"from the attic"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
They cleaned everything, from the basement to the attic. | 他们从地下室到阁楼都打扫了 |
Another attic. | 一個閣樓 |
Tom is in the attic. | 湯姆在閣樓裡 |
I was in the attic ... | 我和他在船屋... |
Tom's kids were in the attic. | 汤姆孩子们在阁楼 |
What were you doing in the attic? | 你在阁楼上做了什么 |
There is an attic under the roof. | 屋顶底下有一个阁楼 |
In the attic hidden in a trunk. | 阁楼的一个箱子里找到的 |
The attic, the basements, the garden. There's nothing. | 阁楼 地下室 花园 什么也没有 |
Here, this is the way up to the attic. | 来 这里通往阁楼 |
In his cellar, in the attic, on the roof. | 地窖 阁楼 屋顶 |
There is a lot of dust in the attic. | 阁楼上积了灰 |
Might be in an old trunk in the attic... | 可能是在阁楼的一个旧箱子里 和妈妈的婚纱放在一起 |
Been to every room, the attic. She's not in the building. | 每个房间我都找了,包括阁楼 她不在这幢楼里 |
At least you won't be stuck in an attic. | 至少你不必 两个月就呆在小阁楼里了 |
El Desván de los recuerdos (The attic of memories) (Short stories, 1994). | quot El Desvn de los Recuerdos quot (cuentos,1994) |
Not until you bribe the manager to restore me to my attic. | 也得等你 贿赂 经理 |
Scoot up to the attic and get down Ma's old box of dress patterns. | 我现在可否吻你 |
When I heard him go to his room, I went up to the attic. | 当我听到他进房间的时候 我去了趟阁楼 |
Probably in some old trunk in the attic, someday I must have a look. | 嗯 可能是放在 阁楼的一些旧箱子里 有天 我要去看看 |
I'm gonna be a fine foreign correspondent hiding in an attic somewhere. | 海外特派员不能躲在阁楼内 |
Did you get the windows in the attic, Mitch ? Yes, I got 'em all, dear. | 米契 你有封死阁楼的窗户吗 |
Seventh Man We invented stories, we flew around the world, while remaining in our attic. | 第七个男人 我们发明了故事 我们可以飞往世界各地游玩 但我们还可以待在我们的阁楼里想象 |
He opens the window of the attic, of course, and there's a tablecloth wrapped around the building's television antenna. | 打开窗户 当然当然 有张桌布 挂在整楼的电视天线上 |
I built I put a garage door opener up in the attic that would pull this door up. | 我把一个车库的开门机器放在阁楼上 可以把门竖着拉上来 |
He works his way up, finally, the grand staircase and then a smaller staircase until he reaches the attic. | 他一直往上查 终于到了主楼梯 又一个小些的楼梯 到了阁楼 |
Straight up through the courtyard into a little window into the attic, where somebody is working at the drawing board. | 鸽子穿过庭院 飞进窗户 飞上阁楼 有个人正在画板上画画 |
It's just that maybe, hidden in some attic, or buried in some old antique shop there's something that might give a whole new outlook to the subject. | It's just that maybe, 隐藏于某个阁楼或者是尘封在老古董店里 hidden in some attic, or buried in some old antique shop 有东西能给出全新观点 there's something that might give a whole new outlook |
This includes 2,050 square metres in the new wing (1,135 square metres for 39 additional offices in the attic of the Peace Palace and 802 square metres of additional storage space). | 这包括新的侧楼面积2 050平方米(和平宫顶楼有1 135平方米,增加39间办公室,又增加储藏面积802平方米) |
The attic of the presidential residence was designed as a belly of the seventeenth century ship. The last time I saw something like this was in a Hamburg beer hall in the 1960 s, the politician told me. | 最后 他们爬上了阁楼 美国人终于兴奋了 总统宅邸的阁楼修成了17世纪舰船的模样 我上次看到类似的设计是在20世纪60年代汉堡的一个啤酒大厅 政治家跟我说 |
I actually drew that up on a little crummy Mac computer in my attic at my house, and one of the many designs which they have now is still the same design I drew way back when. | 实际上 我就是在家里阁楼上 那台破苹果机上设计的 现在很多的发明 和我当初设计时的一样 |
Not just the horses, but people had cows in their attics that they would use for milk, that they would hoist up there and keep them in the attic until literally their milk ran out and they died, and then they would drag them off to the bone boilers down the street. | 不仅仅是马 而且人们在屋顶上有他们用于牛奶的牛 他们可能会将那些牛升起来放到屋顶上 直到他们的牛奶确实的干涸 然后他们死亡 接着 他们会将他们拖到街上的骨头锅炉里 |
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient. | 卢瓦尔三文鱼 海峡比目鱼... 科西嘉龙虾... 迪耶普牡蛎 洛里昂沙丁鱼 |
And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. | 從 各地 從東從西 從南從北 所 招 聚來的 |
And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. | 從 各 地 從 東 從 西 從 南 從 北 所 招 聚 來 的 |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | 從 各地 從東從西 從南從北 所 招 聚來的 |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | 從 各 地 從 東 從 西 從 南 從 北 所 招 聚 來 的 |
Hunted from the earth, from the air. | 从地面搜剿 从空中搜剿 |
For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle. | 因為 他 們 逃避 刀劍 和 出了鞘 的 刀 並 上 了 弦的弓 與刀兵 的 重災 |
For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle. | 因 為 他 們 逃 避 刀 劍 和 出 了 鞘 的 刀 並 上 了 弦 的 弓 與 刀 兵 的 重 災 |
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. | 因為 他 們 逃避 刀劍 和 出了鞘 的 刀 並 上 了 弦的弓 與刀兵 的 重災 |
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. | 因 為 他 們 逃 避 刀 劍 和 出 了 鞘 的 刀 並 上 了 弦 的 弓 與 刀 兵 的 重 災 |
Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. | 我的新婦 求 你 與 我 一同 離開 利 巴嫩 與 我 一同 離開 利巴嫩 從亞瑪 拿頂 從示尼 珥與 黑 門頂 從有獅子 的 洞 從有 豹子 的 山 往下 觀看 |
Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. | 我 的 新 婦 求 你 與 我 一 同 離 開 利 巴 嫩 與 我 一 同 離 開 利 巴 嫩 從 亞 瑪 拿 頂 從 示 尼 珥 與 黑 門 頂 從 有 獅 子 的 洞 從 有 豹 子 的 山 往 下 觀 看 |
Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. | 我的新婦 求 你 與 我 一同 離開 利 巴嫩 與 我 一同 離開 利巴嫩 從亞瑪 拿頂 從示尼 珥與 黑 門頂 從有獅子 的 洞 從有 豹子 的 山 往下 觀看 |
Related searches : In The Attic - On The Attic - At The Attic - Attic Floor - Attic Apartment - Attic Fan - Converted Attic - Attic Extension - Attic Storey - Attic Insulation - Attic Flat - Attic Space - Attic Conversion