"provisions for receivables"的翻译 使用中文:


  字典 英语-中国人

Provisions - translation : Provisions for receivables - translation : Receivables - translation :

  例子 (外部来源,未经审查)

In paragraph 66, the Board recommended that the Private Sector Division review its policy on the determination of the provision for uncollectible accounts receivable and ensure that it excludes written off receivables from provisions for uncollectible receivables.
71. 在第66段中 审计委员会建议私营部门司审查其关于确定应收款坏账准备的政策 确保应收款坏账准备不包括已经核销的应收款
7. Receivables financing assignment of receivables.
7. 应收款融资 应收款的转让
6. Receivables financing assignment of receivables.
6. 应收款融资 应收款的转让
(iii) permitting substitution of the assigned receivables for new receivables of at least equal value,
㈢ 准许以所转让的应收款代替至少为等同价值的新的应收款
After discussion, the Working Group confirmed its tentative decision that tort receivables should be covered and requested the Secretariat to reflect that decision by listing tort receivables in the scope provisions, possibly in draft article 2(2), and to prepare any additional provisions that might be necessary to address issues arising in an assignment of tort receivables.
工作组请秘书处设法反映出这一决定 在关于适用范围的规定中列入民事过失赔偿应收款 例如可列入第2(2)条草案 并拟定可能需要的任何新增条款 以解决民事过失赔偿应收款转让中可能出现的问题
(2) The provisions of articles 26 to 28 apply to assignments of international receivables and to international assignments of receivables as defined in this Chapter independently of paragraph (1) of this article.
quot (2) 第26至28条的规定适用于 本章定义内的国际应收款的转让和应收款的国际转让 不受本条第(1)款的约束 quot
Receivables
应收款
4. The provisions of chapter V apply to assignments of international receivables and to international assignments of receivables as defined in this chapter independently of paragraphs 1 to 3 of this article. However, those provisions do not apply if a State makes a declaration under article 39.
4. 第五章的规定适用于符合本章定义的国际应收款的转让和应收款的国际转让 不受本条第1款至第3款的限制 但是 一国根据第39条作出声明的 这些规定不予适用
Note 7. Provision for uncollectible contributions receivables
说明7 无法收取的应收捐款预留款
Receivables Seven of the claims in this instalment seek compensation for receivables for a total asserted value of KWD 852,471 (approximately USD 2,949,727).
58. 本批有7件索赔要求赔偿所称应收款项共计852,471科威特第纳尔(约合2,949,727美元)
Other receivables
其他应收款项
Assignment of receivables
应收款的转让
VI. Other Receivables
六 其它应收款项
(e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances.
(e) 统一和精简程序 以监测应收账款和汇款情况
Note 12 Other receivables
附注12 其他应收账款
Note 12 Other Receivables
附注12 其他应收款
Revaluation of contributions receivables
重新估计应收捐款的价值 9 722
quot (4) Receivables financing means any transaction in which value, credit or related services are provided for value in the form of receivables. Receivables financing includes, but is not limited to, factoring, forfaiting, securitization, project financing and refinancing.
quot (4) 应收款融资 apos 系指以应收款形式计价提供价值 信贷或有关服务的任何交易 应收款融资 apos 包括但不限于保理业务 福费廷 证券化 项目融资和再融资
(3)loans and account receivables.
三 贷款 和 应收 款项
(1)loans and accounts receivables
一 贷款 和 应收 款项
3. Assignment in receivables financing
3. 应收款融资转让
IV. Assignment in receivables financing
四. 应收款融资转让 222 231 19
Note 10. Other accounts receivables
说明10. 其他应收帐款
Other receivables and deferred charges
其他应收帐款和递延费用
Provision is made for account receivables for which no reasonable expectation of recovery exists.
就无法合理预期收回的应收账款 编列备抵款项
With regard to the description of the receivables, it was suggested that quot a brief description quot might be necessary only in case not all receivables were assigned when all receivables were assigned, a reference to quot all receivables quot should be sufficient.
