"sharing of responsibility"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
The practice of sharing responsibility for assigning conference services should be emphasized. | 应该强调分担外派会议服务的责任的作法 |
Taking part in the world is really about sharing responsibility. | 体验生活其实就意味着担负责任 |
The UNHCR mission must be based on the principles of solidarity, responsibility and burden sharing. | 难民专员办事处的任务必须建立在团结 义务和责任分担等原则的基础之上 |
It is incumbent upon international solidarity and responsibility sharing to help shoulder the load of those countries. | 应该通过国际声援和责任分担来帮助这些国家减少负担 |
5. The Executive Committee has also drawn continual attention to international solidarity, responsibility sharing and burden sharing as a key to the protection of refugees and resolution of refugee problems. | 5. 执行委员会还不断提请注意国际声援 分担责任和分摊负担 将此作为保护难民和解决难民问题的一个关键 |
Refugee management was a shared responsibility and the experience in Zambia had demonstrated the effectiveness of burden sharing. | 108. 赞比亚代表团重申难民管理是所有人的事 赞比亚的经验证明了分担责任富有成效 |
Partnership building promotes sharing public service delivery responsibility and achievement, a quality that empowers civil society. | 建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果 这是增强民间社会力量的一个特质 |
We might dispute the causes and the sharing of responsibility, but no longer do we dispute the awesome reality of climate change. | 我们可能对种种起因和分担责任存在争议 但我们对气候变化的可怕现实不再有任何争议 |
The current global refugee situation required an effective and equitable mechanism for ensuring international responsibility and burden sharing. | 19. 当前的全球难民局势需要一种有效和公平的机制来保证分担国际责任和负担 |
Accordingly, many referred to quot responsibility sharing, quot quot cooperation, quot quot collaboration quot and quot partnerships quot . | 据此 许多人分别提到了 quot 责任分摊 quot quot 合作 quot quot 协作 quot 和 quot 伙伴关系 quot |
Accordingly, many referred to quot responsibility sharing, quot quot cooperation, quot quot collaboration quot and quot partnerships. quot | 据此 许多人分别提到了 quot 责任分摊 quot quot 合作 quot quot 协作 quot 和 quot 伙伴关系 quot |
(iii) Business and industry groups on the elaboration, promotion and sharing of sustainable development practices and the promotion of corporate responsibility and accountability | ꋧ 릤짌뷧췅쳥훆뚩ꆢ듙뷸뫍럖쿭쫜뿉돖탸랢햹뗄ퟶ램,틔벰볓잿릫쮾횰퓰뫍컊퓰훆뛈 |
His delegation therefore welcomed the Convention Plus initiative, which aimed to resolve refugee issues through responsibility and burden sharing. | 因此 乌克兰代表团欢迎公约补充行动 其目的在于通过分担责任和负担解决难民问题 |
Another specific example is cooperation with UNESCO on the International Coalition of Cities against Racism project, sharing the responsibility of its scientific and technical secretariat. | 另一个实例是与教科文组织合作 建立城市反对种族主义国际联盟 并分担该联盟的科学和技术秘书处的职能 |
6. The wide range of legal and political instruments which stress the importance of international solidarity, responsibility sharing and burden sharing on refugee related issues, illustrates the commitment to cooperative partnerships which exists within the international community in general. | 6. 在与难民有关的问题方面强调国际声援 责任分担和负担分摊的重要性的法律和政治文书卷帙浩瀚 说明整个国际社会有一种致力于合作伙伴关系方面的精神 |
It was therefore necessary to strengthen international solidarity and to apply the principles of burden and responsibility sharing in order to find durable solutions. | 因此必须加强国际合作 执行任务和责任分担的原则 以寻找持久解决之策 |
It involves joint responsibility in design and execution of ventures, mutual accountability and reciprocal obligations, and the sharing of risks, and can comprise voluntary contractual relationships. | 它包括在设计和执行联合企业上的共同责任 相互问责制和对等义务以及风险分担 可由自愿或契约关系构成 |
The primary responsibility of States with regard to refugee protection was underlined, but there was also recognition of the need for international solidarity and burden sharing. | 在保护难民方面,强调责任主要在于各国,但也认识到需要国际团结和分担重责 |
