Translation of "dependant from" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
With 1 dependant child | 有1名受扶养的子女 |
With 2 dependant children | 有2名受扶养的子女 |
With 3 dependant children | 有3名受扶养的子女 |
With 4 or more dependant children | 有受扶养子女的母亲 |
Other keys in associative arrays dependant on 'type' | 桶跡 2. Other keys in associative arrays dependant on 'type' |
Thus, the married person with a dependant had a higher net pay to take home than a single person with no dependant, even though they both received the same gross pay. | 因此 有受扶养人的已婚者实得净薪多于无扶养人的单身者实得净薪 即便其毛薪相同 |
After 1967, the Palestinian economy remained hostage to the occupying Power, forced to be completely dependant on it and forbidden from reaching its potential. | 1967年后 巴勒斯坦经济始终是占领国手中的人质 被迫完全依赖占领国 而且被禁止发挥潜力 |
Secondary dependant 1 307 (for staff who become eligible on or after 1 June 2004) | 总部一般事务 警卫 工匠和问讯处助理职类工作人员薪金表 |
Secondary dependant 1 307 (for staff who become eligible on or after 1 June 2004) | 二级受扶养人 1 307 2004年6月1日或其后有领取资格的工作人员 |
Secondary dependant 1 307 (for staff who become eligible on or after 1 June 2004) | 根据工作人员细则103.12的规定,一般事务人员职类或工匠职类的工作人员奉命在总部加班工作时,应按下列规定给予补假,或可领取加班费 |
O people! You are dependant on Allah and Allah only is the Independent (Absolute, Not Needing Anything), the Most Praiseworthy. | 人们啊 你们才是需求真主的 真主确是无求的 确是可颂的 |
O people! You are dependant on Allah and Allah only is the Independent (Absolute, Not Needing Anything), the Most Praiseworthy. | 人們啊 你們才是需求真主的 真主確是無求的 確是可頌的 |
Form of a substance dependant on form stability and whether it takes up a definite volume solid, liquid or gaseous. | 物质的形态, 即固态 液态和气态 某种形态取决于其组成的稳定性及其是否占有定量体积 |
The Commission noted that dependency benefits to staff in the Professional and higher categories were currently provided in the form of higher net salaries for staff with a primary dependant, as compared with those who have no primary dependant, and by flat rate allowances for children and secondary dependants. | 54. 委员会指出 对专业及以上职类工作人员的扶养福利 目前的做法是有一级受扶养人的工作人员的净薪高于没有一级受扶养人的工作人员 以及提供定额子女津贴和二级受扶养人津贴 |
1. Approves, with effect from 1 January 1997, an increase of 7.98 per cent in the children apos s allowance (including that for disabled children) and in the secondary dependant apos s allowance | 1. 核可自1997年1月1日起将子女津贴(包括残疾子女的津贴)以及二级受抚养人津贴增加7.98 |
The period of entitlement to the benefit was shortened and its amount was made dependant upon a woman apos s income. | 缩短了有权得到津贴的期限 津贴数量取决于妇女的收入 |
122. The relationship between the single and primary dependant rates of the base salary scale and the children s allowance was addressed. | 122. 委员会讨论了基薪表中单身和一级受抚养人费率与子女津贴之间的关系 |
Engagement in enterprise is largely dependant on the self belief and initiative of women, but also on the traditional gender stereotypes in society. | 是否受雇于企业主要取决于妇女的自我信念和动机 但也取决于社会上传统的性别陈规定型观念 |
We agree that the overall reform of the United Nations should not be dependant upon the ability to take decisions on the enlargement of the Security Council. | 我们同意 整个联合国改革不应取决于能否就扩大安全理事会问题作出决定 |
We are so dependant on oil and other fossil fuels, that even a small disruption in supply may have far reaching effects on every aspect of our lives. | 我哋太依賴石油同埋其他化學燃料 以至只要燃料喺供應上 有任何少少嘅差池 對我哋生活每方面都有影響 |
If the daughter or sister is not a dependant then she is not likely to work on a full time basis without pay on her brother's or father's farm or enterprise. | 如果女儿或姊妹不是被赡养者 那么她们就不会在其父亲或兄长的农场或企业无报酬地全日工作 |
(iii) Where there is no dependent spouse, a single annual allowance shall be paid for a secondary dependant in respect of either a dependent parent, a dependent brother or a dependent sister | ㈢ 如无受扶养配偶,则受扶养的父母 兄弟或姐妹之一每年可领取一笔二级受扶养人津贴 |
Asked why he thought Israel was making life so hard for Palestinian exporters, Mr. Sha ath replied They want us to remain dependant on them, they don t want us to develop an independent economy . | 当问到以色列为什么这样为难巴勒斯坦出口商时,Shaath先生回答到 quot 他们要我们总是依赖他们,他们不想让我们发展自己独立的经济 |
The Commission noted that the differentiation in the base salary scale between single staff and staff with a primary dependant was based on taxation differences between single and married taxpayers (with no children). | 委员会注意到基薪表中单身工作人员与一级受抚养人之间的区别是以单身与已婚纳税人之间的课税差异为准 |
Actual amounts of income and expenditure can differ from projections because (a) income is dependant on voluntary contributions (b) the rate of expenditures can be influenced by a number of factors, many of which are beyond UNICEF control and (c) exchange rate fluctuations add significant uncertainty to income and expenditure projections. | 196. 收入和支出的实际数额可能与预测不符 原因有 (a) 收入依靠自愿捐助 (b) 支出率可能受若干因素的影响 其中许多因素是儿童基金会无法控制的 (c) 汇率波动大大增加了收入与支出预测的不确定性 |
