"deprive of power"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
In all other responding countries, there were no emergency provisions in place to deprive the judiciary of its power in a possible state of emergency. | 在其他所有回函的国家中 没有制定在可能出现的紧急状况下剥夺司法机关权力的紧急情况条款 |
No one can deprive of your human rights. | 沒有人能剝奪你的人權 |
But I shall deprive him of that pleasure. | 我不打算让他如意 |
This law will deprive us of our basic rights. | 这项法律会剥夺我们的基本权利 |
In the Dominican Republic, Haiti, Jordan, Mexico, Niger, Republic of Korea, Singapore and Sudan, there was a provision to deprive the judiciary of its power in a possible state of emergency. | 在多米尼加共和国 海地 约旦 墨西哥 尼日尔 大韩民国 新加坡和苏丹 存在着在可能出现的紧急情况下剥夺司法机关权力的条款 |
Those practices deprive the inhabitants of the resources of those areas. | 这些做法剥夺了居民在那些地区的资源 |
It is basically an operation to deprive women of sexual pleasure. | 本质上 它是通过手术 剥夺女性在性方面获得快感的权利 |
And I would never want to deprive you of that epiphany. | 我从来不想剥夺你的顿悟 |
No, I didn't want to deprive you of your crew, Supremo. | 我不想掠奪你的船員陛下 |
Oh, it's sinful of you to deprive us of your charming wife. | 把您太太从我们这儿抢走 |
Tigellinus would deprive you of the one thing an artist must have | 朱里纳会剥夺你做为艺术家 |
No, stay. My lord, would you deprive him of his final pleasure? | 皇上 忘了最后的愉悦 |
test the faith of the believers, and deprive the unbelievers of (His) blessings. | 以便真主锻炼信道的人 而毁灭不信道的人 |
test the faith of the believers, and deprive the unbelievers of (His) blessings. | 以便真主鍛煉信道的人 而毀滅不信道的人 |
These math phobes deprive science and medicine of immeasurable amounts of badly needed talent. | 这些对于数学的恐惧让科学和医学领域 丧失了无数急切需要的人才 |
The Israeli settlement policy would deprive Palestinians of vast areas of rich agricultural lands. | 以色列的定居点政策剥夺了巴勒斯坦人民的大片肥沃农田 |
And that He may purge those who believe and deprive the unbelievers of blessings. | 以便真主锻炼信道的人 而毁灭不信道的人 |
And that He may purge those who believe and deprive the unbelievers of blessings. | 以便真主鍛煉信道的人 而毀滅不信道的人 |
The exporting arm of the joint venture would deprive the local Zimbabwean market of furniture items. | 合资企业的出口手段会剥夺津巴布韦当地市场的家具产品 |
Abolition would also deprive the institutional personnel of an important means of arbitrariness, repression and corruption. | 将其废除还可以剥夺这些机构人员的专断 压迫和贪污腐化的一种重要手段 |
Thus, these quot claims quot processes are actually continuing to deprive Indians of their lands. | 因此 这些 quot 权利要求 quot 程序实际上仍然是剥夺印第安人的权利的 |
They even tried to deprive me of my name and make me their lifelong employee. | 他们甚至不准我用我自己的名字,强迫我终身为他们服务 |
It is argued that that Act cannot retroactively deprive the authors of the protection of article 6. | 这一 法律 不能回溯性地剥夺提交人按第6 条享有的保护 |
They also deprive the entire community of the talent, skills and enthusiasm that women would otherwise contribute. | 他们还使整个社群排斥女性群体所能贡献出的人才 技能与热情 |
And they set out at early morning, considering themselves able to deprive the poor of its fruit . | 他们早晨起来以为自己是能遏制的 |
And they set out at early morning, considering themselves able to deprive the poor of its fruit . | 他們早晨起來以為自己是能遏制的 |
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption. | 你们不要克扣他人所应得的财物 你们不要在地方上为非作歹 摆弄是非 |
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption. | 你們不要克扣他人所應得的財物 你們不要在地方上為非作歹 擺弄是非 |