Acknowledging that the global refugee situation represents an international challenge requiring international burden and responsibility sharing to be addressed effectively and, recognizing that allowing for local integration, where applicable, is an act of States which is a durable solution for refugees that contributes to that burden and responsibility sharing, without prejudice to the specific situation of certain developing countries facing mass influxes, | 表示认识到 全球难民情况是一种国际挑战 需要分担负担和责任 以有效解决问题 承认在适当情况下允许当地融合是一种为难民持久解决问题的国家行为 它有助于分担负担和责任 但不影响面临大规模流入的某些发展中国家的具体情况 |
Acknowledges that the global refugee situation represents an international challenge requiring that international burden and responsibility sharing be addressed effectively, and recognizes that allowing for local integration, where applicable, is an act of States that is a durable solution for refugees, which contributes to the said burden and responsibility sharing, without prejudice to the specific situation of certain developing countries facing mass influxes | 16. 认识到全球难民局势是一项国际挑战 必须有效分担国际负担和责任 并确认在可行的情况下实行就地安置是一项国家行为 是持久解决难民问题的一个办法 有助于分担负担和责任 但这不应影响某些面临大批难民涌入的发展中国家的具体情况 |
Acknowledges that the global refugee situation represents an international challenge requiring that international burden and responsibility sharing be addressed effectively, and recognizes that allowing for local integration, where applicable, is an act of States that is a durable solution for refugees, which contributes to said burden and responsibility sharing, without prejudice to the specific situation of certain developing countries facing mass influxes | 17. 认识到全球难民局势是一项国际挑战 必须有效分担国际负担和责任 并确认在可行的情况下实行就地安置是一项国家行为 是持久解决难民问题的一个办法 有助于分担负担和责任 但应不影响某些面临大批难民涌入的发展中国家的具体情况 |
A number of participants also underlined the critical importance of burden and responsibility sharing, and noted the fact that the entire Conference process is based on this premise. | 一些与会者还强调分担责任至关重要,并指出,这是整个独联体会议进程的基础 |
16. Acknowledges that the global refugee situation represents an international challenge requiring that international burden and responsibility sharing be addressed effectively, and recognizes that allowing for local integration, where applicable, is an act of States that is a durable solution for refugees, which contributes to the said burden and responsibility sharing, without prejudice to the specific situation of certain developing countries facing mass influxes | 16. 认识到全球难民局势是一项国际挑战 必须有效分担国际负担和责任 并确认在可行的情况下实行就地安置是一项国家行为 是持久解决难民问题的一个办法 有助于分担负担和责任 但这不应影响某些面临大批难民涌入的发展中国家的具体情况 |
Is that radical openness? I say it's not, because for me, what it means, it doesn't mean abdicating power, responsibility, accountability, it's actually being a partner with power. It's about sharing responsibility, sharing accountability. Also, the fact that he threatened to sue me because I got a leak of his leaks, I thought that showed a remarkable sort of inconsistency in ideology, to be honest, as well. | 这是激进派的开放么 我觉得不是 这不是放弃权利 责任 这只是在和权利同一地位的另一种力量 这是分享责任 分享义务 当他因为我从维基解密得到了很多泄密 而威胁要告我 我觉得 那中间产生了巨大的意识主义上 的矛盾 笑声 |
The Convention Plus initiative has continued to engage with States and other partners of UNHCR to build stronger commitments to resolve refugee situations through enhanced responsibility and burden sharing. | 26. 公约补充 倡议继续推动各国和难民署其他伙伴作出更强有力的承诺 通过加强的责任和负担分担解决难民情况 |
That will be a real challenge, but it is also an excellent opportunity to show that our organizations are sharing the responsibility for the daunting job ahead of us. | 这将是一个真正的挑战 但也是表明我们各个组织正在为处理我们所面临的艰巨任务而分担责任的一个极好的机会 |