Lower amounts of staff assessment were applied to gross salary of a staff member with either a dependant spouse or child, thus resulting in a higher net base salary than that of a single staff member. | 适用于有一个受扶养配偶或子女的工作人员毛薪的薪金税较低 结果其净基薪高于单身工作人员 |
503. Payment for accommodation and board in sanatoriums (medical services are free) is dependant on the time of the stay (higher charges during the summer season) and the standard of accommodation (single rooms are more expensive). | 503. 疗养院提供免费医疗服务 膳宿费则取决于入院的季节和住房水准 夏季收费较高 单人房一般也会贵一些 |
9. Effective provision of aid and targeted prioritization are dependant on a comprehensive analysis and understanding of the impact of conflict on different segments of society, on gender relations, and on the distribution of power within communities. | 9. 援助的有效提供和有针对性的优先化均取决于全面分析和了解冲突对社会各阶层 对性别关系和对各社会内权力分配的影响 |
In 1978, Typhoon Rita wiped out the fleet of handmade wooden fishing boats in a group of sea dependant Philippine communities. Relief was fast and effective, consisting first of subsistence aid, followed by restoration of the fishing fleet. | 1978年 台风丽塔 Rita 将捕鱼为生的菲律宾社区中手工打造的木质渔船毁坏殆尽 救援行动迅速有效 首先是发放生活给养 接着就是 重建 捕鱼船队 老式的渔船使用几年就会腐烂 现在换上了现代化的玻璃钢制品 船上还配备有小型的汽油发动机 当时 这次救援被当作样本行动而广受赞誉 |
The dependants of a man who owns a farm and works on it feel it their duty to help him and generally the wife or dependant daughter or sister is not likely to insist on being paid for her help. | 一个拥有并经营农场的男子的赡养人觉得自己有义务帮助他 因此一般来说他的妻子或赡养的女儿或姊妹不会坚持为其帮助而获取报酬 |
Extrabudgetary resources totalling 231,700, which is dependant on receipt of such funding, are estimated at 7.5 work months at the Professional and above category ( 74,300) and 34.0 work months at other categories ( 139,400), as well as requirements for consultants ( 16,500) and training ( 1,500). | 预算外资源共计231 700美元 前提是能够收到此种款项 这项估计数是按专业及专业以上职类7.5个工作月 74 300美元 其他职类34.0个工作月 139 400美元 顾问服务所需经费(16 500美元)和培训所需经费 1 500美元 计算的 |
People who are not on the Register of Electors but who are citizens of British Dependant Territories, British citizens or British overseas citizens, over 16 years of age and who have St. Helenian status or fulfil a residency requirement may vote in the consultative poll. | 名字未列在选民登记册上的人 如果是英国附属领土公民 英国公民或英国海外公民和16岁以上拥有圣赫勒拿身份或符合一项居民要求的人都可在该咨询投票中表决 |
Therefore, the current system used the staff assessment, as the closest equivalent to an income tax, to make allowances for dependency status a staff member with a primary dependant paid less staff assessment and thus received a higher net salary than a staff member on single status. | 因此 现行制度利用工作人员薪金税 作为最接近所得税的办法 为有领取扶养津贴资格的人提供津贴 有一级受扶养人的工作人员支付的工作人员薪金税低于单身的工作人员 因此获取的净薪较高 |
Parental duty to take care of their underage children In accordance with the requirements of the Covenant, Article 179 of the Civil Law provides that it is the parents' duty in proportion to their material and social position to take care of the life and welfare of their dependant children, to provide them with nutrition, i.e., to provide food, housing, clothes, to take care of them, to bring them up and educate. | 287. 按照 盟约 要求 民法 第179条规定 父母有义务按照自己的物质和社会状况照料受抚养子女的生活和幸福 向他们提供营养即食物 住房和服装 照料他们 抚养和教育他们 |
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy. | 夏洛莉牛肉 裴戈德猪肉... 布列塔尼羊肉 诺曼底小牛肉 |
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers. | 阿戎堆芦笋 瓦伦西亚橙子... 卡瓦雍甜瓜 奥贝维埃卷心菜 |
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient. | 卢瓦尔三文鱼 海峡比目鱼... 科西嘉龙虾... 迪耶普牡蛎 洛里昂沙丁鱼 |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | 我们通过卫星,飞机 地面车辆和人来采集数据. |
From here? From here. | fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 從這裏從這裏 |
Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them. | 不论历史 地理或是报章杂志 以及无数的科学书籍 |
Market vitality comes from people, especially from entrepreneurs, from entrepreneurship. | 市场活力来自于人 特别是来自于企业家 来自于企业家精神 |
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States | ㈠ 从当选非洲国家中选出二名 从当选东欧国家中选出二名 从当选西欧和其他国家中选出二名 |
It's from Paris. From Paris? | 从巴黎寄来的从巴黎 |
From people, from money troubles. | 作为人 对于钱的问题 |
Yours, from Vicky. From Vicky? | 给你 维琪寄的 |
Related searches : Self Dependant - Dependant Care - Dependant Child - Eligible Dependant - Highly Dependant - Temperature Dependant - Scale Dependant - Mutually Dependant - Dose Dependant - Dependant Adult - Weather Dependant - Are Dependant - Dependant Variable