"work entails"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
The work entails verifying | 这项工作需要核查 |
Prisoners shall not be assigned work that entails life risks or danger of serious damage to their health. | 不应当指派囚徒从事会引起生命危险或有严重损害其健康危险的工作 |
This entails a twofold risk. | 这带来了两种风险 |
Moreover, it entails some procedural problems. | 而且 该决议草案还有一些程序性问题 |
This entails both bilateral and other arrangements | 这需要双边安排及其他安排 |
The next phase of the CD's work, in my view, entails the urgent negotiation of the precise prescription of one, perhaps several, of those pills. | 我认为裁谈会下一阶段工作需要对这些药丸中的一颗或许是好几颗的精确处方进行紧急谈判 |
It entails understanding the pain of the other. | 意味着了解他人的痛苦 |
Risk reduction, therefore, entails reducing vulnerability to hazards. | 因此 减少风险就需要减少遭受危害的脆弱性 |
Secondly, emergency humanitarian assistance entails substantial funding requirements. | 紧急人道主义救援行动需要大量的资金支持 |
However, it entails some risks as well, involving | 81. 但也带来一些风险 |
It was like painting crime with all that entails. | 我见过玫瑰花里的罪恶 |
If a given public work or special warship entails such complex and incomprehensible details that only a few individuals can understand the whole project, transparency is effectively lacking. | 当某项公共工程或某种特殊战舰包含十分复杂而难懂的细节 以致只有少数人才能理解整个项目时 确实缺少透明度 |
Enhancement of criminal justice entails involving other institutions in society. | 29. 没有社区的积极支持或者至少是默许 刑事司法改革就无法进行 |
This entails a shift away from earlier events based approaches. | 这意味着不再采用以前的基于事件的方法 |
This approach entails mainstreaming their concerns into the global agenda. | 为此 必须把老年人的关切纳入全球议程的主流 |
Article 23, Universal Declaration of Human Rights. The right to work entails the right of every person to access to employment without any precondition except the necessary occupational qualifications. | 25工作权意味着每个人有获得就业机会的权利 除必要的职业资格之外不附带任何先决条件 |
It entails responsible and transparent government, by and for the people. | 发展需要负责和透明的 民治和民享的政府 |
It is not clear, however, what that entails in this situation. | 但是,在这种情况下 这个问题会引出何种结果 这并不明确 |
The first entails appropriating sufficient resources and funds to combat AIDS. | 第一项建议要求拨出足够的资源和资金 防治艾滋病 |
That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development. | 这就需要坚持综合与整体的发展办法 |
Journalism, as a profession and social function entails rights, duties and obligations. | 新闻工作是一种包含权利 责任和义务的职业 具有社会功能 |
That entails correction of the current inequity and imbalance in its composition. | 这需要纠正目前在其构成中的不平等和不均衡现象 |
This entails making a list of all the texts and contemplating reform. | 9.3. 实际生活中妇女的权利 |
A large portion like this entails great responsibility, but you'll have help. | 当然 继承这么大笔财产 表示责任重大 |
The second recommendation entails ensuring the effective and timely use of available resources. | 第二项建议要求确保有效和及时地利用现有资源 |
40. The right to reparation entails both individual measures and general, collective measures. | 40. 获得赔偿权既涉及个别赔偿措施 也涉及一般 集体赔偿措施 |
Every internationally wrongful act of a State entails the international responsibility of that State. | 一国的每一国际不法行为引起该国的国际责任 |
And I just want you to think for a minute about what this entails. | 我想给大家用一分钟的时间想一下这意味着什么 |
Each of these elements entails interactions between different agencies, ministries and private sector players. | 所有这些要素均涉及到不同的机构 部委和私营部门角色之间的互动 |
The outsourcing of translation nonetheless entails administrative burdens, for which staff support is lacking. | 不过,外包翻译造成行政上的负担,目前也没有这方面的工作人员支助 |
Legality of arms trading entails the conduct of transfers in an even more responsible manner. | 武器贸易的合法性要求以更为负责的方式进行此种转让 |
This entails working with a wide range of partners within the framework of the UNGEI. | 这就须要与联合国女孩教育倡议框架内的众多伙伴合作 |
Peace entails a commitment to renounce force, or the use of force, in international relations. | 和平意味着在国际关系中承诺放弃武力或使用武力 |
Good governance also entails a respect for human rights and the rule of law generally. | 健全的治国之道还表示普遍尊重人权和法治 |
Increased coordination and cooperation between Governments entails, inter alia, increased exchange of information in tax matters. | 3 各国政府之间要加强协调与合作 除其他外 需要更多地交换税务信息 |
This reclassification entails the transfer of two Professional posts and five General Service posts to infrastructure. | 这一重新分类需要将两个专业人员员额和五个一般事务人员员额转到基础设施项下 |
Peacebuilding entails redressing political, legal, economic, social and infrastructural problems at the end of a war. | 建设和平包含在战争结束时解决各种政治 法律 经济 社会和基础设施问题 |
This entails conducive macro and sectoral policies as well as a transparent and simple regulatory framework. | 쯄. 뫳탸탐뚯뗄랽램뫍폅쿈쫂쿮 |
Closure also often entails banning movement between the West Bank, Jordan and the Gaza Strip .29 | 边界关闭后往往还跟着禁止西岸 约旦和加沙地带之间的流动 quot |
Some child soldiers must also lay or clear landmines, with all the risks that this activity entails. | 有些童兵还得布雷或扫雷 并承担这项活动带来的一切风险 |
Every year, marine litter entails great economic costs and losses to people and communities around the world. | 海洋垃圾每年都给世界各地的人民和社区带来重大的经济代价和损失 |
We also agree that this responsibility to protect entails the prevention of such crimes, including their incitement. | 们还一致认为 这一保护责任意味着预防这类罪行 包括预防煽动这类罪行 |
Pulling the net tighter around those who seek weapons of mass destruction equally entails a collective endeavour. | 对那些谋求获得大规模毁灭性武器的人把网收得的更紧同样需要集体努力 |
The Committee is of the opinion that in the circumstances of the case, this entails their release. | 委员会认为,在本案的情况下,这就要求将其释放 |
They could help smooth the path, I hope none of them entails any change in formal rules. | 我希望这些能够有助于铺平道路 它们均不涉及正式规则的任何改动 |
Related searches : Entails That - Which Entails - Entails For - Method Entails - Entails Changes - That Entails - Entails Costs - This Entails - It Entails - What Entails - Entails Consequences - Often Entails - Entails The Following