107. 关于对应收款的说明 有人提出 quot 简介 quot 可能只在未转让所有应收款的情形下才有必要 当所有应收款已转让时 提及 quot 所有应收款 quot 即可
(f) Generally, absolute transfers of receivables
(f) 一般来说 应收款的绝对转让
Note 11. Write off of receivables
说明11. 应收帐款的注销
(a) an assignment of receivables that are specified individually is effective to transfer the receivables to which it relates
quot (a) 逐一指明的应收款的转让具有转移与之有关的应收款的效力
Documentation had been improved and the receivables outstanding for 2003 had dramatically reduced.
已经改进了文件 拖欠的2003应收账款已大大减少
In order to address both the transfer of title in the receivables and the creation of security rights in receivables, it was agreed that reference should be made in subparagraphs (a) and (b) to the transfer of rights in receivables rather than to the transfer of receivables .
213. 为了既处理应收款所有权的转移问题又处理应收款担保权的确立问题 工作组一致同意在(a)和(b)项中应当提及 quot 应收款权利的转移 quot 而不是 quot 应收款的转移 quot
(3) An assignment of receivables is effective to transfer the rights to cash received upon collection or other disposition of receivables, provided that the cash may be identified as proceeds of the receivables.
quot (3) 一项应收款的转让具有转移收取应收款或以其他方式处理应收款时收到的现金的权利的效力 但现金可为可确定为应收款收益的现金
(1) This Convention applies to assignments of international receivables and to international assignments of receivables as defined in this Chapter
quot (1) 本公约适用于本章定义内的国际应收款的转让和应收款的国际转让 条件是
(iv) to encumber the assigned receivables with the expenses of the insolvency administrator in maintaining, preserving or enforcing the receivables at the request and for the benefit of the assignee
㈣ 扣留所转让的应收款 用以抵偿破产管理人应受让人的请求或为受让人而管理 保存或追讨应收款的费用
(2) Assignment includes the transfer of receivables by way of security for indebtedness or other obligation, or by any other way, including subrogation by agreement, novation or pledge of receivables.
quot (2) 转让 apos 包括作为对欠债或其他义务的担保 或以任何其他方式 包括协议代位权 债务更替或应收款抵押 而实行的应收款转移
(3)loans and the account receivables and
三 贷款 和 应收 款项
Transfer of rights securing the assigned receivables
所转让应收款的担保权转让
(i) as regards receivables, it is required to separately list the details of receivable management fee, other receivables and advanced payments
1 应 收 款项 应 分别 列示 应 收 管理费 其他 应 收款 和 预付款 项 明细
(b) an assignment of receivables that are not specified individually is effective to transfer receivables that can be identified as receivables to which the assignment relates, at the time agreed upon by the assignor and the assignee and, in the absence of such agreement, at the time when the receivables arise.
quot (b) 未逐一指明的应收款的转让 在转让人和受让人商定的时间 或在如无此种协议则在应收款产生之时 具有转移可确定为该转让所涉及的应收款的应收款的效力
quot (9) Priority with regard to the receivables includes priority with regard to cash received upon collection or other disposition of the receivables, provided that the cash may be identified as proceeds of the receivables. quot
quot (9) 对应收款的优先权包括对应收款托收或其他方式处置而得到的现金的优先权 条件是 该现金可辨明是应收款收益 quot
(2) An assignment may relate to existing or future, one or more, receivables, and to parts of or undivided interests in receivables.
quot (2) 一项转让可涉及现有或未来的一笔或多笔应收款和应收款的部分利益或未分割利益
Writing off of losses of cash and receivables
细则110.9 现金及应收账款损失注销
Write off of losses of cash and receivables
注销的现金和应收款损失
V. ASSIGNMENT IN RECEIVABLES FINANCING 252 256 54
五. 应收款融资转让
2. Write offs of losses of cash, receivables
2. 注销现金 应收款项和资产的损失

 

Related searches : Receivables For - Provisions For - Provision For Receivables - Allowance For Receivables - Accounting For Receivables - Provisions For Claims - Provisions For Payment - Provisions For Guarantees - No Provisions For - Contains Provisions For - Provisions For Handling - Provisions For Depreciation - Legal Provisions For