Translation of "basis from which" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
All such data provide a basis and foundation from which to build plans and strategies. | 所有这些数据为制定计划和战略打下了基础 |
which was the basis of the movie Bladerunner. | 电影 银翼 杀手 就是基于这部小说 |
246. Calculations were made on the basis of data from the Statistical Yearbook for 1994, which refer to the year 1993. | 246. 计算系根据参照1993年的1994年统计年鉴中的数据基数进行 |
Moreover the only real evidence on the basis of which they were sentenced were the confessions extorted from them under torture, which renders them null and void. | 而且 对其判刑所依据的唯一一个真正的证据是他们在遭受严刑拷打的情况下作出的招供 这种招供是无效的 |
The rates of the fees range from 25 basis points to 60 basis points per annum. | 费率范围在每年25个基本点到60个基本点之间 |
It is therefore not yet possible to predict the final resulting net figure, which will be the basis for contributions from Parties. | 因此目前尚无法预计最后的净数字 而这些数字将是各缔约方缴款的依据 |
The measures analysed here, which emerge from a basis of organizational learning and from managers' efforts to continuously improve processes, are fashioning a more efficient and productive Secretariat. | 这里分析的措施产生在组织学习的基础上 出于管理人员持续改进流程的努力 将会提高秘书处的效率和生产率 |
9. Affirms its determination to combat violence stemming from intolerance on the basis of ethnicity which it considers an issue of particular gravity | 9. 짪쏷뻶탄훆횹믹폚ퟥ틡뗄늻죝죌첬뛈쯹닺짺뗄놩솦탐캪,죏캪헢쫇튻룶쳘뇰퇏훘뗄컊쳢 |
10. Affirms its determination to combat violence stemming from intolerance on the basis of ethnicity, which it considers an issue of particular gravity | 10. 申明决心制止基于族裔的不容忍态度所产生的暴力行为,认为这是一个特别严重的问题 |
On the basis of data from 10 developing countries. | 根据10个发展中国家的数据算出 |
There exist already a sound intellectual basis on which to build. | 目前已经有了可以利用的可靠的思想基础 |
Allocation made on the basis of demand from programme countries | 52. 下表概述方案组成部分2各目标项目的成果和资源框架 |
The mechanism would be authorized to request unclassified information from the Committee, which would keep the mechanism informed of its activities on a regular basis. | 该机制将受权要求委员会提供非机密情报 从而使该机制定期了解委员会各项活动 |
On the basis of the research results, which date from 1 April 2004, an advisory committee was recently established with the task of recommending measures. | 基于自2004年4月1日开始的这项调查的结果 最近成立了一个顾问委员会 负责提出整改建议 |
quot 9. Affirms its determination to combat violence stemming from intolerance on the basis of ethnicity, which it considers an issue of particular gravity quot | ꆰ9. 짪쏷뻶탄훆횹믹폚ퟥ틡뗄늻죝죌첬뛈쯹닺짺뗄놩솦탐캪죏캪헢쫇튻룶쳘뇰퇏훘뗄컊쳢 ꆱ |
And that's the basis on which we have to talk with them. | 而这就是我们和他们交流的基础 |
TEXT OF THE ARTICLES WHICH CONSTITUTE THE BASIS FOR FUTURE WORK a | 作为今后工作基础的条款案文 |
The African continent, which really began to make itself heard internationally from 1960 onwards, rightly claims its place within the Security Council on an equitable basis. | 从1960年起的非洲大陆真正开始让国际社会听到自己声音 理所应当地要求在公平的基础上在安全理事会获得一个席位 |
It empowers people to demand justice as a right, not as charity, and gives communities a moral basis from which to claim international assistance where needed. | 它授权人民要求把正义当作一种权利,而不是一种施舍,还给予各社区一个道德基础,在需要时据此要求国际援助 |
(ii) To comply with the new uniform financial statement formats, the basis for reporting income received from Member States has changed in some instances from the basis used previously. | ㈡ 为符合新的统一财务报表格式,报告从会员国收到的收入时采用的依据在某些情况下已发生变化,不同于以往采用的依据 |
During the same period, the Working Group clarified six cases three on the basis of information previously submitted by the Government on which no observations had been received from the source three on the basis of information received from the source in which it was reported that two of the persons concerned had been released and one was found dead. | 在此同期 工作组澄清了六起案件 三起是基于报案方未就政府先前提供的资料提出任何意见 另有三起是基于报案方提供的资料表明案情所涉两人已经获释 另一人被查明已死亡 |
A peer review mechanism should benefit from input from the special procedures on a sustained basis. | 同侪审查机制应随时接受特别程序的投入 |
There is now a permanent user survey on the web site which is analysed on a regular basis and which provides a range of responses that vary from praise to technical criticisms and suggestions. | 现在该网站有一个常设用户调查 条约科对其进行定期分析 该调查提供了各种反馈 有赞扬 也有技术批评和建议 |
The principles of economics provide a sound basis on which to make rational choices. Now, the discussion needs to shift from the academic sphere to political life. | 经济学原则为作出理性选择提供了坚实的基础 现在 讨论应当从学术领域转移到政治生活 现在已经是让我们考虑并比较我们自己的优先事项的时候了 |
