhere In Particular - Since In Particular - Applies In Particular - In Particular Concerning - Therefore In Particular - In Particular Without - Regarding In Particular - In Particular Contexts - Germany In Particular - In Particular Since - In Particular Circumstances - Requires In Particular