Translation of "could worsen" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Could - translation : Could worsen - translation : Worsen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The situation could only worsen if the level of resources for such work was reduced over the next biennium.
如果在下一个两年期预算中减少拨给这些工程的费用 情况只会变得更加严重
1. Risk that the situation will worsen
1. 情况恶化的危险
99. Some new laws worsen the situation.
99. 一些新的法律使局势恶化
In his preliminary report, the Special Rapporteur warned that the situation in Ecuador could worsen if the normal working of the country's institutions was not restored.
14. 特别报告员在初步报告中曾经警告说 如果该国各机构仍不能恢复正常运转 那么厄瓜多尔的局势势必恶化
The fact that building industry enterprises and security companies were sometimes linked to organized crime could be seen as an additional element which would definitively worsen the general picture.
建筑业企业和保安公司有时与有组织的犯罪有关 这一事实可视为无疑会恶化普遍形势的又一个因素
Environmental NGOs worry that raising expectations could worsen the fallout from failure, damaging efforts at the national level to build low carbon economies. But this threatens to become a self fulfilling prophecy.
环境方面的非政府组织 NGO 担心 预期越高 失败带来的失望也越大 破坏建设低碳经济的国家层面的努力 但这有成为自我实现的预言的可能 如果预期很低 则谈判只有失败一途
The human rights situation in Côte d'Ivoire has continued to worsen in the reporting period.
17. 在本报告期间 科特迪瓦的人权情况继续恶化
Yet lessons learned in dealing with exotic species, combined with recent mathematical models of the evolutionary dynamics of tumors, indicate that eradicating most cancers may be impossible. Trying to do so, moreover, could worsen the problem.
但人们以往与异常物种打交道的经验和最近有关肿瘤进化动力学的数学模型告诉我们 彻底治愈绝大多数癌症可能是不现实的目标 不仅如此 这样做还有可能使问题进一步恶化
83. The problem might well worsen, however, and become complicated with the large scale return of refugees.
83. 但是 外流的难民现在大批回归 很可能会使情况出现恶化
The liberalization of services can provide significant benefits to women but can also create or worsen inequalities.48
服务自由化可以向妇女提供很大的利益 但是也造成或者加剧不平等
The reason for the ranking decline is that Brazilian GDP growth is expected to worsen in the medium term.
排名下降的原因是外资对于中期内巴西GDP发展的预期恶化
The impact of the embargo on care for boys and girls with special educational needs has continued to worsen.
封锁对照顾有特殊教育需要的儿童的影响继续加剧
Such imbalances will continue to worsen as long as world economic structures are marked by unequal terms of trade.
只要世界经济结构是以不平衡的贸易条件为特点 这种不平衡现象将继续恶化
Without success in diversifying their economies, therefore, these countries are likely to find their relative position continuing to worsen.
因此,这些国家如果不能使经济多样化,它们的相对处境很可能还要继续恶化
Simply put, without a shared approach to security and a dedicated joint response, overcoming our current challenges will be virtually impossible. And, in fact, the situation could worsen considerably, with so called frozen conflicts heating up and reverting to armed confrontation.
简言之 没有共同的安全方针和全力合作反应 克服当前挑战就是痴人说梦 而事实上 局面可能大大恶化 所谓的 冻结的 冲突可能升温 重新演变为武装对峙 随着日益增长的不稳定加剧社会动荡 种族冲突 激进化和暴力极端主义的可能性也会日益增加
With the right international support, Sudan could move decisively towards peace and democracy in the coming months. If the international community fails the challenge, conflicts and tensions that have already cost hundreds of thousands of lives will continue and worsen.
在恰如其分国际支持下 苏丹可能在今后几个月决定性地向和平与民主迈进 如果国际社会无法应对这次挑战 那么已经夺去了数十万人生命的冲突和矛盾一定会继续恶化 我们无法承受这样的后果
80. Violations of property rights, which are likely to worsen, have led the authorities to take a number of measures.
80. 对财产权的侵犯似乎有增无减 已导致当局采取了一系列的措施
Without success in diversifying their economies, therefore, these countries are thus likely to find their relative position continuing to worsen.
因此如果这些国家的经济多样化不成功 其相对地位就会继续恶化
3. We are concerned at the possibility that the international financial crisis will continue to worsen, to the point where it could entail the risk of a world recession, which would have a highly negative impact on the economy of the region
3. 我们感到关切的是,国际金融危机可能继续恶化,最后可能引起世界经济衰退的危险,对我们区域的经济产生极其不良的后果
For too long now, children with developmental disorders have suffered from misdiagnosis while their real problems have gone undetected and left to worsen.
