"enforcing security"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
It is responsible for approving security arrangements within the industry and enforcing compliance with the Regulations. | 该机构负责批准行业内的安保安排 并执行条例 |
(d) Enforcing page limits | (d) 执行页数限制 |
In addition, President Abbas issued a presidential decree enforcing the security forces pension bill, which will lead to the retirement of some 2,000 security staff. | 此外 阿巴斯主席发布了一项主席令 宣布执行安全部队养恤金法 该法将导致约2 000名安全人员退休 |
SECTION 4 BODIES RESPONSIBLE FOR ENFORCING THE ACT | 第4节 负责执行法令的机构 |
(c) Establishment of mechanisms responsible for enforcing Assembly resolutions | 建立负责执行大会决议的机制 |
Difficulties encountered in enforcing equality between men and women. | 实施有关男女平等的法律过程中遇到的困难 |
(k) Enforcing forest legislation and promoting law enforcement and governance | (k) 实施森林立法 加强执法和施政 |
These activities are of a policy nature (i.e., enforcing pension and financial rules and regulations communications quality security sustainable development policies) and of a support nature (i.e., administrative backstopping). | 这些活动包括政策性活动 即强制执行养恤金和财务规则和条例 通信联络 质量安全 可持续发展政策 和支助性活动 即行政支持 |
The difficulty of enforcing these agreements may in fact facilitate their conclusion. | 31 执行这些协定的困难可能实际上推动了这些协定的缔结 |
A balance must be maintained between protecting migrants and enforcing national laws. | 有必要关注在保护移徙者和实施国家法律之间保持平衡的问题 |
(d) False reporting likewise hampers the police in effectively enforcing the law. | 同样地 虚报也增加了警察有效地执法的困难 |
Procedures for obtaining and enforcing reparation should be readily accessible and child sensitive. | 获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性 |
They are also responsible for recognizing, enforcing and fulfilling cultural needs and interests. | 它们还起到了承认 加强和满足文化需要和兴趣的作用 |
Has this name been circulated to officials responsible for enforcing the embargo on arms? | 13. 此名字是否已通报给负责实施武器禁运的官员 |
Subsequently, attention has focused on ways and means of applying and enforcing the law. | 后来,注意力是集中在应用和执行法律的方法和途径上 |
(i) Policy ensuring the conformity of all information and communication technology services delivered by the Division with policies of the Information and Communication Technology Board and relevant industry standards enforcing network security in line with international security standard ISO 17799 (compliance and certification of security) for the Secretariat information and communication technology infrastructure | ㈠ 政策 确保该司提供的所有信息和通信技术服务都符合信息和通信技术委员会的政策及有关行业标准 按照ISO 17799安全国际标准(安全规定的遵守及安全认证) 对秘书处的信息和通信技术基础设施实施有关网络安全规定 |
This is a player developed, self enforcing, voluntary currency, and it's incredibly sophisticated player behavior. | 这是基于玩家开发的 自我实施的 自愿的货币 这真是难以置信的复杂的 玩家行为 |
It was felt that enforcing such rules in the home environment was not necessarily desirable. | 人们认为 没有必要在家庭环境中执行此类规则 |
Nor does the making of such a request preclude it from enforcing its own laws. | 提出这种请求 也并不妨碍它执行自己的法律 |
This is largely due to the weak institutional mechanisms for monitoring and enforcing their implementation. | 这主要是监督和加强其执行的体制机制软弱 |
Multilateralism is still the best option for dealing with the threats and challenges confronting the world today ensuring peace and security in relations between nations, combating terrorism, protecting human rights and enforcing compliance with international law. | 多边主义仍是处理当今世界所面临种种威胁和挑战 在国家间关系中确保和平与安全 打击恐怖主义 保护人权和强制遵守国际法的最佳选择 |
In times of crisis and social disorder, threats to the effective enjoyment of rights can originate in derogating from rights, in the process of the administration of justice, and in the course of enforcing security laws. | 46. 在危机和社会动荡时期 对有效享有权利的威胁可来自在司法和在实施安全法过程中克减权利 |
Enforcing the Federal Indian trust relationship after Mitchell. 31 Catholic University Law Review 31 635, 1982. | Enforcing the FederalIndian trust relationship after Mitchell. 31 Catholic University Law Review 31 635, 1982. |
Mr. Laurin (Canada) (spoke in French) The Security Council has an important role to play in facilitating and enforcing international efforts to control the pervasive impact of the proliferation and misuse of small arms and light weapons. | 劳林先生 加拿大 以法语发言 安全理事会在促进和加强控制小武器和轻武器扩散和滥用广泛影响的国际努力方面应该发挥重要作用 |
The authorities responsible for enforcing the requirements of the Act are The Governor of the Bank of Sierra Leone, the Director General of the Central Intelligence and Security Unit, and the Attorney General and Minister of Justice. | 负责执行该 法 规定的人员是 塞拉利昂银行行长 中央情报和安全局总干事 检察长和司法部长 |
