Translation of "each parties" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Each of the Annex I Parties shall | 110. 每一附件一缔约方应 |
Some parties are actually working against each other. | 很多组的工作相互制约. |
The Parties shall appoint one member of each group and the Guarantor Countries shall propose the remaining three members of each group to the Parties. | 当事方各指定一人担任小组成员,保证国向当事方提议每个小组的其余三名成员 |
On whether the parties have stopped talking to each other. | 要看通话双方是不是已经停止谈话了 |
The international community must encourage the two parties to accept each other. | 国际社会必须鼓励双方互相接受 |
Each of the Parties included in Annex I to the Convention shall | 93. 公约 附件一所列每一缔约方应 |
(iii) Inform affected country Parties about each other apos s relevant activities | ㈢ 向受影响的缔约国介绍各受影响国家的有关活动 |
(iii) Inform affected country Parties about each other apos s relevant activities | 向受影响的缔约国介绍各受影响国家的有关活动 |
Each of the Annex I Parties shall communicate to the Meeting of the Parties, through the secretariat, the following information | 154. 每一附件一缔约方应通过秘书处向缔约方会议提供以下信息 |
Committee members are selected each year by the Protocol's Meeting of the Parties. | 委员会成员每年由 议定书 的缔约方会议遴选产生 |
The Committee prepared concluding comments on each of the reports of States parties considered. | 32. 委员会就所审议的每一个缔约国报告编写了结论意见 |
FN received four seats in Congress and two smaller parties obtained one seat each. | 民阵在议会获四席 而两个小党各获1席 |
Each of the Parties included in Annex I or acting under Article 10 shall | 1. 附件一所列或根据第十条行动的每个缔约方均应 |
Each of the Parties included in Annex I or acting under Article 10 shall | 1. 附件一所列 或根据第10条行动的 每一缔约方均应 |
The parties themselves determine the makeup of the property (excluding the personal property of each). | 夫妻双方自行解决共同财产分割问题 不包括各方的私有财产 |
The Conference of the Parties and the GEF Council each adopts the memorandum of understanding. | 缔约方会议和环境基金理事会分别自通过该谅解备忘录 |
Each of the contending parties accuses its adversary or adversaries of racism or even fascism. | 对立的各方竞相指责对方为种族主义分子甚至法西斯主义 |
Consequent adjustments shall be made at the end of each financial period for other Parties. | 应在每一财政期间终止时对其他缔约方作相应调整 |
1. The Contracting Parties shall grant each other permits to carry out transit traffic in the territory of the States of the Contracting Parties. | 1. 缔约各方应相互给予在缔约各方国家领土上从事过境运输所需要的许可证 |
The commitments of Parties as listed in Annex A shall, consistent with the principles set out in Article 3 of the Convention, reflect fully the situation of each Party or specified group of Parties in respect of the following indicators, recognizing that the importance of each indicator varies in accordance with individual circumstances for each Party or specified group of Parties | 111.2 依照 公约 第三条规定的原则 附件A所列缔约方的承诺应充分反映每一缔约方或特定的缔约方集团在下列指标方面的情况 但每项指标的重要性依每一缔约方或特定缔约方集团的个别情况而异 |
The conciliator may meet or communicate with the parties together or with each of them separately. | 调解人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系 |
Committee members are selected each year by the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. | 委员会成员每年由蒙特利尔议定书缔约方会议选定 |
For each member of the Committee, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol shall elect an alternate member. | 5. 作为 议定书 缔约方会议的 公约 缔约方会议还应就委员会的每一位委员选出一位候补委员 |
Parties would make national statements, using one speakers' list and each Party, including Parties to both the Convention and the Kyoto Protocol, will speak only once. | 各缔约方将进行国别发言 使用一份发言人名单 每一个缔约方包括 同时加入 公约 和 京都议定书 的缔约方只能发言一次 |
