"on a brink"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
A Year on the Brink | 处在边缘的一年 |
Northeast Asia on the Brink | 危险边缘的东北亚 |
On the Brink of Despair | quot 绝望的边缘 quot |
Baby, you're on the brink | 宝贝 你正在边缘 |
Do you remember? England on the brink. | 英格兰在悬崖边上 |
We are on the brink of a historic opportunity, and therefore of a challenge. | 我们正处在一个历史性机会的边缘 |
Some are actually on the brink of extinction. | 有些濒临绝种 |
We could be on the brink of losing this huge humanitarian operation. | 我们可能会处于这一特别重大的人道主义行动付诸东流的边缘 |
And animals, almost on the brink of extinction, can be given a second chance. That's my next book. | 任何动物 几乎濒于灭绝的 会得到第二次机会 那是我下一本书 |
Back to the Brink in Ukraine | 乌克兰重临深渊 |
Back to the Brink for the Eurozone? | 欧元区再临悬崖 |
Pharaoh spoke to Joseph, In my dream, behold, I stood on the brink of the river | 法老 對約 瑟說 我 夢見 我 站在 河邊 |
Pharaoh spoke to Joseph, In my dream, behold, I stood on the brink of the river | 法 老 對 約 瑟 說 我 夢 見 我 站 在 河 邊 |
Today, with all this talk of the panic button, we're right on the brink of disaster. | 我们要大祸临头 了 |
We urge the Assembly to step back from the brink. | 我们敦促大会从悬崖边缘后退 |
On previous occasions, whenever the financial system came to the brink of a breakdown, the authorities got their act together and pulled it back from the brink. This time the system actually broke down in the aftermath of Lehman Brothers collapse last September, and it had to be put on artificial life support. | 当前的金融危机不同于自二战以来我们经历过的所有金融危机 以前的金融危机 金融系统无论何时濒临崩溃 政府都会齐心协力 把它从崩溃的边缘挽救回来 这次 在去年9月莱曼兄弟投资公司倒闭之后 金融系统实际上已经崩盘 并且不得不借助人为的支持 在其他措施中 欧洲和美国双方都曾有力地保证不再允许其他金融机构破产 |
Almost one year has passed now since former President Jean Bertrand Aristide left Haiti, a country then in a state of turmoil and on the brink of civil war. | 自前总统让 贝特朗 阿里斯蒂德离开海地以来 已过去近一年时间 那时 海地正陷于动乱 处于内战边缘 |
Our livestock was almost at the brink of extinction, protected as well. | 我们的牲畜 几乎濒临灭绝 无法保护 |
First Contact became humanity's salvation as it was at the brink of self destruction. | 在人类自我毁灭的边缘 第一次接触成了福音 |
And basically, we lived for all those years, and some might argue that we still do, in a situation of being on the brink, literally, of an apocalyptic, planetary calamity. | 基本上 可以毫不夸张地说 我们那些年就像走在 世界末日的悬崖边 有些人认为 直至今日情况仍然如此 |
And indeed, I think, rather than being annihilated, the performing arts are posed on the brink of a time when we will be more important than we have ever been. | 实际上 我想与其说现场表演艺术正走向灭亡 不如说它正处在一个时代的边缘 在这个时代中我们变得 前所未有的重要 |
Apparently, the specter of government deadlock causing a humiliating default suddenly made the US resemble the European countries that really are teetering on the brink. Europe s story became America s story. | 显然 政府陷入僵局从而造成令人蒙羞的违约的阴影在一夜之间让美国变得和真正在悬崖边苦苦挣扎的欧洲国家没什么两样了 欧洲的故事变成了美国的故事 |
Even if he can vote to choose his rulers, a young man with AIDS who cannot read or write and lives on the brink of starvation is not truly free. | 15. 一个身患艾滋病的年轻男子 即便可以选举统治者 但如果不识字 生活在饥饿的边缘 那么他就不是真正的自由人 |
