"within the objectives"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
B. Quantified emission limitation and reduction objectives within | B. 规定时限内的排放量限制和削减指标 |
(b) Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time frames. | 规定时限内的排放量限制和削减指标 |
B. Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time frames | B. 规定时限内的排放量限制和削减指标 |
Programme activities are carried out within the context of national development objectives and coordinated United Nations system assistance in support of those objectives. | 方案活动是结合国家发展目标执行的 并与联合国系统为支助这些目标而提供的援助协调配合 |
B. Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time frames (QELROs) | B. 特定时限范围内的排放量限制和削减指标 |
Article 23 of the NLCA refers to specific objectives related to Inuit employment within government. | 615. 努纳武特地区土地诉求协定 第23条提到了有关因努伊特人在政府内部就业的具体目标 |
The monitoring aspects of CO2 remain within WMO GAW whereas the other objectives have been further developed within the WMO World Climate Programme activities. | 二氧化碳的监测工作仍保留在气象组织的全球大气观察范围内 而其他各项目标则在气象组织的世界气候方案活动范围内进一步发展 |
The results obtained will mark phases within the study and serve as milestones towards the objectives sought. | 取得的结果将标志研究的各个阶段 并作为检验实现所求目标的标尺 |
Within its limited human and financial resources, UNCTAD will give special attention to the following objectives | 贸发会议在有限的人力和财力范围内 将特别重视以下目标 |
9.1 To consider agricultural biological diversity within the context of the Convention apos s three objectives and | 9.1 룹뻝ꆶ릫풼ꆷ뗄죽쿮쒿뇪뫍맦뚨짳틩얩튵 |
B. Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time frames 17 18 6 | B. 规定时限内的排放量限制和削减指标 17 18 6 |
We will continue to promote those objectives within the NPT and in all other relevant international forums. | 我们将继续在 不扩散条约 的范围内以及在所有其他有关国际论坛上促进那些目标 |
Regional groupings among developing countries are endeavouring to achieve the above objectives within the framework of preferential trade agreements. | 4. 发展中国家间各区域集团正致力于在优惠贸易协定框架内实现上述目标 |
Within each programme, resources have been reallocated among subprogrammes to meet the objectives and mandates set for the period. | 14. 每个方案内 资源又重新分配给各次级方案 用以实现预算期间的目标和任务 |
(iv) Inviting international financial institutions and intergovernmental organizations to prioritize Strategic Approach objectives within their programming | (四) 请国际金融机构和政府间组织在方案编制时将战略方针各项目标列为优先事项 |
Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policy making organs, the Major Programme | B.1. 本主要方案在 章程 为工发组织规定的目标范围内并依照决策机关的决定 |
1. In order to attain the objectives of this Protocol, the States Parties shall establish a focal point within responsible for | quot 1. 为了实现本议定书的目的 缔约国应当在 ... 之内设立一个联络点 负责 |
UNICEF emergency interventions build on existing programmes and partnerships, working within the objectives of the country programme and nationally defined development priorities. | 60. 儿童基金会应急措施从现有的方案和伙伴关系发展而来 在国家方案目标和国家确定的发展优先事项内开展工作 |
Programmes need to specify realistic objectives within a measurable time frame and target clearly identified problems and groups (Australia). | 方案需要具体规定 一定时间期限内的实际可行的目标和针对明确的问题和人口群体 澳大利亚 |
(c) Whether projects had met their objectives and were timely, within budget and in accordance with standards for quality. | (c) 项目是否达到目的 是否及时 是否在预算之内及是否符合质量标准 |
34. The operational framework is designed to facilitate mainstreaming and encourage activities within a long term perspective. Its specific objectives are the following | 34. 탐뚯뿲볜폃살듙뷸쓉죫훷쇷뗄릤ퟷ늢맄샸뎤웚탔뗄믮뚯ꆣ쯼뗄뻟쳥쒿뇪죧쿂 |
One of its main objectives is to mainstream gender issues within the Government through, inter alia, establishing gender desks in all ministries. | 该网络的主要目标之一是主要通过在政府各部建立 quot 男女平等处 quot 将男女平等问题纳入政府工作的主流 |
Competition policy and laws thus need to be reconciled with other policy objectives and instruments within a broader context of promoting sustainable growth and development, including objectives related to employment and income disparities. | 因此竞争政策和法律都需要在促进可持续成长和发展 包括与就业和收入悬殊有关的目标 的大前提下同其他政策目标和手段相配合 |
The challenge facing the attainment of the MDGs has not been the strategies and objectives as defined rather, it lies within the degree of implementation. | 实现千年发展目标所面临的挑战不是已经确定的战略和目标 挑战存在于实施的程度 |
The policy objectives, overall programme and priorities are developed bearing in mind the functional approach of the three branches within the Office of the High Commissioner. | 根据高级专员办事处内三个部门的司职,确定了政策目标 整体方案和优先重点 |