These national organizations, through cooperative sharing of international responsibility in the Experiment movement, strive to contribute to a more peaceful world and maintain the highest educational principles and standards. | 这些国家组织 通过合作性分担实验组织运动的国际责任 努力为更加和平的世界作贡献及保持最高的教育原则和标准 |
Moreover, the Convention Plus initiative has continued to engage with States and other partners of UNHCR to build stronger commitments to resolve refugee situations through enhanced responsibility and burden sharing. | 此外 公约补充 倡议继续与会员国和难民专员办事处的其他合作伙伴紧密合作 为通过增强责任和分担负担来解决难民状况问题作出更坚定的承诺 |
There was strong support for discussion of issues of burden or responsibility sharing, notably in the context of mass influx and for putting in place of arrangements based on a fair distribution of responsibilities. | 各代表团赞成讨论负担或责任分摊问题 特别是因为大规模人员流入 也为了制订合理分配责任的安排 |
One provided direction on international cooperation and burden and responsibility sharing in mass influx situations while the second provided recommendations regarding legal safety issues in the context of voluntary repatriation of refugees. | 第一项结论就在难民大批涌入情况下的国际合作与负担和责任分担问题提供了指导 第二项结论就难民自愿遣返情况下的法律安全问题提出了建议 |
But these are like clubs they're sharing tools, sharing space, sharing expertise in what to make. | 但是这些就像俱乐部一样 他们共享工具和空间 分享创造过程中的才华 |
The most significant aspect of burden sharing is undoubtedly the sharing of responsibilities towards uprooted people. | 毫无疑问 负担分摊最为重要的方面是分担对流离失所者的责任 |
The most significant aspect of burden sharing is undoubtedly the sharing of responsibilities towards uprooted people. | 毫无疑问 负担分摊最为重要的方面是分担对流离失所者的责任 |
In order to avert catastrophe, that vicious circle had to be broken and countries had to work together to implement the Programme of Action by sharing responsibility for their common future. | 为了制止人口爆炸 应打破这样的恶性循环 并应在担负起共同命运的责任的同时共同来实施行动纲领 |
Sharing | 共享 |
sharing | 共享中 |
Sharing | 共享Name |
XII.3 With regard to cost sharing arrangements, the programme budget proposal indicates that the financial responsibility of each participating organization is based on its proportional share of personnel operating in the field. | 十二.3. 关于分担费用的安排 拟议方案预算指出 各参加组织按在外地执行任务的人员比例承担财政责任 |
The Committee continues to emphasize that it is important that all concerned share ownership of the system, with the right to participate in decision making and the responsibility of sharing in resulting costs. | 委员会继续强调 有关各组织应分享对该制度的主导权 有权参加决策 也有责任分担由此产生的费用 |
Preferences for sharing of files | 文件共享选项 |
Contests on gender and family issues have been organized in many localities, which have helped raise the awareness and sense of responsibility of men in taking care of women and sharing the burden of domestic works. | 许多地区就各种性别和家庭问题举行了辩论 这有助于提高男子对照顾妇女和分担家务工作负担等问题的认识和责任感 |
In Asia, people increasingly realize that sharing in global prosperity also means sharing responsibility for global peace and development. We see this in the higher profile that China has taken in defusing the North Korean nuclear crisis and in drafting the recent Security Council resolution on Darfur. | 在亚洲 人们越来越认识到分享全球经济的繁荣同时也意味着要共同承担对全球和平和发展的责任 我们在中国缓和朝鲜核危机以及草拟了安理会最近在达尔富尔问题的决议上看到了它们在这方面越来越好的表现 随着即将在日本召开的八国峰会以及明年将在北京召开的奥运会的临近 亚洲将会受到前所未有的关注 |
There was strong support for inclusion in the Note of issues of burden or responsibility sharing, notably in the context of mass influx and for putting in place of arrangements based on a fair distribution of responsibilities. | 与会者赞成在 说明 中阐述分摊负担和责任问题 特别是因为大规模人员流动 并为了建立公平分摊责任的安排 |
File Sharing | 文件共享 |
EVIDENCE SHARING | 八 证据 共享 |
Related searches : Responsibility Sharing - Sharing Global Responsibility - Sharing Of Success - Ease Of Sharing - Sharing Of Content - Sharing Of Values - Sharing Of Faith - Sharing Of Thoughts - Sharing Of Equipment - Sharing Of Control - Sharing Of Intelligence