有发展障碍的儿童被误诊 而他们真正的问题却没有被发现 并变得更严重 这种情况持续太久了
The international community must continue to monitor the evolution of the debt problem, and take measures to ensure that it did not worsen.
国际社会必须继续监测债务问题的演变状况,并采取措施确保它不再恶化
For too long now, children with developmental disorders have suffered from misdiagnosis while their real problems have gone undetected and left to worsen.
好耐以嚟,有发展紊乱嘅小朋友 忍受住误诊 而真正嘅问题仲未被检测出嚟
Deeply concerned that the collateral effects of drought continue to worsen, as evidenced by the high levels of malnutrition ranging from 19 to 22 per cent,
对旱灾带来的影响继续加剧深表关注 此影响表现在营养不良率高达19 至22
Conditions in the drought affected areas in central Somalia continued to worsen as evidenced by high levels of malnutrition, ranging from 19 to 22 per cent.
索马里中部受旱灾影响地区的状况继续恶化 营养不良率达19 至22 就是证据
For sub Saharan Africa, it is unacceptable that, despite our commitment at the Millennium Summit five years ago, the prediction is that conditions will worsen by 2015.
对于撒南非洲来说 让人不能接受的是 尽管我们五年前在千年首脑会议上作出了承诺 可根据预测 到2015年情况反而将发生恶化
Deeply concerned that the collateral effects of the ongoing drought continue to worsen, as evidenced by the high levels of malnutrition ranging from 19 to 22 per cent,
深表关注目前正在发生的旱灾带来的影响继续加剧 表现在营养不良率高达19 至22
Deeply concerned that the collateral effects of the ongoing drought continue to worsen, as evidenced by the high levels of malnutrition ranging from 19 to 22 per cent,
深表关注目前正在发生的旱灾带来的影响继续加剧 表现在营养不良率高达19 至22
Recent events have shown again that, all too often, United Nations peacekeepers are placed in very volatile situations and would find themselves without adequate protection when circumstances worsen.
最近的事态已再次表明,联合国维持和平人员往往处身于充满敌意的环境,当环境恶化时又发觉自己得不到足够的保护
121. Despite the authorities apos efforts to relieve congestion, Rwandan detention centres are still overcrowded and conditions in some centres continue to worsen. The prison population has kept increasing.
121. 但是 尽管当局作出了一些努力设法疏散监狱里的囚人 一般卢旺达的拘留中心仍然暴满 有些中心的条件仍然不断地在恶化 监狱里的人数一直在增长
Because of climate panic, our attempts to mitigate climate change have provoked an unmitigated disaster. We will waste hundreds of billions of dollars, worsen global warming, and dramatically increase starvation.
由于气候变化恐慌 我们减轻气候变化的措施造成了无法减轻的灾难 我们将会浪费几千亿计美元 加快全球气候变暖并且大幅度增加饥饿
The other is that, until and unless we control this epidemic, it will continue to expand and worsen for decades, killing unbelievably large numbers of people and wrecking entire societies.
另一个事实是 直到并除非我们控制这一流行病 否则在数十年里它将继续扩大并恶化 杀死人的数量令人无法相信 摧毁整个社会
It was disheartening that each year their situation continued to worsen, particularly with the escalation of violence in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, over the past five years.
令人沮丧的是 她们的状况仍然在逐年的恶化 特别是由于过去五年中 在被占领的巴勒斯坦领土 包括东耶路撒冷地区暴力的升级
This concern is a first cousin to the old mercantilist focus on whether a policy will improve or worsen the trade balance. A mercantilist could be defined as someone who believes that gains go only to the country that enjoys a higher trade surplus, mirrored by losses for the trading partner that runs a correspondingly higher deficit.
长期以来 美国贸易争论的核心是某项政策会增加还是减少就业数量 这一关注点是昔日的重商主义观点的近亲 一项政策会改善还是恶化贸易平衡 重商主义者 可以定义为相信只有贸易盈余较高的国家才能受益的观点的人 反之 因此出现较高贸易赤字的贸易伙伴蒙受损失
In 2002, the US Census Bureau reported that health insurance coverage, considered a prerequisite of adequate medical care, was not only eroding but would likely worsen over the next several years.
2002年 美国人口调查局报告说 被认为是适当医疗服务的先决条件的医疗承保范围不仅缩小 并且可能在未来几年恶化
Socio economic conditions in the West Bank continued to worsen, a trend exacerbated by the prolonged closures, which hindered economic activity, in particular by preventing Palestinian labourers from working in Israel.
