"leave travel"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
Stopovers on home leave travel | 回籍假旅行途中的停留 |
Lump sum option for travel on home leave | 回籍假旅费的一次总付办法 |
In addition, some home leave and family visit travel were deferred. | 此外,一些回籍假和探亲旅行也延后 |
He's got leave to travel down to the boat with me. | 他已经请假和我们一块去码头 |
Special arrangements for travel on appointment, change of duty station, education grant, home leave, family visit and repatriation travel | 赴任 工作地点变动 教育补助金 回籍假 探亲假和回国旅行的特别安排 |
The majority of travel authorizations cover three types of travel official business (6,675), missions (1,558) and home leave (818). | 旅行核准书主要有三类 公务(6 675) 特派团(1 558)和回籍假(818) |
Entitlements issues (E) include leave, insurance, pension, education grant and travel, mobility and hardship. | 应享权利问题(e)包括休假 保险 养恤金 教育补助及旅费 调动和艰苦补助 |
On 23 May, accompanied by United Nations staff, Mr. Ngoma was able to leave Lubumbashi, travel to Kinshasa and leave the country. | 5月23日,在联合国工作人员的陪伴下,Ngoma先生离开卢本巴希前往金沙萨,并离开了刚果 |
(j) (h) Staff members travelling on approved home leave shall be entitled to claim, in respect of the home leave travel, travel time and expenses for themselves and their eligible family members for the outward and return journeys between the official duty station and the place of home leave. | (j) (h) 利用获准的回籍假旅行的工作人员 有权就回籍假旅行申请得到其本人及其符合条件的家庭成员从正式工作地点到回籍假地点之间来回路程所需的旅行时间和费用 |
With respect to home leave travel, the staff member is required to submit proof that he or she as well as eligible family members spent a minimum of seven consecutive calendar days, excluding authorized travel time, in the country authorized for home leave. | 关于回籍假旅行 应要求工作人员出示表明其本人以及符合条件的家属至少在批准作回籍假的国家度假七个连续历日的证明 但不包括批准的旅行时间 |
92. Daily subsistence allowance is a payment for travel expenses on initial appointment, on change of duty station, on separation from service, for travel on official business, for home leave travel and on family visit or education grant, if applicable. | 92. 每日生活津贴是一笔支付旅行费用的款项,用于第一次任用 更换工作地点 离职 公务旅行 回籍假旅行 探亲假或酌情用于教育补助 |
246. The Commission noted that only a small number of staff chose the ticket option for home leave travel. | 246. 委员会注意到,只有少数工作人员在回籍假的旅行中选择机票办法 |
Moreover, no payment was made to staff members while on home leave and family visit travel since the allowance is not payable while a staff member is on such leave. | 此外 休回籍假或探亲假的工作人员不发特派团生活津贴 因为工作人员在休这些假时不能领这种津贴 |
Compensation for travel expenses, and salary compensation during sick leave is provided for in an amount of 100 per cent. | 为病假规定了100 的旅行费用补偿和工资补偿 |
He noted that his organization had established a working group whose mandate was to review certain aspects of home leave travel. | 他指出,联合国已经设立了一个工作组,专门负责审查回籍假旅费的某些方面 |
Because he had been pressured to leave the country, he decided to accept an invitation to travel for a limited time to Spain. | 由于受到离开古巴的压力 他决定接受邀请前往西班牙作一段时间的逗留 |
(iv) Limitations imposed on every person who wishes to move freely within the country and travel abroad, including the punishment of those who leave or try to leave the country without permission, or their families | ㈣ 对每一个希望在国内自由往来和出国旅行的人施加限制 包括处罚未经许可离境或试图离境的人或其家属 |
(m) (k) With respect to home leave authorized under the provisions of paragraph (l) (j) above, while every second such leave must be spent in the home country, a staff member may travel on alternate home leave to a country other than his or her home country. | (m) (k) 关于根据上文 l (j)款规定批准的回籍假 虽然每第二次这类假都必须在本国度过 但工作人员可利用隔一次的回籍假前往其本国以外的国家旅行 |
(h) When the authorized travel is by air or by land, charges for unaccompanied shipment of personal effects or household goods relating to travel on home leave, family visit or education grant may be reimbursed to a maximum of | (h) 核准空中或陆路旅行时,回籍假 探亲或教育补助金项下的旅行的非随身个人财物或家用物品托运费可在下列最高限额以内报销 |