An adequate balance within the services negotiations, as well as transparent and inclusive processes, is also crucial for achieving the development objectives of this Round. | 服务业谈判范围内的适当平衡以及透明和包容进程对于实现这一轮谈判的发展目标至关重要 |
The government has set targets on the basis of which companies and institutions can judge whether they are in line with wider objectives within society. | 政府已制定目标 公司和机构可以根据这些目标判断自己是否符合社会中更广泛的目标 |
It would ensure that United Nations police concepts of operation were fully understood and integrated at the earliest stage within the wider strategic mission objectives. | 常备警察队伍将确保联合国警察的行动构想能尽早得到理解并纳入更广的战略任务目标 |
The Principal Project Resident Representative (PPRR) will be responsible for ensuring that regional programme objectives are realized within the given time frame and budget provided. | 项目首席驻地代表将负责确保区域方案目标在规定的时限内和所提供的预算范围内得以实现 |
UNICEF has a comprehensive policy on staff rotation to meet its goals and objectives and will make improvements within the parameters of that policy. | 儿童基金会有一个关于工作人员轮调的全面政策 以实现其目的和目标 并将在该政策的范围内做出改进 |
National forest programmes provide an excellent framework within which countries can address the opportunities for trees and forests to contribute to broader development objectives. | 国家森林方案提供了一个很好的框架 各国可以在这个框架内利用各种机会使树木和森林对实现更广阔的发展目标作出贡献 |
One of the objectives of the PHARE Programme on Competition Protection is to increase the awareness of competition policy within a wider public of economic operators. | 有关竞争保护 quot 灯塔 quot 计划的目标之一是 在经济经营人更为广泛的公共领域内 增进对竞争政策的意识 |
Theoretically, therefore, any attempt or action on the part of the Secretariat to promote or make easy the implementation of the UNCCD objectives are within its mandate. | 所以 从理论上讲 凡是秘书处为促进或便利 荒漠化公约 目标的落实所作的尝试或采取的行动 都没有超出其任务范围 |
1. In order to attain the objectives of this Protocol, the States Parties shall establish a focal point within the Secretariat of the United Nations responsible for | 1. 为达到本议定书的目标 缔约国应当在联合国秘书处内建立一个联络点 负责 |
(c) Subprogrammes, consisting, within a programme, of all activities that are directed at the accomplishment of one medium term objective or several closely related objectives. | (c) 次级方案 在一个方案内为实现一个中期目标或几个密切相关目标而进行的所有活动 |
Under each area of action, entities identified those objectives that fall within their respective mandates and proposed strategies and actions for their fulfilment. | 11. 在每一个行动领域 有关实体找出属于它们各自任务规定范围内的目标 并提出实现这些目标的战略和行动 |
We agree with the humanitarian objectives of the Ottawa Convention and, in principle, we do not reject the idea of acceding to it within a reasonable time frame. | 我们同意 渥太华公约 的人道主义目标 在原则上 我们不反对在一个合理的时限内加入 公约 的建议 |
The Office on the Status of Women operated within the Office of the Deputy President and was mandated to translate government objectives of gender equality into meaningful government programmes. | 妇女地位办公室是在副总统办公厅内运作,其任务是使政府的两性平等目标转变成富有意义的政府方案 |
The Fund's objectives | 基金的目标 |
The Assembly's objectives | 大会的目标 |
Objectives The objectives for review under Article 8 of the Kyoto Protocol are | 2. 京都议定书 第八条之下审评的目标是 |
There is a pressing need to debate, within the context of shared principles and objectives, the various conceptions of what constitutes a good life and a good society. | 迫切需要根据共同的原则和目标讨论有关怎样才是美好的生活和健全的社会的各种看法 |
ROE are directions endorsed by Government and issued by commanders, which delineate the circumstances, and limitations within which military force may be applied to achieve military objectives. | 交战规则是政府赞同的方针 由指挥官下达 描述了为实现军事目标动用军事力量的条件和限制因素 |
Two recent events held at UNESCO headquarters can be highlighted within the framework of the UNAIDS campaign Women, girls, HIV and AIDS in relation to objectives of the Convention | 7. 最近在艾滋病规划署以 妇女 女童 艾滋病毒和艾滋病 为主题的宣传活动的框架范围内在教科文组织总部开展了与 消除对妇女歧视公约 各项目标有关的以下活动 |
To request relevant UN agencies, funds and programmes within the areas of their competence, to support the efforts of developing countries to achieve their development objectives including the MDGs. | 109. 请相关的联合国机构 基金和计划(规划)署在其职权范围内支持发展中国家实现其发展目标 包括千年发展目标的努力 |
Related searches : Match The Objectives - Promote The Objectives - Maintain The Objectives - The Objectives Were - Accomplishing The Objectives - Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation - Within The Experiment - Within The Information - Within The Conditions - Within The Model