Translation of "enlisting" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Enlisting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Track Palin, 26, spent a year in Iraq after enlisting on Sept. | 26 岁的 Track Palin 于 9 月份入伍 之后在伊拉克待了一年 |
35. Sustainable economic growth must entail enlisting the full capabilities and energies of human society. | 35. 可持续经济增长必须调动人类社会的全部能力和力量 |
(b) Enlisting major sports organizations in global campaigns in support of child protection, girls' education and tolerance | (b) 争取主要体育组织参与支持保护儿童 女童教育和容忍的全球运动 |
These figures corroborated the idea that the United States tended to favoured enlisting young people from their colonies to fight on the battlefield. | 这些数字有力地证明 美国往往支持从其殖民地征召青年人上战场作战 |
The newly released trailer sees Pedro Pascal return as Javier Peña, the character enlisting American and Colombian law enforcement to help with the war on drugs. | 这部新发布的预告片中 佩德罗 帕斯卡以哈维尔 佩纳这一角色重新回归 哈维尔 佩纳这个角色支持美国和哥伦比亚执法部门 协助开展毒品战争 |
So what we're doing is, we're not only enlisting the multinationals, we're giving them the tools to deliver this public good respect for human rights and we're checking. | 因此我们所做的 不仅仅是为跨国公司进行罗列 我们提供工具 为他们供给公共产品 尊重人权 然后我们进行核查 |
On the third day, the panel discussions focused on the following sharing of experiences enlisting local support and funding and strong points and shortcomings of the current course. | 第三天 专题小组的讨论侧重于下述方面 交流经验 争取当地的支持和资金 目前培训的长处和缺陷 |
The Gambia had made progress regarding most of the articles, and hoped to reflect the Convention fully in its legislation, enlisting the help of civil society and of religious leaders. | 冈比亚在大多数条款方面都取得了进步 希望在其立法中全面反映 公约 并且争取民间社会和宗教领袖的支持 |
First, efforts were initiated that were aimed at increasing the visibility and profile of UNDCP with a view to enlisting the support of civil society in the global fight against drug abuse. | 第一 开展了目的在于提高禁毒署知名度的努力 以便得到社会各界对全球打击药物滥用斗争的支持 |
ICRC has always been opposed to this possibility of children under the age of 15 enlisting voluntarily, and indeed its draft article referred to a prohibition on voluntary enrolment for such children. | 43 红十字会始终反对15岁以下儿童自愿入伍的这种可能性 实际上其草案条款中提到禁止此类儿童自愿入伍 |
Moreover, officials of armies or armed groups that engage in enlisting children are often known and the theatre of their operations is identifiable, because these are usually well known areas of conflict or tension. | 另外 征募儿童的军队或武装团伙官员也经常为人所知 他们的行动地域也可以查明 因为这些地区经常是众所周知的冲突或紧张地区 |
Organization of seminars and discussion groups on families' connections with contemporary issues and human and social development issues, enlisting the help of the various media to broadcast these awareness enhancing activities on a wide scale | 1. 组织有关家庭与当代问题和人类发展及社会发展问题之间联系的研讨会和讨论小组 寻求各种媒体的帮助 以广泛宣传这些提高认识的活动 |
That is to say, Governments need to use their resources and build capacities not only more effectively, but also more creatively by, for example, enlisting the support of the private sector and civil society in service delivery. | 也就是说 政府不仅必须更为有效而且必须更具创造性地使用资源 建设能力 例如 在提供服务方面寻求私营部门和民间社会的支助 |
Since last year it has been enlisting people with historic knowledge and understanding of totalitarian regimes to help guide its response to events in Belarus. This advice helped shape the parliament s strong stance against maintaining unnecessary economic engagement with Lukashenka and his henchmen. | 因此欧洲议会团结起来 表达自己观点的重要性前所未有 欧洲议会实际已经采取了行动 从去年开始 议会就开始招收既有历史知识又了解集权政府的员工协助指导对白俄罗斯事件做出的反应 这项建议对议会形成反对与卢卡申科及其党羽保持不必要经济联系的强硬态度起到了很大的作用 |