place of home leave. Should a staff member wish to bring any eligible family member to the official duty station from any other place, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the maximum amount that would have been payable on the basis of travel from the place of recruitment or home leave. | 工作人员想把任何合格家属从任何其他地点接到正式工作地点时 由联合国负担的旅费不得超过按照从征聘地点或度回籍假地点启行计算应支付的最大数额 |
The incumbent will be responsible for processing staff member claims and entitlements, all Personnel Section requests, including the processing of all travel claims, education grants, home leave travel, official travel non training and training, the processing of inter office vouchers and the settlement of all debit advices from other peacekeeping missions and agencies. | 任职人员将负责处理工作人员的索偿要求和津贴及人事科的全部查询 包括处理所有的旅行报销 教育补助金 回籍假旅行 培训或非培训目的的公务旅行 处理内部传票和结算来自其他维和特派团和机构的全部欠款报单 |
In such cases, the staff member shall be paid travel expenses and granted travel time up to the amounts to which he or she would have been entitled had he or she travelled to his or her place of home leave. | 在这种情况下 应向工作人员支付的旅费和给予的旅行时间 可高达如果该工作人员前往其回籍假地点旅行时有权得到的数额 |
In such cases, the staff member shall be paid travel expenses and granted travel time up to the amounts to which he or she would have been entitled had he or she travelled to his or her place of home leave. | 在这种情况下 应向工作人员支付的旅费和给予的旅行时间 可高达如果其前往回籍假地点旅行时有权得到的数额 |
For children studying outside the staff member's home country, the cost of the lump sum education grant travel must not exceed the costs of such lump sum travel to or from the nearest airport to the established place of home leave. | 对于在工作人员本国以外国家学习的子女 教育补助金旅行的一次总付费用不得超过往来离确定的回籍假地点最近的机场的这类一次总付费用 |
(d) The specific level of the lump sum incentive rate for home leave travel should be determined by the organizations in accordance with their constitutional procedures. | (d) 回籍假旅费的一次总付的具体数额应当由各组织根据其法定程序决定 |
We'll travel far and we'll travel fast. | We'll travel far and we'll travel fast. |
When we travel, we travel my way. | When we travel, we travel my way. 我们在路上时 要按我的方向走 |
238. The Commission considered the following travel related issues during the 1998 review supplements to the daily subsistence allowance (DSA), an expense based DSA system, DSA rates for extended stays (after 30 to 60 days) and travel on home leave and family visits. | 238. 委员会在1998年的审查中审议了下列与旅费有关的问题 对每日生活津贴的补贴 以开支为准的每日每日生活津贴制度 长期出差(30 60天之间)的每日生活津贴和回籍假和探亲假的旅费 |
(f) Freedom of movement within the HKSAR and freedom of emigration to other countries and regions and freedom to travel and to enter or leave the Region | 个人和香港特区政府都可以入禀法院 要求行使合法权利或就某宗诉讼作出申辩 |
34. At a later stage, consideration might be given to other forms of awards, possibly travel, sabbaticals or study leave, as well as cash awards or bonuses. | 34. 稍后,不妨考虑其他奖励形式,可能是旅行奖励 公休假 进修假以及金钱奖励或奖金 |
It is travel in time, travel on time. | 乘坐地铁跟及时和准时旅行有关 |
47. As regards freedom of movement and freedom to travel, in general the right of nationals to enter and leave the country has been respected during this period. | 47. 关于迁徙自由和旅行自由 总的来说 这一期间国民出入国境的权利得到尊重 |
TRAVEL | 旅游 |
Travel | 旅行 |
Travel. | 旅行 |
Travel | F. 差旅 |
Travel | 旅游incidence category |
Travel | 真Phonon |
Travel | 싃럑 |
Travel | ᣨ旅费 |
Travel? | 旅行? |
We train corporate travel agents for the travel industry. | 我们为旅游业培训旅游专员 |
Expenditures for within mission travel were changed to travel. | 任务区内旅费改为旅费 |
Ms. TAMLYN (United States of America), speaking in explanation of vote after the voting, said that her country recognized many fundamental rights relating to freedom of travel, specifically the right to travel within one apos s own country and to freely leave or return to it. | 7. JAMLYN夫人(美利坚合众国)在投票后对其投反对票做解释性发言时说 她的国家赞成与旅行自由相关的多种基本权利 如在自己国家境内的迁移权和自由出入权 |
It was particularly careful about illegal travel and travel documents. | 埃及特别注意非法旅行和旅行证件 |
Related searches : Summer Leave - My Leave - Marriage Leave - Pregnancy Leave - Leave Unattended - Shore Leave - Leave Open - Leave Entitlement - Paternal Leave - Leave Days - Residual Leave - Leave Feedback