西岸的社会经济条件继续恶化,并由于长时间的封锁,妨碍经济活动,特别阻止是巴勒斯坦劳工前往以色列工作,恶化趋势加剧
Conferring additional powers on the human rights treaty monitoring bodies, which were becoming more numerous, would only serve to complicate matters and worsen the already existing confusion in the current regime.
授予人权条约监督机构这些机构已变得越来越多以额外的权力 将只会使事情复杂化并使现行制度乱上加乱
Meanwhile, the causes of global imbalance on the US side also seem unlikely to disappear any time soon. And now, with the Fed s QE2 on the table, conditions may worsen before they improve.
但似乎汇率重估和改革都将稳步推行 与此同时 由美国引发的全球不平等状况在短期之内也无法消失 甚至会在美联储第二轮 量化宽松 政策后继续恶化 因此人行也必然会在可见的将来继续推行冲销措施
European leaders need to get serious about Europe s cocaine problem. The white lady is seducing a steadily growing number of Europeans, and remaining in a state of denial will only worsen the consequences.
欧洲的领导人们需要严肃对待欧洲的可卡因问题 正有越来越多的欧洲人拜倒在这位 白夫人 的魅惑之下 继续否认这种情况只会产生更严重的后果
But the Union could see its reputation worsen if it allows its commitment to Lebanon to become part of the emerging US strategy of isolating Iran by hardening today s regional Sunni Shia divisions. To avoid this fate, the EU s commitment in Lebanon needs to be supplemented with a nuanced political strategy that seeks to avoid isolating Lebanon s long suppressed Shia population.
美国在中东的声誉一落千丈 而目前欧盟则相对免受其害 但是 如果欧盟允许其对黎巴嫩的承诺变成美国加剧如今的什叶派和逊尼派分裂 从而孤立伊朗的呼之欲出的战略的一部分 那么 其声誉就会恶化 为了避免这一命运 欧洲在黎巴嫩的承诺就需要辅之以一个微妙的政治战略 这一战略应当寻求避免孤立黎巴嫩长期受到压制的什叶派人口
52. There was also a need to increase the share of regular budget resources for the United Nations human rights system, whose chronic under funding was projected to worsen during the biennium 1998 1999.
52 此外 应当给保卫人权系统拨出日常预算中更多的份额 该系统长期基金的短缺情况在1998 1999财政年度很可能会加剧
The sharp rise in unemployment in a number of countries in Asia is a trend that is expected to worsen as a result of waves of lay offs due to corporate and financial retrenchment.
亚洲若干国家的失业率大升,而随着公司和金融缩减引起裁员风,此一趋势还会恶化
By contrast, if global populations continue to rise rapidly, the stresses on the world's resources will worsen. Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low.
相反 如果全球人口继续迅速增长 世界资源短缺的问题将会更加严重 因此各国政府应该制止出台有关提高出生率的政策 即使是那些出生率已经很低的国家也不应该
32. Conditions of safety, shelter, nutrition and hygiene were inadequate in the regroupement camps, which held 10 per cent of the country s total population, or 600,000 people that tended to worsen the sufferings of displaced persons.
32 安全和居住条件 食物和卫生在这些收容了全国10 人口的集中营地均无法满足人们的需要 正在越来越加重流离失所者的痛苦
For the US, the fundamental cause of imbalances is not a strong dollar, but America s over consumption and over borrowing. A strengthening dollar would worsen the US trade balance, but a weakening dollar could cause panic in capital markets, which might push up risk premia on dollar denominated assets, including US government securities, in turn leading to an economic slowdown and a further weakening of the dollar.
美国不应寄望于用弱势美元来扭转其贸易不平衡的态势 对美国来说 贸易不平衡的深层原因不是强势美元 而是过度的消费和借债 一个强势的美元将令美国的贸易平衡进一步恶化 但弱势美元则会导致资本市场的阵痛 并推高包括美国政府债券在内的美元资产的风险利差 导致经济增长放缓以及美元的进一步走弱
Second, China s fiscal position will worsen rapidly because of massive local government debt. And, third, the collapse of underground credit networks in bustling cities such as Wenzhou will lead to a broad financial crisis across the country.
北京 近几个月来 看空中国的情绪开始高涨 主要是因为三个猜测 首先 中国房地产市场已处于崩溃边缘 其次 中国财政状况将因大规模地方政府债务而急速恶化 第三 温州等地的地下信用网络的崩盘将导致席卷全国的大规模金融危机

 

Related searches : Will Worsen - Worsen The Problem - It Will Worsen - Did Not Worsen - He Could - Could Arise - Could Mean - Could Help - Could Make - Could Consider - Could Do