In the Andean region, UNDCP assisted the authorities in enlisting support from, and gaining access to the financial resources of, the national and international community, particularly the international financial institutions and the private sector, so that they could pursue their alternative development programmes. | 36. 在安第斯地区 禁毒署努力协助有关部门谋求和获得国家和国际社会的财政资源支助 特别是国际金融机构和私人部门的支助 以便推行替代发展方案 |
Rajesh Rao is fascinated by the mother of all crossword puzzles How to decipher the 4000 year old Indus script. At TED 2011 he tells how he is enlisting modern computational techniques to read the Indus language, the key piece to understanding this ancient civilization. | Rajesh Rao 着迷于 所有填字游戏的鼻祖 破解具有4000年历史的印度河文字 在TED2011年大会上 他讲述了他怎样运用现代计算机技术来解读印度河流域的语言文字 帮助解开印度古文明之谜的关键 |
On one side stood people who understood how to operate in a democracy, attain power, and realize their ambitions. They learned to speak the language of democracy, gaining money and influence in the process and enlisting independent organizations to defend their rights and privileges. | 很快 伊拉克面临一个新的社会分化 一方面是理解如何在民主国家中运作 获得权力并且实现雄心的人们 他们学习说民主的语言 在进程中获得金钱和影响力 并取得独立组织的帮助来维护他们的权利和特权 |
Serious human rights violations reportedly carried out by CPN M forces in 2004 were especially centred around their policy of mass abduction, particularly of students, youths and teachers, with a view to indoctrinating impressionable young minds and enlisting the active involvement of children in the conflict. | 4. 据报 CPN M于2004年进行的严重侵犯人权行为特别是围绕其大规模绑架政策而推行的 他们绑架的主要是学生 青年和教师 以便灌输思想易受影响的青年人 并招募儿童积极参与冲突 |
16. Urges all Afghan parties to prohibit conscripting or enlisting children or using them to participate in hostilities in violation of the provisions of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict Resolution 54 263, annex I. | 16. 促请阿富汗所有方面禁止违反 儿童权利公约 关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书第54 263号决议 附件一 征召或招募儿童入伍或利用他们参加敌对行动 |
By adopting a plan of action and enlisting the active participation and endorsement of a large number of Iraqi counterparts, United Nations agencies and donors alike, the conference aimed to outline a set of policy measures needed to tackle the serious and urgent problem of high unemployment in Iraq. | 会议通过了 行动计划 获得了许多伊拉克同行 联合国机构和捐助者的积极参与和认同 其目标是为解决伊拉克面临的严峻而紧迫的高失业率问题制定一系列政策措施 |
In addition to direct headquarters support and support through its regional offices, UNCHS (Habitat) is enlisting the help of the United Nations Development Programme (UNDP) in the implementation and monitoring process at the national level by establishing a cooperative relationship with UNDP resident representatives and United Nations resident coordinators. | 23. 除了从总部并通过其区域办事处直接提供支助外,人类住区(生境)中心还同联合国开发计划署(开发计划署)驻地代表和联合国驻地协调员建立合作关系,在国家实施和监测工作方面取得开发计划署的协助 |
Recognizes the inclusion in the Rome Statute of the International Criminal Court, as a war crime, of crimes involving sexual violence and crimes of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities in both international and non international armed conflicts | 34. 认识到 国际刑事法院罗马规约 将涉及性暴力的罪行和征召或征募未满15岁的儿童入伍或利用他们积极参与国际和非国际武装冲突中的敌对行动定为战争罪 |
Recognizes the inclusion in the Rome Statute of the International Criminal Court (A CONF.183 9), as a war crime, of crimes involving sexual violence and crimes of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities in both international and non international armed conflicts | 34. 认识到 国际刑事法院罗马规约 (A CONF.183 9)将涉及性暴力的罪行和征召或征募未满15岁的儿童入伍或利用他们积极参与国际和非国际武装冲突中的敌对行动定为战争罪 |
By enlisting the aid of non governmental organizations in spreading the message of the United Nations, the Department is responding to the General Assembly s 1946 assertion that the United Nations cannot achieve the purposes for which it has been created unless the peoples of the world are fully informed of its aims and activities . | 本部门响应大会1946年的声明,即 quot 除非世界各地人民充分了解到他们的目标和活动,否则联合国无法履行成立时委托给它的任务 quot ,请非政府组织宣传联合国的意义 |
