"speak for himself"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself | 亞基 帕對 保羅說 准 你 為 自己 辯明 於是 保羅 伸手 分訴說 |
Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself | 亞 基 帕 對 保 羅 說 准 你 為 自 己 辯 明 於 是 保 羅 伸 手 分 訴 說 |
As your king I command that whoever knows who killed Laius speak, even if he knows he'd accuse himself. | 我以国王的身份下令 老国王遇害一事的任何知情者 都不得隐瞒 哪怕是告发自己 |
However when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming. | 只 等 真理 的 聖靈 來 了 他 要 引導 你 們 明白 原文 作 進入 一切 的 真理 因為 他 不 是 憑自己 說 的 乃是 把 他所聽見 的 都 說出來 並要 把 將來 的 事 告 訴你們 |
However when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming. | 只 等 真 理 的 聖 靈 來 了 他 要 引 導 你 們 明 白 原 文 作 進 入 一 切 的 真 理 因 為 他 不 是 憑 自 己 說 的 乃 是 把 他 所 聽 見 的 都 說 出 來 並 要 把 將 來 的 事 告 訴 你 們 |
but how he now sees, we don't know or who opened his eyes, we don't know. He is of age. Ask him. He will speak for himself. | 至於 他 如今 怎 麼 能 看 見 我們卻 不知道 是 誰開 了 他 的 眼睛 我 們 也 不 知道 他 已 經成 了 人 你 們問 他 罷 他 自己 必 能 說 |
but how he now sees, we don't know or who opened his eyes, we don't know. He is of age. Ask him. He will speak for himself. | 至 於 他 如 今 怎 麼 能 看 見 我 們 卻 不 知 道 是 誰 開 了 他 的 眼 睛 我 們 也 不 知 道 他 已 經 成 了 人 你 們 問 他 罷 他 自 己 必 能 說 |
Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth for he shall not speak of himself but whatsoever he shall hear, that shall he speak and he will shew you things to come. | 只 等 真理 的 聖靈 來 了 他 要 引導 你 們 明白 原文 作 進入 一切 的 真理 因為 他 不 是 憑自己 說 的 乃是 把 他所聽見 的 都 說出來 並要 把 將來 的 事 告 訴你們 |
Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth for he shall not speak of himself but whatsoever he shall hear, that shall he speak and he will shew you things to come. | 只 等 真 理 的 聖 靈 來 了 他 要 引 導 你 們 明 白 原 文 作 進 入 一 切 的 真 理 因 為 他 不 是 憑 自 己 說 的 乃 是 把 他 所 聽 見 的 都 說 出 來 並 要 把 將 來 的 事 告 訴 你 們 |
Yahweh said to Moses, Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, 'A priest shall not defile himself for the dead among his people | 耶和華 對 摩西說 你 告訴亞 倫子 孫作 祭司 的 說 祭司 不 可 為民 中 的 死人 沾染 自己 |
Yahweh said to Moses, Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, 'A priest shall not defile himself for the dead among his people | 耶 和 華 對 摩 西 說 你 告 訴 亞 倫 子 孫 作 祭 司 的 說 祭 司 不 可 為 民 中 的 死 人 沾 染 自 己 |
Nay! Man will be a witness against himself as his body parts (skin, hands, legs, etc.) will speak about his deeds . | 不然 各人对自己就是明证 |
Nay! Man will be a witness against himself as his body parts (skin, hands, legs, etc.) will speak about his deeds . | 不然 各人對自己就是明証 |
Speak for yourself. | 你说说看你在想什么 |
Speak for yourself. | 随你怎么说 |
Speak for yourself. | 想想自己吧 |
But if there is no interpreter, let him keep silent in the assembly, and let him speak to himself, and to God. | 若 沒 有 人 繙 就 當 在 會中閉口 只對 自己 和 神說 就是了 |
But if there is no interpreter, let him keep silent in the assembly, and let him speak to himself, and to God. | 若 沒 有 人 繙 就 當 在 會 中 閉 口 只 對 自 己 和 神 說 就 是 了 |
But if there be no interpreter, let him keep silence in the church and let him speak to himself, and to God. | 若 沒 有 人 繙 就 當 在 會中閉口 只對 自己 和 神說 就是了 |
But if there be no interpreter, let him keep silence in the church and let him speak to himself, and to God. | 若 沒 有 人 繙 就 當 在 會 中 閉 口 只 對 自 己 和 神 說 就 是 了 |
But by what means he now seeth, we know not or who hath opened his eyes, we know not he is of age ask him he shall speak for himself. | 至於 他 如今 怎 麼 能 看 見 我們卻 不知道 是 誰開 了 他 的 眼睛 我 們 也 不 知道 他 已 經成 了 人 你 們問 他 罷 他 自己 必 能 說 |