Information communicated by Parties pursuant to paragraph 158 shall be transmitted by the secretariat as soon as possible to each of the Parties to the Convention. | 158.2 秘书处应尽快将缔约方依照第158段通报的信息转发给 公约 每一缔约方 |
14. Developed country Parties shall report, at each session, on measures taken to assist action programmes of those affected developing country Parties reporting for the session. | 14. 每届会议上,发达国家缔约方应报告为协助在届会上作汇报的那些受影响发展中国家缔约方的行动方案而采取的措施 |
And when the two parties saw each other, the companions of Musa said verily we are overtaken. | 当两军相望的时候 穆萨的同伙们说 我们势必要被敌人追上 |
And when the two parties saw each other, the companions of Musa said verily we are overtaken. | 當兩軍相望的時候 穆薩的同伙們說 我們勢必要被敵人追上 |
The outcomes of each workshop were compiled and delivered for the consideration of Parties at CRIC 3. | 每个研讨会的成果已经汇编并提交审评委第三届会议 供缔约方审议 |
The Committee shall submit a report to each ordinary meeting of the Conference of the Parties reflecting | 26. 委员会应向缔约方大会每届常会提交反映以下情况的报告 |
(c) Each meeting of the States Parties will be prepared by a two week meeting of experts. | (c) 每次缔约国会议之前 将举行一次为期两周的专家会议来筹备 |
Each time that tensions had begun to lessen, however, the two parties would again spiral into violence. | 但是 每当紧张局势刚刚开始出现缓和 双方就会再次陷入暴力的泥潭 |
Each of us should do whatever we can to support and encourage the parties to move forward. | 我们每个国家都应该尽力支持和鼓励双方向前迈进 |
Annex I Parties are required to submit a national GHG inventory by 15 April of each year. | 20. 要求附件一缔约方每年4月15日前提交一份国家温室气体清单 |
That's quite a usual trick, you know. The parties greeted each other in an offhand, nonchalant way. | 这是老招了 两个人互相打了招呼 |
34.3 Information communicated by Parties pursuant to paragraph 1 shall be transmitted by the secretariat as soon as possible to each of the Parties to the Convention. | 34.3 秘书处应尽快将缔约方依照第1款通报的信息转发给 公约 每一缔约方 |
Conflict parties need to move away from maximum demands and towards a compromise that recognizes each other's needs. | 冲突的党派必须从彼此的最高利益之下 各让一步 已达成承认彼此需求的 妥协结果 |
(Three experts from non Annex I Parties and three experts from EIT countries participated in two reviews each. | (来自非附件一缔约方的3名专家和来自经济转型期国家的3名专家各参加了2次审评 ) |
Reiterating once again its call on the two parties in Cyprus to reciprocally acknowledge each other's equal status | 再次呼吁塞浦路斯双方相互承认对方的平等地位 |
Furthermore, the Committee shall submit its work plans to each ordinary meeting of the Conference of the Parties. | 此外 委员会应向缔约方大会每届常会提交其工作计划 |
The Depositary shall communicate to all Parties to the Convention a copy of each such notification of withdrawal. | 保存人应将每一此种退出通知的副本发送给本公约所有缔约方 |
These policies and measures, applied by each of these Parties included in Annex I to the Convention, shall | 93.1 公约 附件一所列每一缔约方采取的这类政策和措施应 |
Interim reports are to be made to the Conference of the Parties at the end of each phase. | 每一个阶段结束时将向缔约国会议提交临时报告 |
Each time thereafter, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol shall elect five new members for a term of four years. | 此后 作为 议定书 缔约方会议的 公约 缔约方会议每次应选出任期四年的五名新成员 |
The shares falling to each of the Parties shall be determined on the basis of existing international practice and taking into account the good neighbourly relations between the Parties. | 每一方拥有的份额应由现有国际惯例决定,并应考虑到双方的和睦关系 |
Related searches : Each To Each - Mainstream Parties - Affected Parties - State Parties - All Parties - Parties Concerned - Working Parties - Associated Parties - Connected Parties - Respective Parties - Warring Parties - Secured Parties - Dinner Parties