4. The present report, which is submitted in response to the aforementioned invitations, was prepared on the basis of written replies received from the bodies in question. | 4. 根据上述要求提出的本报告,是依据从有关机构收到的书面答复编写的 |
They constitute a firm basis from which to proceed expeditiously with concrete steps to achieve measurable progress in gender mainstreaming at all levels and in all areas. | 它们是坚实的基础,可据以迅速采取各项具体的步骤,以期在一切级别和一切领域的性别观点主流化方面都可取得实际进展 |
10. Contributions income received from National Committees for UNICEF and non governmental organizations is accounted for on a cash basis of accounting, with the exception of contributions for supplementary funds and for emergency relief and rehabilitation, which may be recorded on the basis of a valid pledge from a National Committee. | 10. 从儿童基金会国家委员会和非政府组织收到的捐款收入按现金制会计记帐 但供补充资金和紧急救济和重建使用的捐款则属例外 这些款项可以全国委员会的有效认捐为基础记帐 |
As of 1997 maternity benefit is being calculated on the basis of calendar days, as opposed to working days, which was the basis before. | 2000年12月19日内阁第439号 公共桑拿浴室卫生要求 条例 |
Various surveys were conducted in Estonia which formed the basis for further activities. | 在爱沙尼亚进行了各种调查 为进一步的活动奠定了基础 |
Article 10 of the Constitution, which prohibits discrimination on the basis of sex. | 在 Myburgh诉纳米比亚商业银行 一案中 高等法院解释了 宪法 第10条 该条禁止基于性别的歧视 |
Annex II TEXT OF THE ARTICLES WHICH CONSTITUTE THE BASIS FOR FUTURE WORK | 作为今后工作基础的条款案文 |
II. Text of the articles which constitute the basis for future work 31 | 二 作为今后工作基础的条款案文 33 |
It is the basis of our real differentiation, one individual from another. | 这也是我们每个人 真正与众不同的基础 |
Résumés received from female candidates are now handled on a priority basis. | 现在已优先处理女性候选人提交的个人简历 |
That's the basis of all your trouble being kept away from there. | 這就是你的問題所在 你最好離那裏遠些 |
419. There are no rules and regulations in Greenland which prevent certain groups of people from receiving public benefits or enjoying collective rights on the basis of gender. | 419. 在格陵兰 没有任何法律条例和规章阻止某些群体的人得到公共福利或享有集体权利 |
Income tax is charged for the year of assessment running from 1 July in one calendar year to 30 June in the next on the basis of the income of the preceding year, except for income from employment or pension, which is charged on the basis of the income for that current year. | 14. 所得税征收周期是每个日历年度的7月1日至下一个日历年度的6月30日 对上一年的收入征税 但就业或养老金收入除外 就业或养老金收入是在当年收入的基础上征税 |
9.18 The most important mechanism is the provision which allows from exemption from parts of the courses that were perceived as being the practice of another religion or philosophy of life, on the basis of written notification from concerned parents. | 9.18 最重要的机制是 根据有关父母的书面通知 允许学童免上被认为信奉另一种宗教或人生哲学的课程内容的规定 |
An attendance register is kept on a daily basis, in which absences are recorded. | 考勤记录每天进行 记录缺课情况 |
II. Text of the articles which constitute the basis for future work 22 Introduction | 二 作为今后工作基础的条款案文 22 |
Gaps and inadequacies can be identified which can be the basis for legislative action. | 可以查明存在的差距和不足 作为采取立法行动的基础 |
The test involves an assessment of the basis of the jurisdiction of the court from which the foreign proceeding emanates, and includes a determination of whether the jurisdictional link on the basis of which the foreign proceeding was opened was such that it should be considered as a main or non main foreign insolvency proceeding. | 测定涉及评估发起外国程序的法院管辖权的基础 并包括确定外国程序据以开启的管辖权联系是否属于应当作为 quot 主要 quot 或 quot 非主要 quot 外国破产程序来考虑的这种联系 |
Mandate holders echoed the Chairperson's call for mandate holders to be selected on the basis of independence, expertise and impartiality alone, which would exclude Government officials from being eligible. | 59. 发言的任务执行人表示赞同主席的主张 挑选任务执行人的依据只能是独立性 专门知识和公正 政府官员不具备资格 |
Criteria on the basis of which a particular country under the Peacebuilding Commission would move from the Security Council to the Economic and Social Council need to be formulated. | 需要制订标准 决定建设和平委员会所处理的国家何时从安全理事会移交给经济及社会理事会 |
The modest beginnings of the integrated programme had formed an essential basis from which larger projects could be launched to develop a modern Palestine based on a market economy. | 虽然综合方案开始规模不大 但为较大的项目奠定了必要的基础 能够着手建设一个以市场经济为基础的现代巴勒斯坦 |
Related searches : Basis On Which - Basis Under Which - From Which - From This Basis - From That Basis - Which Suffers From - Which Spans From - Which Follows From - Point From Which - Which Go From - Which Deviate From - From Which Place - Which Extend From