But by what means he now seeth, we know not or who hath opened his eyes, we know not he is of age ask him he shall speak for himself. | 至 於 他 如 今 怎 麼 能 看 見 我 們 卻 不 知 道 是 誰 開 了 他 的 眼 睛 我 們 也 不 知 道 他 已 經 成 了 人 你 們 問 他 罷 他 自 己 必 能 說 |
Every man for himself! | 各自逃命吧 |
For none of us lives to himself, and none dies to himself. | 我 們沒 有 一 個 人 為 自己 活 也沒 有 一 個 人 為 自己 死 |
For none of us lives to himself, and none dies to himself. | 我 們 沒 有 一 個 人 為 自 己 活 也 沒 有 一 個 人 為 自 己 死 |
Hath your Lord then distinguished you (O men of Makka) by giving you sons, and hath chosen for Himself females from among the angels? Lo! verily ye speak an awful word! | 难道你们的主把男儿赏赐你们 而以众天神为自己的女儿吗 你们的确说出荒谬的话 |
Hath your Lord then distinguished you (O men of Makka) by giving you sons, and hath chosen for Himself females from among the angels? Lo! verily ye speak an awful word! | 難道你們的主把男兒賞賜你們 而以眾天神為自己的女兒嗎 你們的確說出荒謬的話 |
You speak for yourself. | 你為自己說話 |
The king shall do according to his will and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvelous things against the God of gods and he shall prosper until the indignation be accomplished for that which is determined shall be done. | 王 必 任意 而行 自高自大 超過 所有 的 神 又 用 奇異 的 話攻 擊萬 神 之 神 他 必行 事 亨通 直 到 主 的 忿怒 完畢 因 為 所 定 的 事 必然 成就 |
The king shall do according to his will and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvelous things against the God of gods and he shall prosper until the indignation be accomplished for that which is determined shall be done. | 王 必 任 意 而 行 自 高 自 大 超 過 所 有 的 神 又 用 奇 異 的 話 攻 擊 萬 神 之 神 他 必 行 事 亨 通 直 到 主 的 忿 怒 完 畢 因 為 所 定 的 事 必 然 成 就 |
And the king shall do according to his will and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished for that that is determined shall be done. | 王 必 任意 而行 自高自大 超過 所有 的 神 又 用 奇異 的 話攻 擊萬 神 之 神 他 必行 事 亨通 直 到 主 的 忿怒 完畢 因 為 所 定 的 事 必然 成就 |
And the king shall do according to his will and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished for that that is determined shall be done. | 王 必 任 意 而 行 自 高 自 大 超 過 所 有 的 神 又 用 奇 異 的 話 攻 擊 萬 神 之 神 他 必 行 事 亨 通 直 到 主 的 忿 怒 完 畢 因 為 所 定 的 事 必 然 成 就 |
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself. | 我 們沒 有 一 個 人 為 自己 活 也沒 有 一 個 人 為 自己 死 |
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself. | 我 們 沒 有 一 個 人 為 自 己 活 也 沒 有 一 個 人 為 自 己 死 |
And when he dared to speak, he discovered much more inside himself and much more give in the system than he had ever imagined. | 而当他敢于说出口的时候, 他发现了更多的自己 以及他从未想象过的对于系统的贡献 |
Both of you must speak with him in a gentle manner so that perhaps he may come to himself or have fear (of God). | 你俩对他说话要温和 或许他会记取教诲 或者有所畏惧 |
Both of you must speak with him in a gentle manner so that perhaps he may come to himself or have fear (of God). | 你倆對他說話要溫和 或許他會記取教誨 或者有所畏懼 |
It is not for himself | 不是为了他个人 |
He can see for himself. | 这无所谓 |
He'll do nothing for himself. | 你不会为自己做任何事 |
Fends for himself, he does. | 他只能自己照顾自己 |
But I will not speak for it nor will I speak against Antony. | 但我不主战 也不与安东尼为敌 |
For whom? Today for me, tomorrow for himself. | 今日为我 明日为他自己 |
The facts speak for themselves. | 事实是不言自明的 |
The statistics speak for themselves. | 统计数字不言自喻 |
Related searches : Speak For - For Himself - Speak For All - Speak For Oneself - Speak For Themselves - Speak For Yourself - Speak Out For - Speak For Itself - Speak For Myself - Speak Up For - That Speak For - See For Himself - Name For Himself