The Lebanese government has volunteered to accept refugee children into the country s schools by introducing a second afternoon session and enlisting teachers and school directors to take on the extra workload. Complicating the situation, officials have had to persuade a divided country, already worried about the influx of refugees (which has added 20 to the country s population). | 过去两年在黎巴嫩发生的事情就是如此 如今 叙利亚儿童难民大约有465,000人 黎巴嫩政府自愿接受难民儿童进入本国学校 开设第二下午课堂 招募教师和学校管理者承担额外的工作量 让局面更加复杂的是 官员必须说服这个已经对难民的涌入 让全国人口增加了20 十分担心的国家 |
We believe that effective action against corruption requires the participation, active involvement and cooperation of civil society, and we intend to make every possible effort and take every necessary measure to change public attitudes and perceptions of corruption by instilling and maintaining a culture of legality and enlisting public support and cooperation to defeat the consensual nature of corruption. | 我们认为 打击腐败的有效行动需要有社会民众的参与 积极投入与合作 我们还打算尽全力采取一切必要的措施 培养和保持遵纪守法风气并争取公众的支持与配合 挫败贪污腐败中的攻守同盟 改变公众对贪污腐败的态度和观念 |
The Principality of Andorra has supported unambiguously the draft resolution we are about to adopt on cooperation between the United Nations and the IPU. During the process of enlisting sponsors for this draft resolution, led with great success by our neighbour, Spain, our delegation worked actively to ensure that its acceptance would be as broad as possible. | 낲뗀뛻릫맺뫁늻몬뫽뗘횧돖컒쏇탐붫춨맽뗄맘폚솪뫏맺춬룷맺틩믡솪쏋뗄뫏ퟷ뗄뻶틩닝낸ꆣ퓚컒쏇쇚맺컷냠퇀쪮럖돉릦뗘듸춷캪헢쿮뻶틩닝낸헷쒼쳡낸맺뗄뷸돌웚볤,컒맺듺뇭췅믽벫얬솦좷놣쯼붫뗃떽ퟮ맣랺뗄뷓쫜ꆣ |
This is not to say that the US should never support insurgencies against established governments but doing so is almost always a lonely affair, without any realistic expectation of enlisting many partners in the process. Such policy choices should be made rarely, and with a clear understanding that support for the violent overthrow of a government is not very popular around the world. | 这并不是说美国永远不应该支持反对现任政府的暴动 但这样做几乎永远是孤家寡人 几乎无法指望此过程中出现多少盟友 这样的政策选择以少做为妙 并且应该由一个明确的认识 支持暴力推翻一国政府在国际上并不讨好 |
Calls upon all States to end impunity for perpetrators of crimes committed against children, and takes note of the entry into force of the Rome Statute of the ICC and notes in particular the inclusion therein, as a war crime, of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities in both international and non international conflicts. | 吁请所有国家终止犯下侵害儿童罪行的人有罪不罚的现象 注意到 国际刑事法院罗马规约 的生效 并特别注意到其中将征召或征募不满15岁的儿童入伍或利用他们积极参与国际和非国际冲突中的敌对行动的行为列为战争罪 |
Obama is right to boast of his success in enlisting China to join serious sanctions on North Korea, but he might be wrong to draw conclusions from this about Iran, a vital strategic partner for the Chinese. Likewise, America s reset button policy with Russia has certainly improved relations with the Kremlin, but it remains highly improbable that the Russians would endanger their privileged relations with Iran by joining an economic siege. | 奥巴马夸耀争取到中国参与对北朝鲜的制裁行动再正常不过 但他由此认为在伊朗问题上也能争取到中国的支持却很可能犯了错误 伊朗是中国重要的战略伙伴 同样 美国与俄国 重塑关系 的政策无疑改善了与克林姆林的关系 但争取到俄国加入经济封锁行动 威胁俄伊之间的特殊关系仍然是基本不可能的 |
Calls upon all States to end impunity for perpetrators of crimes committed against children, and takes note of the entry into force of the Rome Statute of the International Criminal Court and notes in particular the inclusion therein, as a war crime, of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities in both international and non international conflicts | 吁请所有国家对犯有侵害儿童罪的人 制止对那些人有罪不罚的现象 注意到 国际刑事法院罗马规约 业已生效 并特别指出 该规约规定 征召不满15岁的儿童 将他们编列入伍 或在国际和非国际冲突敌中利用他们实际参加敌对行为 是为战争罪 |
Related searches : Enlisting The Help