Encourages States to ratify or accede to international agreements addressing the safety and security of navigation and to adopt the necessary measures consistent with the Convention, aimed at implementing and enforcing the rules contained in those agreements | 41. 鼓励各国批准或加入各项关于航行安全的国际协定 并采取与 公约 一致的必要措施来实施和执行这些协定所载的规则 |
We have to be responsible for setting and enforcing the boundaries that we want in our life. | 我们自己得担起责任 去设定并强化 我们生活中的各种界限 |
Currently, there were some 125,000 people assisting the Ministry of the Environment in enforcing the environmental legislation. | 目前,约有125 000人协助环境部执行环境立法 |
It's done by the passing of a law and by the enforcing of that law, if necessary. | 国家通过废除奴隶制的法律... 必要时通过强制力执行 |
34. Encourages States to ratify or accede to international agreements addressing the safety and security of navigation and to adopt the necessary measures consistent with the Convention, aimed at implementing and enforcing the rules contained in those agreements | 34. 鼓励各国批准或加入各项关于航行安全的国际协定 并采取与 公约 一致的必要措施来实施和执行这些协定所载的规则 |
41. Encourages States to ratify or accede to international agreements addressing the safety and security of navigation and to adopt the necessary measures consistent with the Convention, aimed at implementing and enforcing the rules contained in those agreements | 41. 鼓励各国批准或加入各项关于航行安全的国际协定 并采取与 公约 一致的必要措施 执行和实施这些协定所载的规则 |
50. Encourages States to ratify or accede to international agreements addressing the safety and security of navigation and to adopt the necessary measures consistent with the Convention, aimed at implementing and enforcing the rules contained in those agreements | 50. 鼓励各国批准或加入各项关于航行安全的国际协定 并采取与 公约 一致的必要措施 执行和实施这些协定所载的规则 |
The embargo directly undermines the Government's genuine efforts to form a national security force to which it has an inherent right in order to protect the public and keep the peace by enforcing law and order throughout Somalia. | 武器禁运直接影响索马里政府组建一支全国安全部队的真诚努力 索马里政府当然有权组建一支全国安全部队 保护公众 维持和平 在全国境内维持法律和秩序 |
The process used for enforcing the limitations on grazing will be critical to the success of the programme. | 751. 小组认为 叙利亚提供的数据不能令人信服 |
However, GFCM also reported that the Italian coastguard was experiencing logistical difficulties in enforcing drift net gear provisions. | 不过,地中海渔业总会也报告称,意大利海岸警卫在执行流网捕鱼工具的各项规定方面遇到了后勤的困难 |
An unknown attacker may also be deterred by cyber security measures. If firewalls are strong, or redundancy and resilience allow quick recovery, or the prospect of a self enforcing response ( an electric fence ) seems possible, an attack becomes less attractive. | 未知的攻击者还能被网络安全措施威慑 如果防火墙够强 或冗余性和恢复力足以让其快速回复 或有可能产生自我强化反应 电围栏 实施攻击就会变得不再具有吸引力 |
Last Friday, we adopted a historic declaration, which constitutes a new and important step in the direction of enforcing collective security and strengthening the United Nations capacity to deal with the new challenges and threats that our societies are facing today. | 我们于上星期五通过了一项历史性宣言 它是增强集体安全和加强联合国应付各个社会当今所面临的新的挑战与威胁的能力方向上的一个新的和重要步骤 |
While this is an important step forward, the challenge of effectively enforcing and implementing the legislation still lies ahead. | 虽然这是一个重要进展 但有效执行和实施立法的挑战仍摆在我们面前 |
Labour legislation is usually enacted at the federal level, but the responsibility for enforcing it falls on the provinces. | 劳工立法通常在联邦以及通过 但其执行由省政府负责 |
The mechanism for enforcing the prohibition rests with the Court of First Instance upon application by the Chief Secretary. | 有关禁令由政务司司长提出申请 并由原讼法庭执行 |
On the first day of enforcing the new regulations, the navigation in Three Gorges Gezhouba waters was in good order. | 新规执行首日 三峡 葛洲坝水域通航秩序良好 |
(c) Establish and maintain a legal and institutional framework for monitoring and enforcing standards for the quality of drinking water | (c) 建立并维持监测和执行饮用水质量标准的法律和体制框架 |
20.1 States should designate specific public agencies to be entrusted with enforcing housing, land and property restitution decisions and judgements. | 20.1 各国应指定具体的公共机构 负责执行住房 土地和财产归还决定和判决 |
I am committed to enforcing the zero tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse by United Nations personnel (ibid., para. | 38. 我决意对联合国人员的性剥削和性凌虐行为实行零容忍政策 同上 第165段 |
It has consistently refrained from enforcing its resolutions, in contrast to its recent behaviour vis à vis many other States. | 它一贯不强制执行其决议,这同它最近对许多其他国家的做法截然相反 |
Related searches : Enforcing Contracts - Enforcing Authority - Enforcing Court - In Enforcing - Enforcing Standards - Enforcing Legislation - Enforcing Sanctions - Enforcing Compliance - By Enforcing - Enforcing Authorities - Enforcing Rights - Law Enforcing - Enforcing Rules - Enforcing Claims