If parents abuse their parental power and treat children in a particularly bad manner, pursuant to norms contained in the Civil Law, court may deprive the guilty parent of parental power, leaving the children in the parental power of the other parent as well as to appoint a guardian for the children if the power used by the other parent does not provide sufficient protection for children against the harmful influence of the guilty parent or if both parents are at fault. | 289. 如果父母滥用亲权 以特别恶劣的方式对待儿童 根据 民法 所载准则 法庭可以剥夺父母有罪一方的亲权 将儿童的亲权交给父母另一方 如果父母另一方所使用的亲权不足以保护儿童免受父母有罪一方的有害影响 或者如果父母双方都有过错 则为儿童指定一名监护人 |
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice. | 瞻徇惡人 的 情面 偏斷義 人 的 案件 都 為 不善 |
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice. | 瞻 徇 惡 人 的 情 面 偏 斷 義 人 的 案 件 都 為 不 善 |
Such actions deprive tribes of their usual source of livelihood and provoke tribal militias into attacking the civilian population. | 因为此类行动使部落丧失通常的谋生资源 并且引起部落民兵袭击平民 |
Deprive your brain of oxygen for just a few minutes, those brain cells die, they never come back. | 让大脑缺氧 仅几分钟 就会使得脑细胞死亡并永不能复活 |
You shall not deprive the foreigner, or the fatherless of justice, nor take a widow's clothing in pledge | 你 不 可 向 寄居 的 和 孤兒 屈枉 正直 也 不 可 拿 寡婦 的 衣裳 作 當頭 |
You shall not deprive the foreigner, or the fatherless of justice, nor take a widow's clothing in pledge | 你 不 可 向 寄 居 的 和 孤 兒 屈 枉 正 直 也 不 可 拿 寡 婦 的 衣 裳 作 當 頭 |
Refraining from performing work or leaving the workplace does not deprive the worker of his right to remuneration | 不从事工作或离开工作地点并不使工人丧失得到报酬的权利 |
His Government was opposed to any attempt to deprive people living under occupation of their right to self determination. | 他的政府反对任何剥夺被占领区人民自决权的行为 |
These violations have never been redressed and deprive the victims of any possibility of developing themselves and leading a decent life. | 这类严重的侵权行为从未得到纠正 并剥夺了受害者自我发展并享有体面生活的任何可能性 |
In the university sector, mandatory civic service will deprive first year and second year students of any possibility of attending classes normally. | 在大学部门 由于义务全民兵役制 一两年级的学生便无法正常上课 |
The Messenger of God told them, This is a she camel, belonging to God. Do not deprive her of her share of water . | 使者就对他们说 你们让真主的母驼自由饮水吧 |
The Messenger of God told them, This is a she camel, belonging to God. Do not deprive her of her share of water . | 使者就對他們說 你們讓真主的母駝自由飲水吧 |
Allah's object also is to purge those that are true in Faith and to deprive of blessing Those that resist Faith. | 以便真主锻炼信道的人 而毁灭不信道的人 |
Allah's object also is to purge those that are true in Faith and to deprive of blessing Those that resist Faith. | 以便真主鍛煉信道的人 而毀滅不信道的人 |
Allah will deprive usury of all blessing, but will give increase for deeds of charity For He loveth not creatures ungrateful and wicked. | 真主褫夺利息 增加赈物 真主不喜爱一切孤恩的罪人 |
Allah will deprive usury of all blessing, but will give increase for deeds of charity For He loveth not creatures ungrateful and wicked. | 真主褫奪利息 增加賑物 真主不喜愛一切孤恩的罪人 |
Related searches : Deprive Of Liberty - Deprive Of Sleep - Deprive Right - Abuse Of Power - Power Of Appointment - Power Of Attorney - Act Of Power - Role Of Power - Relationship Of Power - Gain Of Power - Availability Of Power - Magnitude Of Power - Power Of Life