By dangling the threat of renewed conflict, Mr. Putin gives the talks a new purpose to coax him back from the brink. | 通过利用悬而未决的新冲突威胁 普京先生为这种会谈提供了一条新的理由 劝导他悬崖勒马 |
until (on the brink of it) their eyes, ears and skin will testify to their deeds on the Day when the enemies of God are driven to the fire. | 待他们来到火狱的时候 他们的耳目皮肤将作证他们的行为 |
until (on the brink of it) their eyes, ears and skin will testify to their deeds on the Day when the enemies of God are driven to the fire. | 待他們來到火獄的時候 他們的耳目皮膚將作証他們的行為 |
Now, rather than saying that we're on the brink of our own annihilation, I prefer to believe that we are engaged in a fundamental reformation, a reformation like the religious Reformation of the 16th century. | 笑声 掌声 现在 与其说我们正处在崩溃的边缘 我宁愿相信我们在进行基础性的改革 像十六世纪时的宗教改革 那样的重组 |
I have come to the brink of utter ruin, in the midst of the gathered assembly. | 我 在 聖會裡 幾乎 落在 諸般惡中 |
I have come to the brink of utter ruin, in the midst of the gathered assembly. | 我 在 聖 會 裡 幾 乎 落 在 諸 般 惡 中 |
Côte d'Ivoire is still balancing on the brink that is the unpleasant reality that all actors involved in trying to manage the crisis are faced with. | 科特迪瓦仍然处在危险的边缘 这就是参与管理这场危机的所有行为者面对的令人不安的现实 |
A war in the Persian Gulf still the world s gas station would affect oil exports for some time, and energy prices would skyrocket, dealing a severe blow to a global economy that is teetering on the brink of recession. | 波斯湾仍然是全球加油站 在这里爆发的战争会在一段时间内影响石油出口 导致能源价格飙升 对徘徊在衰退边缘的全球经济造成严重的打击 |
Behold, seven other cattle came up after them out of the river, ugly and thin, and stood by the other cattle on the brink of the river. | 隨後 又 有 七 隻 母牛 從河裡 上來 又 醜陋 又 乾瘦 與那 七 隻 母牛 一同 站在 河邊 |
Now, first let me remind you how much work it took to get us where we are, to be on the brink of true global social organization. | 首先 我们来看看 世界上的社会体系 是如何演化到今天的样子的 |
Behold, seven other cattle came up after them out of the river, ugly and thin, and stood by the other cattle on the brink of the river. | 隨 後 又 有 七 隻 母 牛 從 河 裡 上 來 又 醜 陋 又 乾 瘦 與 那 七 隻 母 牛 一 同 站 在 河 邊 |
As Foreign Minister Silvan Shalom has stated from this very rostrum, we stand on the brink of the moment when this terrible event will change from memory to history. | 西尔万 沙洛姆外长在这个讲坛上指出 我们即将迎来这一可怕的事件从回忆变为历史的时刻 |
It is the difference between peace and war. It is food for those on the borderline of starvation and medicine to those on the brink of death. But, above all, the United Nations remains our hope for a better, peaceful and secure future. | 뗚튻,퓚잱퓚캣믺뗘쟸풤럀돥춻ꆣ컒죏캪쿖퓚늻좱짙폐맘퓍쓰훐캣믺뗄탅쾢ꆣ떽솪뫏맺뒦샭캣믺뗄쪱뫲,쯼틑뺭듯떽캣벱돌뛈,늢뺭뎣늻뿉뻈튩ꆣ늨쮹쓡퇇뻍쫇ퟮ뿉놯뗄랶샽ꆣ쟸폲ퟩ횯펦룃퓚튻뾪쪼욽쾢뷴헅뻖쫆랽쏦랢믓룼폐킧ퟷ폃ꆣ쟸폲ퟩ횯뫍솪뫏맺펦룃붨솢튻룶폐킧뗄킭뗷뫍듨짌믺훆ꆣ |
