Translation of "criminal act" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
(b) The amendments to the Family Act, the Criminal Code and the Criminal Procedure Act in 2003 | 2003年通过了有关儿童问题监察员的法律 2003年对 家庭法 刑法 和 刑事诉讼法 作了修订 2003年通过了 庇护法 在1998年撤消了对 公约 第9条第1款的保留 |
Criminal Code (relevant articles) Code of Criminal Procedure (relevant articles) Protection of Minors Act Prevention of Juvenile Delinquency Act Maternal and Child Health Act | 中华人民共和国刑法 (相关条款) 中华人民共和国刑事诉讼法 (相关条款) 中华人民共和国未成年人保护法 中华人民共和国预防未成年人犯罪法 中华人民共和国母婴保健法 |
If the said criminal act is merely attempted, the person having intentionally financed the act is subject to criminal liability for aiding and abetting the attempt. | 如果只是企图犯该犯罪行为 那么故意提供资助的人应承担协助和教唆未遂犯罪行为的刑事责任 |
Under section 6A of the Crimes (Biological Weapons) Act, Chapter 2 of the Criminal Code Act 1995 (the Criminal Code) applies in relation to these offences. | 根据犯罪 生物武器 法第6A节 1995年刑 刑法典 第二章适用于这些犯罪行为 |
Domestic violence was sanctioned as a criminal act under the Criminal Code, and the procedure followed was therefore a criminal one. | 家庭暴力被 刑法典 规定为犯罪行为 审判家庭暴力行为采用的是刑事程序 |
Act on Criminal Responsibility for Terrorist Offences (SFS 2003 148). | 1. 恐怖罪行刑事责任法 SFS 2003 148 |
Even if the said criminal act is not attempted, the person having intentionally financed the act is still subject to criminal liability for attempted aiding and abetting. | 既便没有企图进行该犯罪行为 故意为这一罪行提供资助的人也要承担企图协助和教唆犯罪的刑事责任 |
By the provision of Paragraph 4 of Article 38 of the RA Criminal Code, the recruitment act itself would be considered as an act of incitement to carry out a terrorist or other criminal act, as the aim of recruitment is the involvement of persons in the commission of a criminal act. | 根据 亚美尼亚共和国刑法典 第38条第4款的规定 招募行为本身就被视为一种煽动恐怖或其它犯罪的行为 因为招募的目的是让人参与犯罪 |
The Criminal Law (Amendment) Act, 2004 is aimed at combating such instances. | 2004年 刑事法律 修正 法 意在与上述现象作斗争 |
The Nuclear Materials (Offences) Act (1983) and the Atomic Energy Act (1946) establish civil criminal penalties for offences in this area. | 核材料 犯罪 法 1983年 和 原子能法 1946年 规定了对这方面犯罪行为的民事和刑事处罚措施 |
The Customs Act applies civil and criminal penalties to breaches of export controls. | 海关法适用于违反出口管制的民事和刑事惩罚 |
Developed policies for implementation of the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act | 拟订执行 刑事事项法律互助法 的政策 |
This Act concerns forms of sexual harassment and abuse that are criminal offences. | 该法令对属于刑事犯罪的性骚扰和性虐待制订了明确的定义 |
(a) They act as public prosecutors in serious criminal cases with political implications | 它们在具有政治影响的严重刑事案件中作为公诉人 |
The international community must condemn that criminal act in the most vigorous terms. | 国际社会必须以最严厉地谴责这种犯罪行为 |
Relevant Federal legislation includes the Quarantine Act 1908, the Crimes Act (Biological Weapons)1976, the Chemical Weapons (Prohibition) Act 1994, the Weapons of Mass Destruction (Prevention of Proliferation) Act 1995, the Criminal Code, and the Customs Act 1901. | 有关的联邦立法包括 1908年检疫法 1976年犯罪法 生物武器 1994年化学武器 禁止 法 1995年大规模毁灭性武器 预防扩散 法 刑法典 和 1901年海关法 |
A parallel with criminal law would be in order the declaration by a legislature that a certain act is criminal fails to resolve the problem of establishing whether that act has in fact been committed and who committed it, although if a person is to be held responsible for the commission of that act the act itself must in principle be recognized as criminal. | 同时 将采取与刑事法并行做法如下 由一项立法宣布某一行为是罪行行为这虽不能解决确立事实上是否犯下了这一行为以及谁犯下了这一行为的问题 但要就此所犯行为追究某人的责任 则必须在原则上确认这一行为本身即是罪行 |
In Singapore, persons might be detained by an executive order under the Internal Security Act and the Criminal Law (Temporary Provisions) Act. | 在新加坡 可以根据国内安全条例和刑法 临时条款 条例通过行政命令对人们实行拘留 |
The author indicates that the Act does not cover the military criminal justice system. | 提交人指出 这一法令并不包含军事刑事司法制度 |
The package includes a transitional criminal code, a transitional code of criminal procedure, a transitional detention act and a model transitional police directive. | 这套法则包括过渡性刑事法则 刑事程序过渡法则 过渡性拘留法和过渡性警察示范条例 |
The package includes a transitional criminal code, a transitional code of criminal procedure, a transitional detention act and a model transitional police directive. | 这个一揽子准则包括过渡时期刑事准则 过渡时期刑事诉讼准则 过渡时期羁押法和过渡时期示范警察指令 |
