"within which"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
Within which are correct writings. | 中有许多正确的经文 |
Within which are correct writings. | 其中有許多正確的經文 |
which We placed within a sure lodging | . 我把它放在一个坚固的安息之所 |
which We placed within a sure lodging | 我把它放在一個堅固的安息之所 |
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins. | 他们的内脏和皮肤将被沸水所溶化 |
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins. | 他們的內臟和皮膚將被沸水所溶化 |
What are the planetary boundaries within which we can safely operate? | 什么是我们能够安全生活的 地球边界 |
By which is melted that within their bellies and their skins. | 他们的内脏和皮肤将被沸水所溶化 |
By which is melted that within their bellies and their skins. | 他們的內臟和皮膚將被沸水所溶化 |
Abuse very often happens within families, which can be especially destructive. | 虐待常常发生在家庭 特别有害 |
This value defines which temperature scale should be used within Kalzium | 此值定义了在 Kalzium 中使用哪种温标 |
Control the number of bytes within which each movement is made. | 控制每次移动的字节数量 |
Enter a name under which this account is known within KMyMoney. | 输入该交易的名称 |
The difficulties which have occurred have concerned travel within the country. | 在国内旅行方面遇到了困难 |
Ye fools, did not he that made that which is without make that which is within also? | 無知 的 人 哪 造 外面 的 不 也 造裡 面麼 |
Ye fools, did not he that made that which is without make that which is within also? | 無 知 的 人 哪 造 外 面 的 不 也 造 裡 面 麼 |
Unable to search within a period which is less than a minute. | 不能查找小于1分钟的时间间隔 |
Other legal regulations were introduced which favoured splits within the cooperative movement. | 该国推行的其他法规助长合作社运动内部分裂 |
Which shows that within any country, the disagreement isn't over harm and fairness. | 这告诉我们在任何国家 歧见并不是来自伤害和公平 |
Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst. | 在 那些 人 的 圍牆內 造 油 醡酒 自己 還 口渴 |
Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst. | 在 那 些 人 的 圍 牆 內 造 油 醡 酒 自 己 還 口 渴 |
The framework within which this aid was provided can be stated as follows | 提供这一援助的理由是 |
The framework within which this aid was provided can be stated as follows | 提供这一援助的理由是 |
It provides a functional and administrative framework within which cooperation will take place. | 谅解备忘录提供了能够在其中进行合作的功能和行政框架 |
The overall climate within which UNRWA operated had an impact on its services. | 近东救济工程处运作过程中的总体气氛影响着它的各项服务工作 |
The system, which operates throughout Somalia, is administered by elders within the clan. | 索马里全国都实行这种制度 由部落掌老主管 |
ROE are directives to military authorities which delineate the circumstances and limitations within which the armed forces may use force. | 10. 交战规则是对军事当局的指令 它载明武装部队可以使用武力的情况和限制 |
But there's a big difference, which is that it only happens within the colony. | 但是一个大区别是 这种协同合作仅发生在一个蚁群里 |
Provision 2 also prohibits improper interference which may come from sources within the judiciary. | 99 第2款还禁止可能来源于司法机关内部的不适当干预 |
ASTER aims at providing systems within which all actors, including enterprises, can innovatively collaborate. | ASTER的目的是提供包括企业在内的所有各方都能在其中创新合作的系统 |
And within this structure, you see these two pinkish layers, which are actually the muscle. | 在这套结构中 你可以看到这两层粉红色的东西 这实际上是肌肉 |
We have reached a moment from which can emerge a great society within one generation. | 我们已经到了这样一个时期 用一代人的时间就能创造出一个伟大的社会 |
That's number one. Number two This ecology of sharing needs freedom within which to create. | 这是第一点 第二点 分享的生态环境 需要自由 在自由中创作 |
Richard Kornfeld There is this window of opportunity within which we can deploy the parachute. | Richard Kornfeld 之后的窗口期 我们可以打开降落伞 |
What may be unpredictable is the time frame within which decisions have to be taken. | 不可预测的可能是必须要作出决定的时间范围 |
It may indicate both the manner and time within which such information should be received. | g 提交人认为 缔约国保护民主社会 反对反民主的宣传 是完全可以理解的 |
Central institutions should use participatory approaches in establishing the limits within which decentralised systems operate. | 中央机构应利用参与性做法 确定实行分散管理制度的界限 |
The municipalities set the conditions under which brothels are allowed to operate within their boundaries. | 市政当局为允许在其境内经营妓院规定了各种条件 |
51. Measures which UNRWA could implement within its own organization were also of great importance. | 51. 近东救济工程处行动的内部重组措施也具有重要的意义 |
quot (c) Other forums within the United Nations system in which similar issues are discussed | quot (c) 在联合国系统内讨论类似问题的其他论坛 |
The Third Committee was already considering those which fell within its own sphere of competence. | 第三委员会正在审议其职权范围内的建议 |
The environment within which health systems and health policy are being developed has changed dramatically. | 17. 保健制度和保健政策正在形成的所在环境发生了巨大的变化 |
All of these processes occur within the context of national laws that set the limits within which any decentralised or devolved forest management occurs (Sayer et al. | 所有这些进程在国内法范畴内执行 国内法规定森林管理方面权力下放或权力移交的限度 Sayer以及其他人 |
These include an imbalance in geographical representation within some major groups which can be attributed to a lack of financial and human resources within developing country organizations. | 这些情况包括某些主要集团内部的地区代表性不平衡 原因可能是发展中国家的组织缺乏资金和人力 |
Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil | 我 們 有 這 指望 如同 靈瑰 的 錨 又 堅固 又 牢靠 且 通入 幔內 |
Related searches : Which Is Within - Within Which Timeframe - Period Within Which - Framework Within Which - Time Within Which - Which Which - Within Europe - Within Seconds - Within Time - Within Limits - Well Within - Located Within