This year s output growth has been disappointing, and the International Monetary Fund expects only a slight improvement in 2015. Europe may be sliding back into recession, with even the once robust German economy teetering on the brink. | 斯坦福 放眼全球 看不到经济方面的好消息 今年的产出增长令人失望 国际货币基金组织 IMF 预测2015年也只能由略微的改善 欧洲也许正在滑向衰退 就连曾经坚挺的德国经济也在悬崖边上摇摇欲坠 中国在走下坡路 巴西 俄罗斯和印度也在竭力避免停滞 |
Is he who founds his building on Godwariness and the pursuit of Allah s pleasure better off or he who founds his building on the brink of a collapsing bank which collapses with him into the fire of hell? Allah does not guide the wrongdoing lot. | 以敬畏真主并祈求其喜悦为地基者更好呢 还是以倾颓的悬崖的边缘为地基 因而随著坠入火狱者更好呢 真主不引导不义的民众 |
Is he who founds his building on Godwariness and the pursuit of Allah s pleasure better off or he who founds his building on the brink of a collapsing bank which collapses with him into the fire of hell? Allah does not guide the wrongdoing lot. | 以敬畏真主並祈求其喜悅為地基者更好呢 還是以傾頹的懸崖的邊緣為地基 因而隨著墜入火獄者更好呢 真主不引導不義的民眾 |
Is he who founds his building on the fear of Allah and His pleasure, better or he who founds his building on the brink of a crumbling edge so that it will tumble with him into the Fire of Gehenna? Allah does not guide the harmdoers. | 以敬畏真主并祈求其喜悦为地基者更好呢 还是以倾颓的悬崖的边缘为地基 因而随著坠入火狱者更好呢 真主不引导不义的民众 |
Is he who founds his building on the fear of Allah and His pleasure, better or he who founds his building on the brink of a crumbling edge so that it will tumble with him into the Fire of Gehenna? Allah does not guide the harmdoers. | 以敬畏真主並祈求其喜悅為地基者更好呢 還是以傾頹的懸崖的邊緣為地基 因而隨著墜入火獄者更好呢 真主不引導不義的民眾 |
Those at the bottom are only a short step away from bankruptcy with all that that entails. Illness, divorce, or the loss of a job often is enough to push them over the brink. | 位于底层的人群距离破产只有一步之遥 疾病 离异和失业往往就足以让他们万劫不复 |
Ms. Van den Brink (the Netherlands) said that violence against women, particularly domestic violence, was a fact of life all over the world and as serious a cause of incapacity and death as cancer. | 88. 范登布林克女士 荷兰 说 对妇女的暴力行为特别是家庭暴力是全世界生活现实 如同癌症一样是欠缺行为能力和死亡的主要原因 |
We are living according to some on the brink of a nanotechnology revolution, where matter is engineered at a scale thousands of times smaller than the eye can see, and familiar materials behave in unexpected ways. This revolution, if successful, will turn our world upside down. | 根据某些人的观点我们即将迎来一场纳米技术革命 在那里物体被以比人眼所能看到的小几千倍的尺寸制造 而我们熟悉的材料将会有令人意外的表现 这场革命如果成功的话 将会颠覆整个世界 |
Is he, then, who has erected his structure on the fear of Allah and His good pleasure better, or he who erects his structure on the brink of a crumbling bank, so that it crumbles down with him into the Hell Fire? Allah does not bestow His Guidance on the wrong doing folk. | 以敬畏真主并祈求其喜悦为地基者更好呢 还是以倾颓的悬崖的边缘为地基 因而随著坠入火狱者更好呢 真主不引导不义的民众 |
Related searches : On The Brink - Brink Of - Brink Of Destruction - Brink Of Disaster - Brink Of Default - Brink Of Extinction - Brink Of Death - Brink Of Collapse - Brink Of War - Brink Of Failure - Brink Of Starvation - Brink Of Bankruptcy