Currently, Anguilla has in place effective anti money laundering legislation, including the Proceeds of Criminal Conduct Act, 2000 the Money Laundering Reporting Authority Act, 2000 the Anti Money Laundering Regulations the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering and the Criminal Justice (International Cooperation) (Anguilla) Act. | 37. 安圭拉目前已有有效的反洗钱立法 包括2000年 犯罪行为收益法 2000年 向当局举报洗钱法 反洗钱条例 和 关于预防洗钱的指导说明 刑事司法 国际合作 安圭拉 法 |
Entries 2 and 57 replace Act No. 88 by article 91 of the Criminal Code . | 第2段和第57段 将 第88号法 改为 刑法第91条 |
Act No. 537 2004 amending the Criminal Code entered into force on 22 October 2004. | 关于修正 刑法典 的 第537 2004号法律 于2004年10月22日开始生效 |
There are also cases in which terrorist groups act as suppliers for organized criminal groups. | 48. 在另外一些情况下 恐怖主义集团是有组织犯罪集团的供应商 |
The State shall severely punish any criminal act committed in violation of the control of guns. | 国家 严厉 惩处 违反 枪支 管理 的 违法 犯罪 行为 |
7 collection of funds for a terrorist act means preparation for a criminal offence and Art. | 对毒品和犯罪问题办事处来说 这意味着 斯洛伐克刑法典 没有将此一犯罪行为定为单独的一项行为 但 刑法典 第7和10节涵盖这一点 |
12. This Act provides for prevention of misuse of religious places for political and criminal activities. | 12. 该法规定防止利用宗教场所进行政治和犯罪活动 |
This aspect makes the draft Act different from the Criminal Witness Protection Act which requires that the victim must face actual harm in order to be protected. | 这一方面使该法草案不同于 刑事证人保护法 后者规定受害者必须面临实际伤害才能得到保护 |
Chapter 2 (other than Part 2.5) of the Criminal Code applies to all offences against this Act. | 刑法 第2章 第2.5部分除外 适用于一切违反本法的行为 |
It is important that an illegal act committed by a person is prescribed by the Criminal Code. | 重要的是一个人犯下 刑法典 列举的非法行为 |
The Criminal Code Amendment (Trafficking in Persons Offences) Act 2005 came into effect on 3 August 2005. | 2005年的刑法修正法 贩运人口罪 于2005年8月3日生效 |
114 of the Judiciary Act No. 98 of 1961). Such immunity is confined to criminal cases only. | 至于民事 商事和行政案件 叙利亚的法律中没有例外 |
Suppression of the financing of terrorism Criminalization of this act is included under the provision on the preparation of the criminal offence in the amended Criminal Code (Art. | 经修正的 刑法典 中关于准备犯罪的条款 第7条 为一项恐怖行为筹集资金等于准备犯罪 第10条 为一项恐怖行为提供资金或为协助该项行为而取得手段 涵盖将该项行为定为犯罪的规定 |
(b) The promotion of the deprivation of the right of persons convicted for organized criminal activities to act as directors of legal persons by criminal or administrative measures | (b) 促进借助刑事或行政措施剥夺因有组织犯罪活动而被定罪者担任法人主管的权利 |
The Somali Code of Criminal Procedure of 1963 was based upon an amalgamation of the Italian Code of Criminal Procedure of 1953, the British Criminal Procedure Ordinance of 1956, and the Indian Evidence Act of 1872. | 1963年 索马里刑事诉讼程序法 依据的是1953年的 意大利刑事诉讼法典 1956年的 英国刑事诉讼令 和1872年的 印度证据法 |
It is consistent with the federal Youth Criminal Justice Act and is up to date with current practice. | 它符合联邦 青少年犯罪法 且与当前的惯例保持一致 |
On 18 May 2004, the Republic of Belarus Act on international legal assistance in criminal matters was adopted. | 2004年5月18日 白俄罗斯共和国 关于刑事事项的国际法律援助 法获得通过 |
Civil and criminal penalties, including significant fines and imprisonment, can be imposed for breaches of the WMD Act. | 违反大规模毁灭性武器法可处以巨大罚款和长期监禁 |
Act on Criminal Responsibility for the Financing of Particularly Serious Crime in some cases, etc (SFS 2002 444). | 2. 关于资助特别严重的罪行的刑事责任法 涉及某些案件 SFS 2002 444 |
The summary nature of the record is expressly provided for by article 743 of the Criminal Procedure Act. | 刑事诉讼法 第743条明文规定记录具有简要性质 |
Notable among these legislative achievements is the enactment of the new Code of Criminal Procedure (Act No. 16.893). | 在这些立法的成就中值得注意的是,新的 刑事程序守则 的生效(第16.893号法令) |
Criminal law stipulates punishment for violation of the equal rights of citizens for reasons of sex (article 141 of the Criminal Code). In the Criminal Code, that act is punished by a large fine, seizure or incarceration. | 刑法 规定对以性别为理由侵犯公民平等权利的行为进行惩办 哈萨克斯坦共和国刑法 第141条 刑法 规定对这种行为予以重罚 逮捕或剥夺自由 |
So far, the Criminal Procedures Act (1965) would be applicable to such activities within the territory of Sierra Leone. | 到目前为止 1995年 刑事诉讼法 可适用于在塞拉利昂境内开展的这类活动 |
Victims of human trafficking get access to witness protection services as stipulated in the Criminal Witness Act of 2003. | 根据2003年 刑事证人法 的规定 人口贩运的受害者可获得证人保护服务 |
Related searches : Criminal Evidence Act - Criminal Code Act - Criminal Justice Act - Criminal Procedure Act - Criminal Law Act - Criminal Justice Act 1993 - Act - Criminal Check - Criminal Procedure - Criminal Responsibility - Criminal Assault - Criminal Register